Fairly long - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: довольно, достаточно, справедливо, честно, совершенно, беспристрастно, явно, фактически, сносно, безусловно
fairly certain - почти бесспорный
fairly short - довольно коротко
fairly representative - достаточно репрезентативны
have been fairly steady - было довольно устойчивым
are fairly abundant - довольно обильны
until fairly recently - до недавнего времени
fairly important - довольно важно
fairly shared - довольно общий
fairly comfortable - достаточно комфортно
fairly severe - довольно тяжелая
Синонимы к fairly: legally, impartially, justly, by the book, the same, without prejudice, equally, legitimately, equitably, evenhandedly
Антонимы к fairly: little, insufficiently, unfairly, unreasonably, unjustly, incorrectly, wrongly
Значение fairly: with justice.
adverb: долго, давно, долгое время, подолгу
adjective: длинный, долгий, длительный, долгосрочный, удлиненный, обширный, долголетний, продолговатый, медленный, скучный
noun: долгий срок, долгий гласный
verb: стремиться, тосковать, страстно желать
long rifle - длинноствольная винтовка
long strait - пролив Лонга
long-wool breed - длинношерстная порода
long middle finger - длинный средний палец
long rotation - долгое вращение
for a long time though - в течение длительного времени, хотя
long range shooting - стрельба на большие расстояния
very very long - очень долго
long stemmed red roses - долго стебли красных роз
long usage - длительное использование
Синонимы к long: dragged out, long-drawn-out, extended, interminable, drawn-out, protracted, extensive, spun out, long-lasting, lengthy
Антонимы к long: short, brief, fast, quick, minute, little time, min, slow, narrow, slow down
Значение long: measuring a great distance from end to end.
The wet trousers, that long groove in the soil, the contents of that apparently empty box... all came down in the end to one fairly chilling proposition. |
Влажные штаны, длинная вмятина на земле, содержимое той казавшейся путой коробки... всё это соединилось в одно весьма жуткое предположение. |
I've had a long and fairly exhausting day. |
У меня был долгий и крайне утомительный день. |
Since they were used as pikes, muskets tended to be fairly long and heavy weapons. |
Поскольку они использовались как пики, мушкеты, как правило, были довольно длинным и тяжелым оружием. |
Pittas are medium-sized stocky passerines with fairly long, strong legs, short tails, and stout bills. |
Питты-это коренастые воробьи средних размеров с довольно длинными сильными ногами, короткими хвостами и толстыми клювами. |
The situation with regard to gifts for anniversaries and special occasions has been problematic in this country for a fairly long time. |
В течение довольно долгого времени по линии подарков к торжествам и годовщинам у нас не все обстояло благополучно. |
Unfired ordnance is fairly safe, as long as you don’t drop it on its nose, but disassembled munitions are unpredictable, and the lab could have been booby-trapped besides. |
Неиспользованные боеприпасы довольно безопасны, если не бросать их головкой взрывателя вниз, однако разобранные снаряды и мины весьма непредсказуемы. Кроме того, внутри цеха могут находиться мины-ловушки. |
After some time, there is a fairly long cadenza filled with trills between the hands, as the key modulates freely. |
Через некоторое время появляется довольно длинная каденция, наполненная трелями между ладонями, так как клавиша свободно модулирует. |
We're low on power and in a fairly low orbit, so it won't be long before we burn up in Earth's atmosphere. |
У нас мало энергии, и у нас очень низкая орбита, так что, думаю, скоро мы сгорим в атмосфере Земли. |
Thus, lifelong treatment with opioids is fairly common for chronic pain symptoms, accompanied by periodic titration that is typical of any long-term opioid regimen. |
Таким образом, пожизненное лечение опиоидами довольно распространено при хронических болевых симптомах, сопровождающихся периодическим титрованием, что характерно для любого длительного режима приема опиоидов. |
Garaby remained with his father on their property of Trois-Monts, fairly close to Caen, long enough for his former professor to dub it his Parnassus. |
Гараби оставался с отцом в их владениях в Труа-Моне, довольно близко от Кана, достаточно долго, чтобы его бывший профессор назвал это место своим Парнасом. |
The line moved fairly rapidly because the Protector tolerated no long conversations. |
Очередь продвигалась довольно быстро, потому что Защитник не терпел долгих разговоров. |
Spiders in the genus Styposis are small and unpigmented with fairly long legs, and measure less than 2mm in total. |
Пауки из рода Styposis мелкие и непигментированные, с довольно длинными лапами, и их общая длина составляет менее 2 мм. |
Pittas are medium-sized by passerine standards and are stocky, with fairly long, strong legs, short tails and stout bills. |
Питты среднего размера по меркам воробьиных, коренастые, с довольно длинными сильными ногами, короткими хвостами и толстыми клювами. |
