Favour products - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Favour products - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
благосклонности продукты
Translate

- favour [noun]

noun: одолжение, благосклонность, расположение, польза, покровительство, любезность, интерес, пристрастие, фавор, одобрение

verb: благоприятствовать, поддерживать, благоволить, покровительствовать, оказывать предпочтение, оберегать, помогать, беречь, протежировать, быть благосклонным

- products [noun]

noun: продукт, изделие, произведение, продукция, результат, продукт реакции, плоды, фабрикат



Biased reviewer of magazines that obviously have to favour certain products in order to keep the samples coming in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предвзятый рецензент журналов, которые явно должны отдавать предпочтение определенным продуктам, чтобы сохранить поступающие образцы?

That Catherine grew to favour Alexander as sovereign of Russia rather than Paul is unsurprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что Екатерина стала благоволить Александру как государю России, а не Павлу, неудивительно.

Over time new products appear and to the extent that the index does not adequately allow for these product range changes the index may be biased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ходом времени на рынке появляются новые продукты, и неспособность индекса адекватно учитывать все изменения в ассортименте продуктов может привести к возникновению систематического отклонения.

A Plant products are not dangerous goods since they are not mentioned in ADN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Растительные продукты не являются опасным грузом, так как они не упоминаются в ВОПОГ.

However, hazardous substances may also be released from products during use and at the end of their useful life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако химические вещества могут также высвобождаться из продуктов во время их использования или по окончании полезного срока их эксплуатации.

The competent authorities of the Federal Länder must be notified of any stockpiling of these products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О любом накоплении этих продуктов должны уведомляться компетентные органы федеральных земель.

Our products may enable you to access a Microsoft website or launch an application that uses cookies, web beacons and similar technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя наши продукты, вы можете получать доступ к веб-сайту корпорации Microsoft или запускать приложения, которые используют файлы cookie, веб-маяки и аналогичные технологии.

So, a new vocabulary of form is now pervading all design fields: whether it's automobiles, architecture, products, etc., it's really being affected by this digital medium of curvature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое описание и понимание формы сейчас проникает во все области, связанные с дизайном: будь-то дизайн автомобилей, архитектура, промышленный дизайн и т.д. Это является непосредственным следствием цифрового описания кривой.

Applied rates on all of these products are considerably lower or duty-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применяемые тарифы в отношении всех этих продуктов значительно ниже или они вообще не облагаются пошлинами.

Britons had their say during the summer, for example, on whether they want gene-spliced, or genetically modified (GM), products in their fields and food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британцы, например, получили этим летом возможность высказаться по поводу того, хотят ли они, чтобы генетически измененные сельскохозяйственные продукты продавались в магазинах.

I am enclosing a folder with information on our most important new products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прилагаю папку с информацией о наиболее важных из наших новых продуктов.

For information on Microsoft branded products, go to the Microsoft exporting website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения о продуктах под товарным знаком Microsoft см. на веб-сайте, посвященном экспорту продуктов Microsoft.

It would be such a favour to me and you do recite so beautifully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы так здорово, вы так замечательно декламируете.

All that I am seeking to do is to purchase certain domestic products of yours, for the reason that I have certain Government contracts to fulfil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел было закупать у вас хозяйственные продукты разные, потому что я и казенные подряды тоже веду...

To pour half-glass you do a favour...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налей еще мне полстакана...

But if our gods favour our survival, we must learn their lesson and use our brains and not our wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, если наши боги хотят даровать нам спасение, мы должны усвоить их урок и использовать наш разум, а не наши крылья.

The essential act of war is destruction, not necessarily of human lives, but of the products of human labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сущность войны - уничтожение не только человеческих жизней, но и плодов человеческого труда.

Do any of the substances break down into by-products that are not scanned for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие-либо из указанных веществ распадаются на вторичные продукты, которые не обнаруживаются сенсорами?

