Expressly confirm that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is expressly disclaimed - явно отрицается
except expressly provided - за исключением специально оговоренных
it is expressly understood - она четко понимать,
expressly supported - прямо поддерживается
expressly delegated - прямо делегированы
expressly conferred - четко предоставлены
expressly charged - явно заряжена
the user expressly accepts - пользователь явно принимает
expressly state that - прямо заявляют, что
not expressly authorized - явно не разрешено
Синонимы к expressly: specifically, explicitly, absolutely, plainly, clearly, directly, unambiguously, categorically, pointedly, distinctly
Антонимы к expressly: indirectly, endlessly, enigmatically, fishily, elaborately, hazily, implicitly, imprecisely, partially, presumably
Значение expressly: explicitly; clearly.
verb: подтверждать, утверждать, конфирмовать, подкреплять, закреплять, ратифицировать, поддерживать
confirm overthrow - завершать разгром
might confirm - могли бы подтвердить
shortly confirm - в ближайшее время подтвердить
i further confirm that - я еще раз подтверждаю, что
results confirm - результаты подтверждают
is used to confirm - используется для подтверждения
confirm the absence of - подтвердить отсутствие
ask them to confirm - спросите их, чтобы подтвердить
would confirm that - бы подтвердить, что
confirm the price - подтвердить цену
Синонимы к confirm: uphold, support, justify, prove, substantiate, authenticate, corroborate, back up, verify, vindicate
Антонимы к confirm: disprove, neither confirm, refute
Значение confirm: establish the truth or correctness of (something previously believed, suspected, or feared to be the case).
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
biofuel that - биотопливо, что
writes that - пишет, что
that necessary - что необходимо
that belief - что вера
who that - кто это
precisely that - именно, что
submitting that - утверждая, что
evidenced that - свидетельствует, что
draw that - сделать что
concurrence that - совпадение, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
I've had three fire scenes where I just had to confirm the vamps were dead. |
Я был на трех пожарах, где просто должен был подтвердить, что вампы мертвы. |
There were, however, cases where the general law expressly prohibited deviation or such prohibition is derived from the nature of the general law. |
Существуют, однако, обстоятельства, в которых общее право однозначно запрещает отход, или подобный запрет вытекает из характера общего права. |
A No, this is not obligatory unless expressly required in the instructions in writing. |
А Нет, это необходимо только в случае, если это прямо требуется в письменных инструкциях. |
If we attack the Abbey now it'll just confirm the Sheriff's lies. |
Если мы сейчас нападем на аббатство, то этим подтвердим ложь шерифа. |
Appropriate coating shall be... to confirm any electrolyte leakage from the RESS after the impact test. |
Для проверки ПЭАС на предмет любой утечки электролита после испытания на удар... |
So far, we’ve been able to confirm, using photos and descriptions, additional sightings in Ecuador and French Guiana. |
Пока с помощью фотографий и описаний мы смогли подтвердить дополнительные находки в Эквадоре и во Французской Гвиане. |
This is likely to confirm the comments in last Thursday’s inflation report that inflation may drop below zero in the coming months and remain close to zero for much of 2015. |
Это, вероятно, подтвердит комментарии в отчете инфляции в прошлый четверг, что инфляция может упасть ниже нуля в ближайшие месяцы и останется близкой к нулю на протяжении большей части 2015 года. |
Я не вижу Праксиса. |
|
Вы можете хотя бы подтвердить имя владельца? |
|
Now, I want to repeat this again. this video was provided to us by an anonymous tipster, and we have been unable to confirm this is, indeed, Deputy Director Graham. |
Теперь я хочу повторить, что данное видео было предоставлено анонимом, и у нас нет возможности подтвердить, что на видео на самом деле заместитель директора Грэм. |
And confirm for the record that you are willfully speaking to me without your attorney present. |
Подтвердите для видеозаписи, что вы по собственной воле говорите со мной без присутствия адвоката. |
Well, that would confirm that the blast originated in his stomach. |
Ну, это подтвердило бы, что взрыв произошел. в его животе. |
Придворная дама четко выразила... - Что? |
|
You were expressly ordered off Neal's case. |
Тебе ясно приказали оставить дело Нила. |
I expressly said no rakes allowed on the street when I am riding my futuristic machine. |
Я ясно сказал - никаких грабель на улице когда я еду на своей машине будущего. |
Pickering carried his phone with him at all times, and he had expressly told Rachel to call him. |
