Faith in the lord - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вера, доверие, религия, верность, вероисповедание, слово, честность, лояльность, обещание, ручательство
Punic faith - Пуническая вера
lacking faith - отсутствие веры
by my faith - клянусь честью
deep faith - глубокая вера
faith-based institutions - конфессиональные институты
undermine faith - подрывают веру
you gotta have a little faith - Вы должны иметь немного веры
as a token of good faith - в знак доброй воли
have faith that - есть вера, что
forward in faith - вперед в вере
Синонимы к faith: belief, confidence, conviction, trust, hope, optimism, hopefulness, ideology, (religious) persuasion, church
Антонимы к faith: honesty, integrity, unbelief, disbelief, distrust, atheism, mistrust, unfaith
Значение faith: complete trust or confidence in someone or something.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
scrub in - втирать
in 2-hr in-person interview - в 2-ч в очных интервью
in granada - в Гренаде
admitted in - признался в
in extensive - в обширной
in pdf - в формате PDF
in endorsing - одобрив
in heavily - в значительной степени
bound in - оценка в
in accordance with the requirements contained in - в соответствии с требованиями, содержащимися в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
part of the solution, not the problem - часть решения, а не проблема
the user's attention is drawn to the possible existence of - внимание пользователя обращается на возможное существование
the family is the natural and fundamental - семья является естественной и основной
the export-import bank of the united states - экспортно-импортный банк Соединенных Штатов
spoken by the majority of the population - на котором говорит большинство населения
the end of the line for you - конец линии для вас
on the first day of the sixth - в первый день шестого
the basis of the legal system - основа правовой системы
the end of the lease period - конец срока аренды
the consequences of the second world - последствия второй мировой
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: господин, лорд, владыка, повелитель, властитель, супруг, магнат, муж, феодальный сеньор, промышленный король
verb: давать титул лорда, титуловать лордом
lord of the treasury - лорд казначейства
lord president of the council - председатель совета лордов
lord of death - повелитель смерти
lord buddha - лорд будда
holy lord - святой господин
lord major - господин майор
through this holy anointing may the lord - через это святое помазание может властелин
the gospel of our lord jesus - Евангелие Господа нашего Иисуса
the lord and pass the ammunition - господин и передать боеприпасы
prophet of the lord - Пророк господина
Синонимы к lord: leader, monarch, master, prince, ruler, liege lord, king, superior, commander, governor
Антонимы к lord: satan, lady, demon, devil, peasant, archfiend, asmodeus, beelzebub, evil spirit, fiend
Значение lord: someone or something having power, authority, or influence; a master or ruler.
Brothers, such little faith, if it's the Lord who wants, it will be built, |
Братья, как мала ваша вера, Если Господь хочет, оно будет построено, и я верю, что так оно и будет! |
Baptism and Lord's Supper without saving faith do not provide salvation. |
Крещение и Вечеря без спасающей веры не обеспечивают спасения. |
It also subscribes to the statement of faith found in the Apostles' Creed, the Ten Commandments and the Lord's Prayer to be applicable to daily life. |
Он также присоединяется к утверждению веры, содержащемуся в Символе Веры апостолов, Десяти заповедях и молитве Господней, чтобы быть применимым к повседневной жизни. |
By the faith of my soul! the day must certainly come when there shall exist in France but one king, one lord, one judge, one headsman, as there is in paradise but one God! |
Клянусь душой, пора уже прийти тому дню, когда во Франции будет один король, один владыка, один судья и один палач, подобно тому, как в раю есть только один Бог! |
When I was born a human being, young and innocent, with a mind of faith, I delighted my lord. |
Когда я родился человеком, молодым и невинным, с разумом веры, я радовался моему Господу. |
You have given it the tang, i' faith, my Lord. Make known the lady to me and my brain will swell with strange invention. |
Ну раз вы мне, мой лорд, всё рассказали - Показывайте даму, а уж я измыслю что-нибудь для вас. |
Pride, resolve and faith in the good Lord Almighty. |
О гордости, решительности и о вере во Всемогущего. |
We are accounted righteous before God, only for the merit of our Lord and Saviour Jesus Christ by faith, and not for our own works or deservings. |
Мы считаемся праведными перед Богом только за заслуги нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа по вере, а не за наши собственные дела или заслуги. |