I knew the dear little one in her former altered circumstances, though, goodness knows, half a crown a day was no favour whatsoever to such a needle as herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хорошо знала милую крошку, впрочем в ее нынешнем положении это можно счесть за неуместную фамильярность, но и полкроны в день не Бог весть какая щедрая плата при таких золотых пальчиках.

A few of us were discussing this very subject last night in Millicent Hightopper's rooms, and I may tell you at once that our decision was unanimous in favour of soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз вчера вечером, у Милисент Хайтопер, мы обсуждали тот же самый вопрос и вынесли единогласное решение в пользу военных.

I have abandoned the Church of Rome in favour of Utopia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отошел от Римской церкви ради Утопии.

Do me the favour to tighten the jacket and then get out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделайте милость, стяните потуже куртку и убирайтесь вон!

Go change the expiration dates... on the dairy products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди поменяй даты на молочных продуктах.

O dear sir! said the barber, I can do you twenty times as great a favour, if you will accept of it.-What is that, my friend? cries Jones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я готов оказать вам в двадцать раз большую любезность, если вам будет угодно принять ее.- Что ты хочешь этим сказать, дружище? -спросил Джонс.

But from now on, no peanut products are allowed on school property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне, продукция, содержащая арахис... считается запрещенной в пределах школы.

Insults are not the way to convince a lady to do you a favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оскорблениями не убедить даму в оказании любезности.

But, perhaps, I ought not to have engaged your confidence without your consent; misfortunes and necessity must plead in my favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, мне не следовало без вашего согласия вынуждать вас довериться ему? Но меня извиняют необходимость и наше бедственное положение.

Favour me on this cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь благосклонен к моему делу.

Two successive Governors, the Earl of Onslow and the Earl of Glasgow, refused to make the appointments, until the Colonial Office intervened in Ballance's favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два сменявших друг друга губернатора, Граф Онслоу и граф Глазго, отказались от назначения, пока Министерство по делам колоний не вмешалось в пользу балланса.

At trial, the court found in favour of Foakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На суде суд вынес решение в пользу Фоукса.

The valencia plant also produced other heavy engineering products such as cranes, metal parts for dams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завод в Валенсии также производил другие продукты тяжелого машиностроения, такие как краны, металлические детали для плотин.

After graduation, Melinda joined Microsoft as a marketing manager, where she was responsible for leading the development of various multimedia products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания университета Мелинда присоединилась к Microsoft в качестве менеджера по маркетингу,где она отвечала за разработку различных мультимедийных продуктов.

Zetland, who was known to favour good relations between the UK and Germany, was associated with the Anglo-German Fellowship during the late 1930s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зетланд, который, как известно, поддерживал хорошие отношения между Великобританией и Германией, был связан с англо-германским Содружеством в конце 1930-х годов.

Burgeoning European presence in the Indian Ocean, and its increasing demand for Indian raw and finished products, created still greater wealth in the Mughal courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растущее европейское присутствие в Индийском океане и растущий спрос на индийское сырье и готовую продукцию создали еще большие богатства при дворах Великих Моголов.

Fouque herself denied being feminist, and rejected Simone de Beauvoir's existentialism in favour of structuralism and libertarian Marxism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама Фуке отрицала свою феминистскую позицию и отвергала экзистенциализм Симоны де Бовуар в пользу структурализма и либертарианского марксизма.

My dear son, since the time I resigned in your favour and left my country, my only pleasure has been to witness your sincere service to your country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой дорогой сын, с тех пор как я подал в отставку в твою пользу и покинул свою страну, я испытываю только одно удовольствие-быть свидетелем твоего искреннего служения своей стране.

Incorporation of green manures into a farming system can drastically reduce the need for additional products such as supplemental fertilizers and pesticides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включение зеленых удобрений в систему земледелия может значительно уменьшить потребность в дополнительных продуктах, таких как дополнительные удобрения и пестициды.

In a split decision, where one panel member agrees and the other does not, the tie is resolved in favour of the client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При раздельном решении, когда один член комиссии соглашается, а другой нет, ничья решается в пользу клиента.

