Farming women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Farming women - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сельское хозяйство женщин
Translate

- farming [noun]

noun: сельское хозяйство, фермерство, откуп, сдача в аренду, сдача на откуп

  • particular farming - частности, сельское хозяйство

  • family farming - семейное хозяйство

  • organic farming systems - органические системы земледелия

  • for farming - для сельского хозяйства

  • cocoa farming - какао хозяйство

  • farming services - фермерства услуги

  • individual farming - индивидуальное хозяйство

  • traditional farming practices - Традиционные методы ведения сельского хозяйства

  • agro-ecological farming systems - системы агро-экологического сельского хозяйства

  • work in farming - работа в сельском хозяйстве

  • Синонимы к farming: agribusiness, agriculture, husbandry, agronomy, farm management, ranching, cultivation, land management, land, agricultural

    Антонимы к farming: urban, urbanized, city, metropolitan, cosmopolitan, destruction, hunting, industrialized, metro, nonagricultural

    Значение farming: the activity or business of growing crops and raising livestock.

- women [noun]

noun: женщины, женский пол



Men are more susceptible than women due to their increased exposure to the vectors during activities such as farming, hunting, and fishing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины более восприимчивы, чем женщины, из-за их повышенного воздействия на переносчиков инфекции во время таких видов деятельности, как сельское хозяйство, охота и рыбная ловля.

It was true that most rural women had been brought up in farming families, but some did go to teacher-training institutions or followed other university courses of study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то что большинство сельских женщин воспитываются в крестьянских семьях, некоторые из них поступают на учебу в педагогические институты или в другие высшие учебные заведения.

Many of the women who went overseas to work as karayuki-san were the daughters of poor farming or fishing families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие женщины, которые отправлялись за океан работать в качестве караюки-Сан, были дочерьми бедных фермерских или рыбацких семей.

With a formal claim to the land they are farming, women are also more likely to invest in the fertility of the soil, contributing to more productive and sustainable land-use patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив формальное право на землю, которую они обрабатывают, женщины с большей вероятностью будут инвестировать в повышение плодородности почвы, что способствует росту производительности и переходу к устойчивым моделям использования земли.

The majority of workers in the most vulnerable sectors: domestic work, garment, workers in subsistence farming, are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, на женщин приходится большая часть работников в наиболее уязвимых секторах - домашняя работа, производство одежды и натуральное сельское хозяйство.

By 1979, only 9 percent of the women were engaged in some type of farming activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1979 году лишь 9 процентов женщин занимались каким-либо видом сельскохозяйственной деятельности.

It looks majestic, but the women have been entirely left out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выглядит грандиозно, но женщин там совсем нет.

Most women of the cloth feel they have to deny all sensory life when they take their vows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство монахинь считают, что они обязаны отринуть всю чувственную жизнь, когда дают свои обеты.

You'll never get Steve and Owen to take up farming after this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ты никогда не заставишь Стива и Оуэна вернуться к фермерству.

I've walked through dead cities, walked among the mutilated bodies of men, women, and children the Imperial Order has left in their wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошла через мертвые города, мимо расчлененных тел мужчин, женщин и детей, убитых Имперским Орденом.

We're starting to see that some women are capable of multiple orgasms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начинаем видеть, что некоторые женщины способны на многократные оргазмы.

Make municipal authorities aware of the earmarking of resources for projects benefiting women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вести разъяснительную работу с муниципальными органами власти о необходимости выделения средств на реализацию проектов в интересах женщин.

No special interest rate was applied to women seeking access to credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для женщин, желающих получить кредит, не устанавливается каких-либо специальных процентных ставок.

There had been incidents of anti-war protesters, including elderly women, being beaten up in New York and other parts of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нью-Йорке и других частях Соединенных Штатов были случаи избиения участников антивоенных демонстраций, включая пожилых женщин.