Pittas are medium-sized stocky passerines with fairly long, strong legs, short tails, and stout bills. |
Питты-это коренастые воробьи среднего размера с довольно длинными сильными ногами, короткими хвостами и толстыми клювами. |
Pittas are medium-sized by passerine standards and are stocky, with fairly long, strong legs, short tails and stout bills. |
Питты среднего размера по меркам воробьиных и коренастые, с довольно длинными, сильными ногами, короткими хвостами и толстыми клювами. |
And long ere the lie was fairly on its way, they were getting not one ounce but five ounces. |
И задолго до того, как эта ложь успевала распространиться, они добывали уже не одну унцию зараз, а пять, но утверждали, разумеется, что им остается по десять унций с каждой промывки. |
All have fairly long, straight to marginally decurved bills. |
У всех довольно длинные, прямые для немного decurved счета. |
Both of these sections are getting fairly long and are now a little unwieldy. |
Обе эти секции становятся довольно длинными и теперь немного громоздкими. |
I confessed myself fairly routed, and without more ado, stepping out through one of the long windows, escaped into the outside gallery. |
Я признал себя побежденным и, не теряя времени, выскочил в одну из застекленных дверей на галерею. |
And it's a fairly long story. |
Это довольно длинная история. |
During his long years of freedom he had scarcely allowed a day to pass without reading fairly fully from at least two newspapers, always pressing on with a series of events which never came to an end. |
На свободе и дня не проходило, чтобы Поль не прочел самым внимательным образом двух газет кряду, следя за бесконечным потоком событий и происшествий. |
Indeed, it was not long before he had succeeded in fairly enchanting his new friends. |
В немного времени он совершенно успел очаровать их. |
We passed through Alfred Inglethorp's room, and Poirot delayed long enough to make a brief but fairly comprehensive examination of it. |
Мы перешли в комнату Альфреда Инглторпа, где Пуаро задержался и внимательно все осмотрел. |
What I have is a page with a fairly long infobox down the right hand side. |
То, что у меня есть, - это страница с довольно длинным инфобоксом в правой части. |
Given the potential size of a fairly full list, even with numernous spinouts, it might get too long to be useful. |
Учитывая потенциальный размер довольно полного списка, даже с бесчисленными побочными эффектами, он может оказаться слишком длинным, чтобы быть полезным. |
Для образования глин требуется довольно длительное воздействие воды. |
|
The 3VZ-FE is fairly common in most parts of the world, having a long lifespan in popular models. |
3VZ-FE довольно распространен в большинстве стран мира, имея длительный срок службы в популярных моделях. |
It's a feature I'm working on, but is fairly similar to what the bot has done in the past, so shouldn't take too long. |
Это функция, над которой я работаю, но она довольно похожа на то, что бот делал в прошлом, поэтому не должна занимать слишком много времени. |
Pittas are medium-sized stocky passerines with fairly long, strong legs, short tails, and stout bills. |
Питты-это коренастые воробьи средних размеров с довольно длинными сильными ногами, короткими хвостами и толстыми клювами. |
In flight, the tail appears fairly long and broad but if pinched in can appear surprisingly narrow. |
В полете хвост кажется довольно длинным и широким, но при сжатии может показаться удивительно узким. |
If we're going to survive in the long-term, we have to distribute our remaining food equally and fairly among all survivors. |
Если в долгосрочной перспективе мы планируем выжить, то нужно справедливо и честно распределять оставшуюся провизию среди всех уцелевших. |
By rotating their garden plots, horticulturists can stay in one area for a fairly long period of time. |
Вращая свои садовые участки, садоводы могут оставаться на одном участке довольно длительное время. |
Fatty liver is usually a more long-term complication of TPN, though over a long enough course it is fairly common. |
Жирная печень обычно является более длительным осложнением ТПС, хотя на протяжении достаточно длительного курса она встречается довольно часто. |
Pittas are medium-sized stocky passerines with fairly long, strong legs, short tails, and stout bills. |
Питты-это коренастые воробьи средних размеров с довольно длинными сильными ногами, короткими хвостами и толстыми клювами. |
Ducks are medium-sized aquatic birds with broad bills, eyes on the side of the head, fairly long necks, short legs set far back on the body, and webbed feet. |
Утки-это водоплавающие птицы среднего размера с широкими клювами, глазами сбоку головы, довольно длинными шеями, короткими ногами, расположенными далеко назад на туловище, и перепончатыми лапами. |
I note that this user has a fairly long list of warnings, blocks, ANI references, etc. |