Пикеринг всегда носит с собой телефон, а кроме того, он специально подчеркнул, чтобы Рейчел обязательно с ним связалась. |
Starting perhaps a hundred feet below them on the steeper side of the mountain, the patch might have been designed expressly for fuel. |
Всего футах в ста пониже, после крутого склона, лежал будто бы специально под топливо отведенный участок. |
Forgive my indiscretion, he added, raising his voice, but you know I was expressly informed. |
Простите за нескромность, - возвысил он голос, -но ведь вы знаете, я был нарочно извещен. |
But as I've already said, my client has expressly stated she will entertain no more visits from you. |
Но я уже сказал, моя клиентка прямо высказалась, что что больше не примет вас при посещении. |
Я прямо скажу, что мы все приняли это решение. |
|
The conditions of his parole expressly forbid McGorvey to be within 100 yards of any playground, school or recreation area where children normally gather. |
Условия досрочного освобождения строго запрещают МакГорви ближе, чем на 100 метров приближаться к детским площадкам школам, или местам, где обычно собираются дети. |
In any case, since we can't confirm the influence of the Slates, my captain's strategy is to lay siege without encroaching on the other king's dominion. |
пока мы не можем подтвердить влияние Плиты. Капитан будет придерживаться стратегии осады и невмешательства во владения другого Короля. |
she hath not expressly forbidden me writing, yet that must be an omission from forgetfulness; or this, perhaps, is included in the word conversing. |
Она, правда, не запретила мне писать, но упущение это было сделано, вероятно, по забывчивости, а может быть, запрет сноситься с кем бы то ни было уже подразумевал запрет писать. |
We should lock down the hospital while we confirm that the Syrian man is, in fact, the initial carrier. |
Нам следует заблокировать больницу, пока не подтвердим, что сирийский мужчина, фактически, является инициатором. |
Go back to your bed. I hereby confirm that my daughter, Adar, isn't feeling well, please excuse her absence from school and extracurricular activities. |
Вернись в свою кровать. что моя дочь Адар в связи с плохим самочувствием вынуждена отсутствовать в школе и на других образовательных мероприятиях. |
Which, august gentlemen, confirm that a certain Captain Edwin Arthur Drood began regular payments to the school in the autumn of 1834. |
Которые, достопочтимые джентльмены, подтвердили, что капитан Эдвин Друд начал вносить регулярные платежи школе осенью 1834 года. |
Genoveva will confirm these spells during which she delves into another world. |
Женовева подтвердит, что во время приступов она становится не от мира сего. |
Blood tests confirm that I remain immune to both the airborne and contact strains. |
Анализ крови подтвердил, что у меня иммунитет как к вирусу, передающемуся по воздуху так и к передающемуся при контакте. |
Can you confirm his date and place of birth and social security number? |
Вы можете сказать дату его рождения и место, и номер? |
I'm pleased to hear you're doing well, but I'm required to confirm that fact. |
Рад слышать, что вы в полном порядке, но я должен в этом убедиться. |
He should be able to confirm the veracity of the defendant's alibi. |
Он мог бы подтвердить правдивость алиби обвиняемого. |
I'd like to confirm a reservation for tomorrow afternoon. |
Я хотела бы подтвердить резерв на завтрашний полдень. |
To confirm death without the body how much blood are we talking about? |
Чтобы подтвердить факт смерти в отсутствие трупа сколько должно быть крови? |
All right, we need to bring him in and question him to confirm that he's being framed. |
То есть найти и допросить его, чтобы убедиться, что его подставили. |
These expressly working-class bands contrasted with others in the second wave that presaged the post-punk phenomenon. |
Эти явно рабочие группы контрастировали с другими во второй волне, которая предшествовала феномену пост-панка. |
Daubert expressly rejected the earlier federal rule's incorporation of the Frye test. |
Дауберт категорически отверг включение в более раннее Федеральное правило теста Фрая. |
Sara flees her apartment for the office of the casting agency in Manhattan to confirm when she will be on television. |
Сара бежит из своей квартиры в офис кастингового агентства на Манхэттене, чтобы подтвердить, когда она будет на телевидении. |
Alarm calls in ground squirrels appear to confirm kin selection. |
Тревожные звонки у сусликов, по-видимому, подтверждают выбор рода. |
I think that it can be Alcman but can you confirm this for me. |
Я думаю, что это может быть Алкман, но вы можете подтвердить это для меня. |
To muzzle the president, therefore, is to diminish the effectiveness of this right expressly reserved to the people under the first amendment. |