You let them mock the Lord with snide little jokes that belittle the faith of millions and millions of people including - I should say- myself. |
Вы разрешаете им поддразнивать Бога нелепыми шутками, стараясь унизить веру миллионов людей, среди которых есть и я. |
We are accounted righteous before God only for the merit of our Lord and Saviour Jesus Christ, by faith, and not for our own works or deservings. |
Мы признаем себя праведными перед Богом только за заслуги нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа, по вере, а не за наши собственные дела или заслуги. |
If you put your faith in His son Jesus Christ as your lord and savior, then forgiveness is within your reach. |
Если вы поверите в Его сына, Иисуса Христа, как в вашего покровителя и спасителя, то вы достигнете спасения. |
Bless oh Lord we pray thee, all those who having here been trained in thy faith and fear, have now gone forth to do their duty in the world. |
Благослови, О Господь, мы молим Тебя, всех тех, кто здесь был обучен твоей вере и страху, а теперь отправился исполнять свой долг в этом мире. |
Give me, O Lord, what remains Thine, Give me what others do not want; But give me also the Courage, And the Strength, And the Faith. Amen. |
Дай мне, Господи, то, что осталось от тебя, дай мне то, чего не хотят другие; но дай мне также мужество, силу и веру. Аминь. |
We are accounted righteous before God only for the merit of our Lord and Saviour Jesus Christ, by faith, and not for our own works or deservings. |
Мы признаем себя праведными перед Богом только за заслуги нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа, по вере, а не за наши собственные дела или заслуги. |
The faith we keep is in our Lord and the infallibility of the Vatican and her tenets. |
Вера в Господа Нашего в непогрешимость Ватикана и его догматов. |
Lord Sinderby strongly objects to Atticus's marrying outside the Jewish faith. |
Лорд Синдерби решительно возражает против женитьбы Аттикуса вне иудейской веры. |
Oh Lord, make him victorious, who promoteth the faith of Muhammad. |
О Господь, сделай победоносным того, кто поддерживает веру Мухаммеда. |
Remember also, O Lord, Thy servant, Mary Karras who has gone before us with the sign of faith, and sleeps the sleep of peace. |
А ещё, Господи, помяни слугу твою, Мэри Каррас которая ушла от нас с верой и обрела вечный покой. |
Let our faith supersede our knowledge... for truly the Lord works in mysterious ways. |
Пусть же вера наша будет превыше помыслов, ибо неисповедимы пути Господни. |
Two points, whether or not Judaism is the oldest continuing monotheistic faith is arguable. |
Можно спорить о двух моментах: является ли иудаизм самой древней продолжающейся монотеистической верой или нет. |
And the Lord will smite the unholy when the great judgment comes. |
И Господь поразит нечестивых, когда настанет великий суд. |
Hugh was urged to clown the part of Lord Protector in a comic skit. |
Хью выпало играть комическую роль Лорда Протектора в небольшой веселой пьесе. |
Resourcefulness, patience and abiding faith in God keep us going forward. |
Изобретательность, терпение и несокрушимая вера в Бога поддерживают нас в продвижении вперед. |
I am merely probing the sinew, My Lord, of this witness's story. |
Ваша Честь, я только проверяю достоверность этих свидетельских показаний. |
And you, an honest servant of the Lord, why should I trust you to know any more than the priestess who counseled Stannis? |
А вам, искренней служительнице Владыки, почему я должен доверять больше, чем жрице, наставлявшей Станниса? |
These three together linked into the Matrix... provide the sum total of Time Lord power. |
Эти три вещи, соединенные с Матрицей, дают Повелителю Времени полную власть. |
And, says he, We have found only this partridge, but the Lord knows what mischief they have done. |
Мы нашли только одну эту куропатку, - сказал он, - но бог их знает, сколько они наделали вреда. |
And in the end, you are rewarded for your faith and constancy. |
И в конце концов, вы были вознаграждены за свою веру. |
Such scandal in the hands of Lord Melville is a poison to my endeavour. |
Такой скандал в руках лорда Мелвила яд для моих стараний. |
So call the Lord Chancellor and the Deans of the four faculties. |
зови лорда-канцлера и деканов четырех факультетов! |
A new religious faith could have been founded on the energy of spirit which he spent upon collecting lurid stories and smearing them across sheets of paper. |
Энергии духа, затраченной на сбор подозрительных историек и размазывание их на страницах газеты, хватило бы на создание новой религии. |
He is a soldier in a faith-based community that's fighting for its life. |
Он солдат в общине, основанной на вере И борется за свою жизнь |