Я отмечаю, что у этого пользователя есть довольно длинный список предупреждений, блоков, ссылок ANI и т. д. |
No, as long as I can steer clear of card sharps and undercooked fish, and divorce, I think I'm fairly easy. |
Главное держаться подальше от шулеров, недожаренной рыбы и разводов. Думаю, в этом нет ничего сложного. |
A very long, detailed article, which upon cursory examination appears to be fairly balanced. |
Очень длинная, подробная статья, которая при беглом рассмотрении кажется довольно сбалансированной. |
She had a lovely figure, everyone admitted that; she was fairly tall for a woman, and she had long legs. |
Фигура у нее прелестная, все это признают: длинные ноги и, для женщины, довольно высокий рост. |
It's long enough, and it's fairly balanced at the moment, reflecting what reliable sources say. |
Он достаточно длинный, и на данный момент он достаточно сбалансирован, отражая то, что говорят надежные источники. |
We've lived in cities for a very long time, but most of us didn't live in cities. |
Мы уже очень долго живём в городах, но большинство из нас живут не в городе. |
At dusk we took a long walk down the beach. |
В сумерках мы отправились в долгую прогулку по пляжу. |
There are different kinds of sport and games which can be divided into summer sport (swimming, boating, cycling, yachting, hurdle races, discus throwing, high and long jump, etc. |
Есть разные виды спорта и игр , которые можно разделить на летние виды ( плавание , гребля , велоспорт , парусный спорт , бег с препятствиями , метание диска , прыжки в высоту и длину и пр. |
Firing a sniper rifle over a long distance is a confluence of many things. |
Стрельба из снайперской винтовки на большие дистанции является сложным искусством, которое определяется сочетанием многих факторов. |
I don't want them to stay in that camp very long. |
Им совсем ни к чему оставаться долго в стане врага. |
Humour goes a long way in bridging the gap between men of culture and cretins. |
Юмор вообще легко прокладывает мосты через пропасть, отделяющую культурных людей от кретинов. |
I am not going to describe my meeting with Natasha after our long separation. |
Не стану описывать мою встречу с Наташей после такой долгой разлуки. |
He's had four fusions already, so we're really going for a long-term solution. |
Он перенёс уже 5 сращиваний, а мы собираемся сделать долгосрочное решение. |
I emerged into an austere room, well lit by the tall windows, furnished with a fireplace and several long tables lined with straight-backed chairs. |
Я шагнул в просторное помещение, ярко освещенное лучами солнца, льющимися в высокие окна. |
You're happy as long as you get your meat pudding and get to go hunting with your superiors once in a while. |
Вы счастливы до тех пор, пока вы получаете мясной пуддинг. и охотитесь с вашим начальством один раз за все время. |
This is a long term process based on cooperation in the proposal and actual implementation of the given design. |
Это длительный процесс, основанный на тесной взаимосвязи между предложением и фактической реализацией полученной модели. |
These trends clearly indicate that the implementation of IPRA is a dynamic, long-term and collective endeavor in the context of cultural integrity. |
Эти тенденеции ясно указывают на то, что реализация ЗПКН представляет собой динамичный, долгосрочный и коллективный процесс, осуществляемый в контексте незыблемой целостности культуры. |
The medical facilities are reimbursed for each module of medical equipment provided as long as the equipment meets the standards. |
Если при развертывании контингента выясняется, что страна, предоставляющая войска/полицейские силы, не может обеспечить надлежащий уровень самообеспечения в отношении медицинского оборудования, лекарственных препаратов или предметов снабжения, командующий контингентом должен немедленно информировать об этом миссию. |
Киты могут долгое время оставаться под водой. |
|
And he was fairly good at marketing, and... |
И он был довольно хорош в торговле, и... |
That is a fairly unusual necklace and it shows off your clavicle quite well. |
Довольно необычный кулон и он демонстрирует ваши ключицы в выгодном свете. |
And I can estimate fairly accurately when that was. |
И я могу оценить достаточно точно. когда он был |
With mazarine blue underglazing the decoration is typically fairly simple, using outline extensively and broad shading. |
С мазариново-синим подглазурным покрытием украшение, как правило, довольно простое, с использованием широкого контура и широкого затенения. |
It might not be ideal for all DRN cases, but it is working fairly well on this one. |
Это может быть не идеально для всех случаев DRN,но он работает довольно хорошо на этом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fairly long».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fairly long» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fairly, long , а также произношение и транскрипцию к «fairly long». Также, к фразе «fairly long» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.