Поэтому затыкать рот президенту - значит умалять эффективность этого права, прямо закрепленного за народом в соответствии с первой поправкой. |
The first openly gay U.S. ambassador, James Hormel, received a recess appointment from the President after the Senate failed to confirm the nomination. |
Первый открыто гомосексуальный посол США Джеймс Хормел получил назначение на перерыв от президента после того, как Сенат не смог подтвердить его кандидатуру. |
Похоже, он специально разработан, чтобы привлечь большинство ! |
|
In attempting to confirm the thesis of the plans for destruction Slavs Soviet propagandists did not disdain to seek the assistance and other equally dubious sources. |
В попытках подтвердить тезис о планах уничтожения славян советские пропагандисты не брезговали обратиться за помощью и к другим столь же сомнительным источникам. |
For the Christian Churches, any practices not expressly forbidden could be considered. |
Для христианских церквей можно было бы рассмотреть любую практику, прямо не запрещенную. |
Note, however, that under the original Constitution, the Governors of the states were expressly allowed by the Constitution to make temporary appointments. |
Однако следует отметить, что в соответствии с первоначальной Конституцией губернаторам штатов было прямо разрешено делать временные назначения. |
Oral zinc supplements have not been proven to be effective in aiding the healing of venous ulcers, however more research is necessary to confirm these results. |
Пероральные добавки цинка не доказали своей эффективности в лечении венозных язв, однако для подтверждения этих результатов необходимы дополнительные исследования. |
In the absence of soft parts, there really isn't enough data to confirm a biological affiliation. |
В отсутствие мягких частей, действительно не хватает данных, чтобы подтвердить биологическую принадлежность. |
However, James Madison, who wrote much of the Constitution, asserted that Congress could not exercise powers unless they were expressly granted in the Constitution. |
Однако Джеймс Мэдисон, который написал большую часть Конституции, утверждал, что Конгресс не может осуществлять полномочия, если они не были прямо предоставлены в Конституции. |
Кроме того, Конституция прямо оправдывала рабство. |
|
One of the young men insisted that its fur had a lot of white in it, but the other men could not confirm that. |
Один из молодых людей утверждал, что в его шерсти было много белого, но другие мужчины не могли этого подтвердить. |
Это помогло бы подтвердить наше соглашение по морскому дну с Индонезией. |
|
The site has no reason to lie or make this up, but I can't find any sources that confirm their claim. |
У сайта нет причин лгать или выдумывать это, но я не могу найти никаких источников, которые подтверждают их утверждение. |
According to Zimmerman, lesbian feminist texts tend to be expressly non-linear, poetic and even obscure. |
Согласно Циммерману, лесбийские феминистские тексты имеют тенденцию быть явно нелинейными, поэтическими и даже неясными. |
It was donated to the National Army Museum in 1958 and is on display there; however, they have not been able to confirm whether or not this is Crimean Tom. |
Она была передана в дар Национальному музею армии в 1958 году и выставлена там; однако они не смогли подтвердить, является ли это Крымский том. |
If consent is withheld, the hospital cannot state even that to the press, as it would confirm that the patient was receiving treatment. |
В случае отказа в согласии больница не может сообщить об этом даже прессе, поскольку это подтвердило бы, что пациент получал лечение. |
He eventually succeeded and was able to confirm that the lights were indeed caused by ignited gas. |
В конце концов ему это удалось, и он смог подтвердить, что свет действительно был вызван воспламененным газом. |
It has also been used as a reversible test to confirm whether a surgical intervention would help. |
Он также был использован как обратимый тест, чтобы подтвердить, поможет ли хирургическое вмешательство. |
Need to come back and fix the text to confirm/clarify this as it is slightly wrong if this is the case. |
Нужно вернуться и исправить текст, чтобы подтвердить/уточнить это, так как это немного неправильно, если это так. |
Unfortunately, he doesn’t list this on his website anymore, so I don’t have a citation to independently confirm this. |
К сожалению, он больше не перечисляет это на своем сайте, поэтому у меня нет цитаты, чтобы независимо подтвердить это. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expressly confirm that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expressly confirm that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expressly, confirm, that , а также произношение и транскрипцию к «expressly confirm that». Также, к фразе «expressly confirm that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.