Evidence in a particular case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Evidence in a particular case - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
доказательств в конкретном случае
Translate

- evidence [noun]

noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание

verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать

  • produce proof/evidence - доказательства

  • be evidence of - быть свидетельством

  • show evidence of - показать доказательства

  • evidence of - доказательство того

  • documentary evidence - документальное свидетельство

  • historical evidence - историческое свидетельство

  • indirect evidence - косвенное свидетельство

  • pieces of evidence - разрозненные свидетельство

  • graphic evidence - яркое свидетельство

  • archaeological evidence - археологическое свидетельство

  • Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim

    Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance

    Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать



There is evidence from functional neuroimaging that gambling activates the reward system and the mesolimbic pathway in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функциональная нейровизуализация свидетельствует о том, что азартные игры активизируют систему вознаграждения и, в частности, мезолимбический путь.

The western portion of the county in particular shows extensive archeological evidence of supporting extensive First Nations populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западная часть графства, в частности, демонстрирует обширные археологические свидетельства поддержки обширных популяций первобытных народов.

Relevant trend data documenting recovery were particularly important for constraining and testing models and giving empirical evidence for the recovery process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое значение для определения рамок моделей и их испытания, а также получения эмпирического подтверждения процесса восстановления имеют данные о соответствующих тенденциях, отражающих этот процесс.

The term connotes that evidence establishes a particular point to a moral certainty which precludes the existence of any reasonable alternatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин означает, что доказательства устанавливают определенный момент моральной определенности, который исключает существование каких-либо разумных альтернатив.

He found no bedbugs or matching particulate evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не нашел ни клопов, ни соответствия частиц.

Mr Greene, do you have any tangible evidence that Mr McGregor conspired in this particular matter against you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Грин, у вас есть хоть какие-то доказательства, что мистер Макгрегор устраивал заговор против вас в связи с этим делом?

Many experiences seems to evidence a particular world view, e.g., theisms, monisms, dualisms, pantheisms, or agnostic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие переживания, по-видимому, свидетельствуют об определенном мировоззрении, например теизмы, монизмы, дуализмы, пантеизмы или агностицизм.

I next considered which particular member or members were indicated. Here, I may say, I was inclined to be biased by a certain piece of evidence known only to myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я внимательно изучил каждого из Бойнтонов, но, должен признаться, был склонен к предубеждению благодаря определенной улике, известной только мне.

In particular, there is strong evidence that cardiovascular exercise is effective for some people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, существуют убедительные доказательства того, что сердечно-сосудистые упражнения эффективны для некоторых людей.

For example, can we say that the available evidence is that reducing the arsenic from 50 ppb to 10 ppb reduces a particular cancer rate by 5 people in 10,000?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, можем ли мы сказать, что имеющиеся данные свидетельствуют о том, что снижение содержания мышьяка с 50 до 10 ppb снижает конкретный уровень заболеваемости раком на 5 человек из 10 000?

Sufficient evidence has correlated emotion regulation to particular patterns of prefrontal activation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются достаточные доказательства корреляции регуляции эмоций с определенными паттернами префронтальной активации.

Particular anger is focused on evidence of bribes paid to Congressman Santos, as well as endemic corruption across the state of Rio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оcобое возмущение вызвали взятки, которые брал cенатор Сантоc, а также повсеместная коррупция в штате Рио.

There is evidence that mental health problems, in particular depression and traumatic stress, is linked to cardiovascular diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют доказательства того, что проблемы психического здоровья, в частности депрессия и травматический стресс, связаны с сердечно-сосудистыми заболеваниями.

The following is indirect evidence you can use to determine if a particular transaction was submitted to the interbank market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже мы приведем косвенные признаки, по которым можно определить, была ли конкретная сделка выведена на межбанковский рынок.

It is the opinion of this court that the evidence brought to bear against this particular defendant is both abundant and incontrovertible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд пришёл к заключению, что факты, свидетельствующие против названного обвиняемого, изобильны и неопровержимы.

In the absence of further evidence incriminating some particular person, he could only direct the jury to return a verdict of murder against a person or persons unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие других улик, свидетельствовавших против какого-либо конкретного лица, он может лишь просить присяжных вынести вердикт в отношении неизвестного лица.