The Employment and Industrial Relations Act, 2002, protects married women employees and pregnant workers from dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон 2002 года о трудоустройстве и производственных отношениях призван защитить работающих замужних и беременных женщин от увольнения.

The Committee is also concerned about the lack of economic independence of married women with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также обеспокоен отсутствием экономической независимости у замужних женщин-инвалидов.

In some sending countries, single women and previously married women are more likely than married women to migrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах выезда мигрантов одинокие и разведенные женщины мигрируют чаще по сравнению с замужними женщинами.

Women who stick out are apt to be killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, которые высовываются, часто погибают.

The suggestion that women in Sudan were unable to travel or to appear in public was ridiculous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждение о том, что женщины в Судане не могут путешествовать или появляться в общественных местах, смехотворно.

Participants at the Congress numbered more than 350, of whom 145 were women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В работе конгресса приняло участие более 350 ученых, в том числе 145 женщин.

Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам.

As at November 2013, there were a total of 13 NHRC members, 10 of whom are men and three of whom are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на ноябрь 2013 года НКПЧ состоял из 13 членов, в том числе 10 мужчин и трех женщин.

In many traditional societies, women marry early, and having children before marriage increases the likelihood that they will marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих традиционных общинах женщины рано вступают в брак, и рождение детей до замужества увеличивает вероятность заключения брака.

Besides being identified as a development priority, women's education is widely acknowledged as a crucial determinant of fertility behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общепризнанно, что образование женщин не только рассматривается в качестве одного из приоритетов развития, но и является важным фактором, влияющим на репродуктивное поведение.

An in-depth study in Ethiopia found that women are seriously disadvantaged in education, economics, employment and health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По итогам углубленного исследования, проведенного в Эфиопии, было установлено, что женщины находятся в крайне неблагоприятном положении в сферах образования, экономики, занятости и здравоохранения.

Since its establishment, the national machinery has been the driving force, which brought about a change in the legal status of Maltese women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени своего создания национальный механизм был той движущей силой, которая обеспечивала изменение юридического статуса мальтийских женщин.

The Committee further recommends that girls and women be actively encouraged to choose non-traditional education and professions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет далее рекомендует активно поощрять девочек и женщин к тому, чтобы они выбирали для себя нетрадиционные сферы обучения и профессиональной подготовки.

When did you two become such old women?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы превратились в двух старух?

Number of 20-24 year old women who were married before age 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число женщин в возрасте 20-24 лет, вступивших в брак до достижения 18 лет.

Seven hundred fifty-nine million people - about 17 per cent of adults worldwide - still lack basic literacy skills, of whom nearly two thirds are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.759 миллионов человек - примерно 17 процентов взрослых людей во всем мире - по-прежнему являются практически неграмотными, и две трети из них составляют женщины.

There are 3,380 women to serve on a contractual basis in the Armed Forces of the Republic of Kazakhstan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Вооруженных Силах Республики Казахстан проходят службу на контрактной основе 3380 женщин-военнослужащих.

Adult education opportunities for women are greater in the urban area, than rural area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городских районах существуют более широкие возможности для обучения взрослых женщин, чем в сельских районах.

Although family relations are governed by civil law, women are not treated equally with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то что семейные отношения регулируются гражданским законодательством, женщины не имеют равных прав с мужчинами.

However women are not treated equally with men in marriage and family relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в браке и семейных отношениях равенство отсутствует.

One feature common to all sectors was that the average wage of women was clearly lower than that of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из общих особенностей для всех секторов является то, что средний уровень заработной платы у женщин явно ниже, чем у мужчин.

It is organized under eight thematic commissions headed by a Secretary General; four out of the eight Secretary Generals are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее состав входит восемь тематических комиссий, возглавляемых генеральными секретарями; четверо из восьми генеральных секретарей - женщины.

Those measures would particularly benefit women returning to work, single parents and migrant women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меры принесут, в частности, пользу женщинам, которые возвращаются на работу, родителям-одиночкам и женщинам-мигрантам.

