False and misleading statements - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

False and misleading statements - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ложные и вводящие в заблуждение заявления
Translate

- false [adjective]

adjective: ложный, фальшивый, лживый, неправильный, ошибочный, искусственный, подставной, вероломный, обманчивый, дутый

  • false face - ложное лицо

  • false front - ложный фронт

  • false name - ложное имя

  • play false - играть в ложь

  • set of false teeth - набор ложных зубов

  • sail under false colors - плавать под ложными цветами

  • false pride - ложная гордость

  • give a false color to - дать ложный цвет

  • always false - всегда ложный

  • false lashes - искусственные ресницы

  • Синонимы к false: unfounded, counterfeit, untruthful, concocted, invented, imprecise, erroneous, fallacious, fabricated, untrue

    Антонимы к false: true, truthful, accurate, genuine, authentic, correct, proper

    Значение false: not according with truth or fact; incorrect.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- misleading [adjective]

adjective: вводящий в заблуждение, обманчивый

  • quite misleading - в корне неверный

  • misleading advertising - вводящая в заблуждение реклама

  • misleading advertizing - вводящая в заблуждение реклама

  • misleading claim - ошибочные заявленные свойства

  • misleading results - ошибочные результаты

  • misleading information - вводящей в заблуждение информации

  • dangerously misleading - опасно вводить в заблуждение

  • or misleading - или вводить в заблуждение

  • misleading consumers - вводит в заблуждение потребителей

  • bit misleading - немного вводит в заблуждение

  • Синонимы к misleading: deceptive, confusing, equivocal, spurious, deceiving, false, ambiguous, fallacious, specious, shoddy

    Антонимы к misleading: truthful, honest, guarding, counselling, advising, leading

    Значение misleading: giving the wrong idea or impression.

- statements [noun]

noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень



Also until that point Bender is only four years old and the youngest crew member so the statement is somewhat misleading to a casual fan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, до этого момента Бендеру всего четыре года, и он самый молодой член экипажа, поэтому заявление несколько вводит в заблуждение случайного поклонника.

This statement is misleading and incomplete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это утверждение вводит в заблуждение и является неполным.

I have checked his statements from my Baedeker. Several times his information was definitely misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сверяла его пояснения с Бедекером - несколько раз они оказывались ошибочными.

In the United States, false light laws protect against statements which are not technically false but are misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах законы о ложном свете защищают от заявлений, которые технически не являются ложными, но вводят в заблуждение.

Crump has denied intentionally giving any misleading statements about her age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крамп отрицает, что намеренно давал какие-либо вводящие в заблуждение утверждения о ее возрасте.

Then there was Trump’s firing of Comey in May, followed by misleading statements from White House aides regarding why he had done so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае Трамп уволил Коми, после чего последовали сбивчивые заявления помощников Белого дома, объяснявших, почему он это сделал.

All Renier's statements were misleading, vague or incoherent, never leading to anything solid that could be verified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все утверждения Ренье были обманчивы, расплывчаты или бессвязны, никогда не приводя к чему-либо основательному, что можно было бы проверить.

Some consider this to be an abuse of notation, since the use of the equals sign could be misleading as it suggests a symmetry that this statement does not have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые считают, что это злоупотребление обозначением, поскольку использование знака равенства может ввести в заблуждение, поскольку оно предполагает симметрию, которой это утверждение не имеет.

Outside of mathematics, statements which can be characterized informally as vacuously true can be misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пределами математики утверждения, которые можно неофициально охарактеризовать как бессмысленно истинные, могут вводить в заблуждение.

Then, the statement self-reported views of themselves in questionnaires may be flawed is a very general blanket and misleading statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, утверждение о том, что самоотчетные мнения о себе в анкетах могут быть ошибочными, является очень общим общим и вводящим в заблуждение утверждением.

To amount to a misrepresentation, the statement must be untrue or seriously misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы это было равносильно искажению, заявление должно быть неверным или серьезно вводящим в заблуждение.

For a time, owing partly to a misleading report of his statement, he became the man in all Scotland most profoundly distrusted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На какое-то время, отчасти из-за ложного сообщения о его заявлении, он стал человеком во всей Шотландии, которому больше всего не доверяли.