Stone tools, particularly projectile points and scrapers, are the primary evidence of the earliest human activity in the Americas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каменные орудия, в частности наконечники снарядов и скребки, являются главным свидетельством самой ранней человеческой деятельности в Северной и Южной Америке.

This is evidence of ongoing discrimination against and hatred towards queer people in the United States, and in particular the South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свидетельствует о продолжающейся дискриминации и ненависти к странным людям в Соединенных Штатах, и в частности на юге.

There is evidence to suggest that sexual violence is also a learned behavior in some adults, particularly in regard to child sexual abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются данные, свидетельствующие о том, что сексуальное насилие также является усвоенным поведением некоторых взрослых, особенно в отношении сексуального насилия над детьми.

Many of the recent and aged discoveries bore evidence of having been dissected—particularly at the joints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из недавних и старых находок свидетельствовали о том, что они были вскрыты—особенно в суставах.

There was not much evidence that the common rights were particularly valuable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было не так уж много свидетельств того, что общие права являются особенно ценными.

If a particular piece of evidence is deemed intriguing enough to warrant further investigation, they set out to recreate and explain the sighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если какая-то конкретная улика кажется достаточно интригующей, чтобы оправдать дальнейшее расследование, они пытаются воссоздать и объяснить это явление.

There is a movement for education reform, and in particular for evidence-based education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует движение за реформу образования, и в частности за образование, основанное на фактических данных.

Russia’s economy might not be performing particularly well at the moment, but there’s very little evidence that it’s going to come screeching to a halt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, в настоящее время российская экономика не может похвастаться особенно хорошими показателями, однако нет почти никаких оснований полагать, что в ближайшем будущем ей грозит полная остановка.

When I talk to my colleagues, physicians in particular, about medical marijuana, they say, Oh, we need more evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я говорю с коллегами, в частности с терапевтами, о медицинской марихуане, они говорят: Нам нужно больше доказательств.

In the reports the Council considers today, there is incontrovertible evidence pointing to the criminal responsibility of particular individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладах, рассматриваемых Советом сегодня, приводятся бесспорные доказательства уголовной ответственности отдельных лиц.

In particularly tedious cases, where evidence is subtle and hard to come by, an editor may be tempted to direct his frustration at the offending editor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В особо скучных случаях, когда доказательства неуловимы и их трудно найти, редактор может поддаться искушению направить свое разочарование на обидчика редактора.

The study does not provide evidence that any known human genetic condition or particular environmental exposure will actually mimic this artificially induced effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование не содержит доказательств того, что какие-либо известные нам генетические заболевания человека или конкретные условия окружающей среды на самом деле способны воспроизвести этот искусственно созданный эффект.

In particular, Energoprojekt did not provide evidence relating to the date or cost of purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Энергопроджект не представила доказательств даты или стоимости покупки.

For example, people may judge the reliability of evidence by using the availability heuristic that is, how readily a particular idea comes to mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, люди могут судить о достоверности доказательств, используя эвристику доступности, то есть насколько легко конкретная идея приходит в голову.

It has been suggested that TMD may develop following physical trauma, particularly whiplash injury, although the evidence for this is not conclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано предположение, что ТМД может развиться после физической травмы, особенно хлыстовой травмы, хотя доказательства этого не являются убедительными.

There appears to be some evidence of adaption to durophagy during the Palaeozoic, particularly in crinoids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, существуют некоторые свидетельства адаптации к дурофагии в палеозое, особенно у криноидов.

However, there is ample evidence of precociality or superprecociality among many dinosaur species, particularly theropods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, существует достаточно доказательств предсоциальности или суперпресоциальности среди многих видов динозавров, особенно тероподов.

However, clinical evidence of the superiority of the former has only been demonstrated for particular isolated implant designs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако клинические доказательства превосходства первых были продемонстрированы только для отдельных изолированных конструкций имплантатов.

There is also some evidence, particularly among the Marathas, for the use of a javelin or short spear, which was thrown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также некоторые свидетельства, особенно среди маратхов, об использовании копья или короткого копья, которое было брошено.

Treatment may continue for months; there is no strong evidence to favor any particular approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение может продолжаться в течение нескольких месяцев; нет никаких убедительных доказательств в пользу какого-либо конкретного подхода.

In particular, I can find no evidence for SA's claims about BBN and the microwave background and about Lieu claiming that the SZ deficit is about baryogenesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, я не могу найти никаких доказательств утверждений SA о BBN и микроволновом фоне и о том, что дефицит SZ связан с бариогенезом.