Women lie more to protect other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины чаще лгут для того, чтобы защитить кого-либо.

We've come to drink your wine... taste your food and take pleasure in your women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пришли выпить ваше вино... съесть вашу пищу и повеселиться с вашими женщинами.

Women can have an abortion at any health-care centre offering the service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины могут делать аборт в любом медицинском центре, предоставляющем такую услугу.

An unknown number of women were subjected to gender-based violence, including forced marriages, between 1975 and 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1975 по 1979 год неустановленное число женщин стали жертвами гендерного насилия, включая принудительные браки.

The most common first step to prevent acts of violence against women, which many States have adopted, is the enactment of legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее общим первым шагом, предпринятым государствами в целях предотвращения актов насилия в отношении женщин, является принятие законодательства.

Moreover, women could be the victims of pollution, which could cause miscarriages or birth defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщины могут стать жертвами загрязнения, результатом которого могут стать выкидыши или врожденные дефекты.

For that a neighbour in his farming Was puffing up: to his big farm

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато в углу своем надулся, Увидя в этом страшный вред,

I'm not farming out the restaurant surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не упущу случай пообедать в ресторане.

I've always voted against forced farming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда была против насаждения фермерства.

Instead, they provided for their basic needs through subsistence farming practices and a system of localised personal exchanges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого они обеспечивали свои основные потребности с помощью практики натурального хозяйства и системы локализованных личных обменов.

Research into biodynamic farming has been complicated by the difficulty of isolating the distinctively biodynamic aspects when conducting comparative trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования в области биодинамического земледелия были осложнены трудностью выделения отчетливо биодинамических аспектов при проведении сравнительных исследований.

Their high growth rate makes them popular; however, not much is known about the requirements to improve farming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их высокая скорость роста делает их популярными, однако мало что известно о требованиях к улучшению сельского хозяйства.

As they did each farming activity they would perform bhangra moves on the spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как они делали каждый сельскохозяйственный вид деятельности, они выполняли движения бхангры на месте.

In response, organic farming developed in the twentieth century as an alternative to the use of synthetic pesticides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ органическое земледелие получило развитие в ХХ веке как альтернатива использованию синтетических пестицидов.

He went into farming, first as a farm pupil and then in his own right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он занялся сельским хозяйством, сначала в качестве ученика на ферме, а затем по собственному желанию.

His hands were smooth and did not show evidence of hard work, indicating that Grauballe Man was not employed in hard labour such as farming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его руки были гладкими и не показывали признаков тяжелой работы, что указывало на то, что Граубалле не был занят тяжелым трудом, таким как сельское хозяйство.

Chat Moss makes up the largest area of prime farmland in Greater Manchester, but farming on the moss is in decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чат Мосс составляет самую большую площадь основных сельскохозяйственных угодий в Большом Манчестере, но сельское хозяйство на Моссе находится в упадке.

Although Despommier’s skyscraper farm has not yet been built, it popularized the idea of vertical farming and inspired many later designs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя небоскребная ферма Деспомье еще не была построена, она популяризировала идею вертикального земледелия и вдохновила многие более поздние проекты.

The economy of the Prairie Provinces, and much of Canada, was dependent on the success of wheat farming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика провинций прерий и большей части Канады зависела от успеха возделывания пшеницы.

Consequently, the species is abundant in new farming clearings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, этот вид в изобилии встречается на новых сельскохозяйственных полянах.

Watermelon farming provides a stable income to farmers there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там выращивание арбузов дает фермерам стабильный доход.

Takahashi was born on September 21, 1927, in Saku, Nagano, Japan, into a farming family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такахаси родился 21 сентября 1927 года в Саку, Нагано, Япония, в фермерской семье.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «farming women». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «farming women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: farming, women , а также произношение и транскрипцию к «farming women». Также, к фразе «farming women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information