These security purchasers, known as the plaintiffs, only need to prove a loss was constant and that the registration statement was misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти покупатели ценных бумаг, известные как истцы, должны только доказать, что убытки были постоянными и что заявление о регистрации вводило в заблуждение.

I agree that your statements are potentially misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен, что ваши заявления потенциально вводят в заблуждение.

Lay was charged, in a 65-page indictment, with 11 counts of securities fraud, wire fraud, and making false and misleading statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэй был обвинен в 65-страничном обвинительном заключении по 11 пунктам обвинения в мошенничестве с ценными бумагами, мошенничестве с телеграфом и предоставлении ложных и вводящих в заблуждение заявлений.

Senior administration officials have also regularly given false, misleading or tortured statements to the news media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старшие должностные лица администрации также регулярно давали ложные, вводящие в заблуждение или замученные заявления средствам массовой информации.

That's a misleading statement designed to confuse a jury in your murder trial so that you can claim Edward's testimony is a lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вводящее в заблуждение утверждение, чтобы запутать присяжных на суде, которое позволит тебе утверждать, что показания Эдвард Дарби - ложь.

Does this statement not contain a misleading usage of the type already referred to in the article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не содержит ли это утверждение вводящего в заблуждение использования типа, уже упомянутого в статье?

The statement that mail was never wore without a gambeson cannot be verified, thus is misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждение о том, что почта никогда не носилась без гамбезона, не может быть проверено, и поэтому вводит в заблуждение.

The statement, as it stand now, is very misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это утверждение, как оно есть сейчас, очень вводит в заблуждение.

In 2010, BAE Systems pleaded guilty to a United States court, to charges of false accounting and making misleading statements in connection with the sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году BAE Systems признала себя виновной в суде Соединенных Штатов по обвинению в ложном учете и предоставлении вводящих в заблуждение заявлений в связи с продажами.

While some journalists and analysts have called these statements misleading, others believed Goldman's defense was strong and the SEC's case was weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как некоторые журналисты и аналитики называли эти заявления вводящими в заблуждение, другие полагали, что защита Голдмана была сильной, а дело SEC-слабым.

Without proper context, such statements could be misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без надлежащего контекста такие заявления могут ввести в заблуждение.

By the Post's tally, it took Trump 601 days to reach 5,000 false or misleading statements and another 226 days to reach the 10,000 mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По подсчетам The Post, Трампу потребовалось 601 день, чтобы достичь 5000 ложных или вводящих в заблуждение заявлений, и еще 226 дней, чтобы достичь отметки в 10 000.

Ultimately they will find unmodified reports on financial statements that could appear to be misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете они найдут немодифицированные отчеты о финансовых отчетах, которые могут показаться вводящими в заблуждение.

My statement above asserts that much of the material in the article, although sourced, was misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое заявление выше утверждает, что большая часть материала в статье, хотя и была получена, вводила в заблуждение.

So, who's actually causing this misleading statement that gave a huge misperception about Zidane's religion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, кто же на самом деле является причиной этого вводящего в заблуждение утверждения, которое дало огромное неправильное представление о религии Зидана?

Trump has made many false or misleading statements during his campaign and presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп сделал много ложных или вводящих в заблуждение заявлений во время своей предвыборной кампании и президентства.

Yes, global warming is happening, and mankind is partly responsible, but these statements are – however eloquent – seriously wrong or misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, глобальное потепление действительно происходит, и до определённой степени в этом виновато человечество. Однако при всей своей красноречивости, заявления, подобные утверждениям Обамы, неверны, и приводят к серьёзным заблуждениям.

So, the statement a similar objection could be made to the most basic physical and astronomical theories as well is entirely misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, утверждение, что подобное возражение может быть сделано и в отношении самых основных физических и астрономических теорий, полностью вводит в заблуждение.

The misleading statement that I commented on above should stay, if it's true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вводящее в заблуждение утверждение, которое я прокомментировал выше, должно остаться, если это правда.

These statements are true and I do not believe that they are misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти утверждения верны, и я не считаю, что они вводят в заблуждение.

(c) involve publishing falsehoods, misrepresentations, or misleading statements;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(c) публикация ложной, недостоверной или вводящей в заблуждение информации;

The reference to an Obama campaign ad is not sufficient to put in a misleading statement about Ryan's stance on women's issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылка на рекламу кампании Обамы не является достаточной, чтобы ввести в заблуждение заявление о позиции Райана по женским вопросам.