Several treatments are in use, although there is little evidence of robust efficacy for any particular treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время используется несколько методов лечения, Хотя существует мало доказательств надежной эффективности любого конкретного лечения.

Even a lack of evidence of this nature leaves valuable clues about the nature of that particular book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже отсутствие доказательств такого рода оставляет ценные подсказки о природе этой конкретной книги.

We therefore particularly commend the effort that the Afghans have put into finalizing the national development strategy as evidence of their national ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы особо приветствуем усилия, приложенные афганским народом для выработки национальной стратегии развития, которые свидетельствуют о его гражданской ответственности.

There is indirect evidence that this particular transmitter was located in Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физическая внешность Джаббы Хатта столь же гротескна, как и его характер, и усиливает его личность как преступника-девианта.

I don't think we should go interpreting his claims as evidence of a particular religious viewpoint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что мы должны толковать его утверждения как свидетельство определенной религиозной точки зрения.

No man can judge what is good evidence on any particular subject, unless he knows that subject well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не способен решить, какие данные в каждом конкретном случае основательны, а какие нет, если у него нет знаний, специально для этого случая подходящих.

There is evidence that its practice has increased, particularly among the educated Hejazi elite, as a result of oil wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть свидетельства того, что его практика возросла, особенно среди образованной Хиджазской элиты, в результате нефтяного богатства.

There is little evidence that the Nights was particularly treasured in the Arab world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует мало свидетельств того, что эти ночи особенно ценились в арабском мире.

The Cambridge History of Iran argues that there is no evidence that Cyrus the Great killed Croesus, and in particular rejects the account of burning on a pyre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кембриджская история Ирана утверждает, что нет никаких доказательств того, что Кир Великий убил Креза, и в частности отвергает рассказ о сожжении на погребальном костре.

As of 2009, no evidence suggests the insects were a particularly successful group of animals before they evolved to have wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2009 год нет никаких свидетельств того, что насекомые были особенно успешной группой животных, прежде чем они эволюционировали, чтобы иметь крылья.

Moreover, there is no evidence that the Han Chinese, who were at the bottom of Yuan society according to some research, suffered particularly cruel abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, нет никаких свидетельств того, что ханьские китайцы, которые, согласно некоторым исследованиям, находились на дне Юаньского общества, подвергались особенно жестокому обращению.

While natural selection is an important force in evolution, the speakers at the meeting presented evidence for how it could be constrained, or biased in a particular direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как естественный отбор оказывает значительное влияние на ход эволюции, участники конференции привели доказательства того, как его можно ограничить или сместить в ином направлении.

'You don't remember anyone in particular who was near you at the time-any of the people who'd given evidence, for instance?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы никого не запомнили из тех, кто стоял рядом с вами или проходил мимо, кого-нибудь из свидетелей, например?

The route of the service, giving in particular the place of departure, place of destination, stopping points, and frontier-crossing points;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

маршрут перевозки с указанием пункта отправления, пункта назначения, остановок и пунктов пересечения границ;.

In particular, each side regards the other as the newcomer in Nagorny Karabakh and considers this territory to have belonged to it since olden days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, каждая из сторон, рассматривая друг друга пришлым в Нагорном Карабахе, считает эту территорию принадлежащей ей издревле.

And frankly the evidence against you is very damaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И откровенно говоря, показания против вас просто разрушительные.

In this case, what the sugar industry did, is they stepped in when the evidence was ambiguous and they said,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае, вот что делают представители сахарной промышленности, они вступили в дискуссию когда не было общего мнения и они сказали,

But why Marianne in particular?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему именно Марианна?

The evidence is overwhelmingly in your favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательства свидетельствуют в твою пользу.

In ancient Near Eastern cultures in general and in Mesopotamia in particular, humans had little to no access to the divine realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В древних ближневосточных культурах вообще и в Месопотамии в частности люди практически не имели доступа к божественному царству.

There are two separate types of Estus Flasks in the game, which can be allotted to fit a players' particular play style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В игре есть два отдельных типа Колб Estus, которые могут быть выделены в соответствии с определенным стилем игры игроков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «evidence in a particular case». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «evidence in a particular case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: evidence, in, a, particular, case , а также произношение и транскрипцию к «evidence in a particular case». Также, к фразе «evidence in a particular case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information