Bankers have no faith in anything less than a promissory note. |
Банкиры доверяют только векселям. |
Бог милостив! вы тоже не слишком пугайтесь! |
|
Sherry and I had a lot of laughs, but there's a lot of things about her that bug me, and Lord knows, I'm sure she was bugged by a lot of things that I did. |
Нам с Шерри было, конечно, весело но многое в ней меня конкретно доставало и одному Богу известно, но уверен, что и её во мне тоже многое раздражало. |
Иногда Господь улыбается нам, не так ли? |
|
But you'll be pleased to hear all but one of them were acting in good faith on bad information. |
Но ты будешь рада услышать, что все, кроме одного, действовали добросовестно по ложной наводке. |
He sent me to treat with you in good faith as your fellow ironborn. |
Он послал меня к вам на честные переговоры, как вашего друга-железнорожденного. |
Lord Proprietor to the Carolina colony, including the Bahama Islands, and peer of the realm. |
Лорд губернатор колонии Каролина, включая Багамские острова, пэр Англии. |
And what about the couple originally intended for Faith? |
А что насчёт семьи, которая хотела взять Фэйт? |
Lord, if this wasn't a Sunday, I do believe I'd do a dance to that music Ike's playing. |
Не будь это в церкви, вот точно бы пустилась в пляс под эту музыку. |
Lord Petyr Baelish, step forward. |
Лорд Петир Бейлиш, выйдите вперед. |
A faith; this is a necessity for man. |
Вера! Вот что необходимо человеку. |
Maybe I should just thank the lord for the time we did have together. |
Наверное, мне стоит благодарить Господа за то время, что нам удалось провести вместе. |
Да благословят ангелы Лорда Защитника, мистера Кромвеля. |
|
''Hail Mary full of Grace the Lord is with thee. |
Богородица дева, радуйся, благодатная Мария, господь с тобою. |
You put too much faith in Pryce. |
Ты возлагаешь много надежд на Прайса. |
If you deny that, you deny your very faith. |
Если вы отрицаете это, вы отрицаете самую веру свою. |
To our distinguished ambassador, who has delivered us not only a dismissal of the case but a new faith in the American justice system. |
Нашему уважаемому послу, который избавил нас не только от производства по делу, но и дал веру в американскую систему правосудия. |
The Economist, CNN, and other media outlets regularly report on incidents of fraud or bad faith in Chinese business and trade practices. |
The Economist, CNN и другие средства массовой информации регулярно сообщают о случаях мошенничества или недобросовестности в китайской деловой и торговой практике. |
Since the creation of faith is exclusively God's work, it does not depend on the actions of the one baptised, whether infant or adult. |
Поскольку сотворение веры есть исключительно дело Божие, оно не зависит от действий крещаемого, будь то младенец или взрослый. |
The history of Bahá'í Faith in Turkmenistan is as old as the religion itself, and Bahá'í communities still exist today. |
История бахаистской веры в Туркменистане так же стара, как и сама религия, и бахаистские общины существуют до сих пор. |
Aga Khan IV became the first faith leader to address the Joint Session of the Parliament of Canada on 27 February 2014. |
Ага хан IV стал первым религиозным лидером, выступившим на совместном заседании парламента Канады 27 февраля 2014 года. |
- Renunciation of Sin- Profession of the Catholic Faith by the Catechumens and Candidates. |
- Отречение от греха-исповедание католической веры Катехуменами и кандидатами. |
For Sartre, the anti-Semite has escaped the insecurity of good faith, the impossibility of sincerity. |
Для Сартра антисемит избежал ненадежности добросовестности, невозможности искренности. |
When an admin uses tools without the sanction of policy or the community, she is either making a good faith error, or abusing her power. |
Когда администратор использует инструменты без санкции политики или сообщества, он либо совершает добросовестную ошибку, либо злоупотребляет своей властью. |
Am I not a good faith contributor who has been improving articles? |
Разве я не добросовестный автор, который улучшал статьи? |
The Baháʼí Faith affirms gender equality; that men and women are equal. |
Вера Бахаи утверждает гендерное равенство, что мужчины и женщины равны. |
As early as 1840 Samuel F. B. Morse proclaimed his faith in the idea of a submarine line across the Atlantic Ocean. |
Еще в 1840 году Сэмюэл Ф. Б. Морс провозгласил свою веру в идею подводной линии через Атлантический океан. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «faith in the lord».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «faith in the lord» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: faith, in, the, lord , а также произношение и транскрипцию к «faith in the lord». Также, к фразе «faith in the lord» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.