Donald Trump has made many false or misleading statements, including thousands during his presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дональд Трамп сделал много ложных или вводящих в заблуждение заявлений, в том числе тысячи во время своего президентства.

At your request, I shall try to shorten my statement and shall circulate the text of the full version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По Вашей просьбе я постараюсь сократить свое выступление и распространю полный вариант текста.

As noted above, the Special Rapporteur's report is rife with erroneous and misleading information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как упомянуто выше, доклад Специального докладчика полон ошибочной и вводящей в заблуждение информации.

The stability of those Arab regimes that are not sustained by a democratic consensus is bound to be fragile and misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно только усилит гнев масс на лицемерие Запада, выражающееся сегодня в форме демократического шарлатанства.

As any newspaper editor knows, audiences will eventually tune out if they are continually bombarded with inaccurate or misleading content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой редактор газеты знает, что аудитория со временем теряет интерес к изданию, которое постоянно публикует неточный или вводящий в заблуждение контент.

You are blatantly misleading the jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы намеренно вводите в заблуждение присяжных.

Reversing a huge public statement this quickly is only gonna raise public suspicion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое быстрое изменение серьезного официального заявления только усилит подозрения общественности.

Mark,I'm sorry to barge in on you like this, but I still need to get your brother's statement,process him,you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк, мне жаль, что приходится видеть всё это, но мне нужны показания твоего брата, и я должен осмотреть его.

We think you need to make a statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы считаем, что тебе нужно выступить с заявлением...

They don't want you to make a statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не хотят, чтобы ты делал заявление.

If you'll excuse me. I'll have another officer come and take an official statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, я попрошу другого офицера подойти и зафиксировать ваши показания.

Where it has been is deliberately hidden in the files of the officer who took the statement, Darren Wilden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где оно намерено было скрыто в документах офицера, который принял это заявление, Даррена Уилдена.

If they even suspect you of misleading them... clip off one of his fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обмануть их захочешь, отрежешь ему палец.

Critics of SOA Watch argue the connection between school attendees and violent activity is often misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики SOA Watch утверждают, что связь между школьными посетителями и насильственной деятельностью часто вводит в заблуждение.

The latter term, however, is partially misleading as there is no modulation or demodulation performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний термин, однако, частично вводит в заблуждение, поскольку нет никакой модуляции или демодуляции.

The book's title is somewhat misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название книги несколько вводит в заблуждение.

And the title itself is misleading since it doesn't exist a naval academy per se in Israel like other countries have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И само название вводит в заблуждение, поскольку в Израиле не существует военно-морской академии как таковой, как в других странах.

To summarise the great historical impact as being only that of eleven Spanish ships being sunk is very misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подводя итог великому историческому влиянию, как только одиннадцать испанских кораблей были потоплены, мы очень ошибаемся.

Could an admin please fix this, as it is somewhat misleading?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли администратор, пожалуйста, исправить это, так как это несколько вводит в заблуждение?

In 2004's The Trouble with Islam Today, Irshad Manji argues the allegation of apartheid in Israel is misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004-м году проблема с Исламом сегодня Иршад Манджи утверждает, что утверждение об апартеиде в Израиле вводит в заблуждение.

sentence 3 is misleading as both orthodox scholars AND doubters have cited additional examples of supposed contemporary references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

предложение 3 вводит в заблуждение, поскольку и ортодоксальные ученые, и сомневающиеся приводят дополнительные примеры предполагаемых современных ссылок.

Putting it in the lead without any explanation is a sharp misleading endorsement of the report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выставление его на первое место без каких-либо объяснений-это резкое вводящее в заблуждение одобрение доклада.

No standard Encyclopedia article can present Creations Science as science - that would be misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна стандартная энциклопедическая статья не может представить творение науки как науку - это было бы заблуждением.

Listing only a few countries on each side will be misleading, in my opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечисление лишь нескольких стран с каждой стороны будет, на мой взгляд, вводить в заблуждение.

The state being called after a larger area is misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство, названное в честь большей площади, вводит в заблуждение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «false and misleading statements». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «false and misleading statements» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: false, and, misleading, statements , а также произношение и транскрипцию к «false and misleading statements». Также, к фразе «false and misleading statements» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information