In 2010 Cameron was given a score of 36% in favour of lesbian, gay and bisexual equality by Stonewall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Кэмерон получила оценку 36% в пользу равенства лесбиянок, геев и бисексуалов от Stonewall.

Somoza had developed an almost semifeudalist rural economy with few productive goods, such as cotton, sugar and other tropical agricultural products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомоса создал почти полуфеодальную сельскую экономику с небольшим количеством производительных товаров, таких как хлопок, сахар и другие тропические сельскохозяйственные продукты.

They are now common in Canada where they operate primarily in agriculture and food services, where their primary purpose is to add value to primary products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время они широко распространены в Канаде, где они работают главным образом в сельском хозяйстве и продовольственных услугах, где их основная цель заключается в повышении стоимости первичных продуктов.

Citrus fruits, vegetables, cereal grains, olive oil, and wine—Spain's traditional agricultural products—continued to be important in the 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цитрусовые, овощи, зерновые, оливковое масло и вино—традиционные сельскохозяйственные продукты Испании—продолжали играть важную роль в 1980-х годах.

They fell out of favour, as they were very wet on high speeds and heavy seas, but have made a comeback on modern ship design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они попали в немилость, так как были очень влажными на высоких скоростях и в тяжелых морях, но вернулись на современный дизайн корабля.

On 24 July 1567, she was forced to abdicate in favour of her one-year-old son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 июля 1567 года она была вынуждена отречься от престола в пользу своего годовалого сына.

As of September 12, 2016, a bill passed stating that birth control and hygiene products are allowed for women inmates to use if they are prescribed by their physician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 сентября 2016 года был принят закон, согласно которому женщинам-заключенным разрешается пользоваться средствами контрацепции и гигиены по предписанию врача.

Since then he has consistently lobbied, both personally and through his papers, to have these laws changed in his favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор он последовательно лоббировал, как лично, так и через свои газеты, чтобы эти законы были изменены в его пользу.

Where possible today's route follows the ancient one but sometimes it deviates from the historical path in favour of paths and roads with low traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это возможно, сегодняшний маршрут следует древнему, но иногда он отклоняется от исторического пути в пользу троп и дорог с низким трафиком.

The scattered nature of the landings now worked in the Allies' favour as they were able to cut all telephone wires in the immediate area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассеянный характер высадки теперь работал в пользу союзников, поскольку они смогли перерезать все телефонные провода в непосредственной близости.

King Vajiravudh was a favour of literature, theatre, he translated many foreign literatures into Thai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Ваджиравуд был большим поклонником литературы, театра, он переводил многие иностранные произведения на тайский язык.

The Returning Officer then declared the results to be in favour of Burns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем вернувшийся офицер объявил результаты в пользу Бернса.

She trained at the Elmhurst School for Dance but dropped out at 17 in favour of an acting career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она училась в Элмхерстской школе танцев, но в 17 лет бросила учебу и предпочла актерскую карьеру.

Pandranath, however, is in favour of the scheme, declaring democracy to be dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пандранат, однако, поддерживает эту схему, объявляя демократию мертвой.

In that Court, the case went in Tortoise's favour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом суде дело шло в пользу черепахи.

It appears that the information provided is trying to 'weigh' the statistical evidence in favour of one group over another...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляется, что представленная информация пытается взвесить статистические данные в пользу одной группы по сравнению с другой...

All the points favour page move considering Title policy of Wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все пункты благоприятствуют перемещению страницы с учетом титульной политики Wiki.

If you remember, the argument in favour of independence of Kosovo was in that that Belgrad will cancel an kosovar autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы помните, аргумент в пользу независимости Косово состоял в том, что Белград отменит косовскую автономию.

Gifts to the Church were not subject to the deductions in favour of the heir and the children necessary in ordinary cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дары Церкви не подлежали отчислениям в пользу наследника и детей, необходимым в обычных случаях.

The opportunity to form an independent Borough was resisted in favour of unity with Birmingham City Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность сформировать независимый район была отвергнута в пользу единства с Бирмингемским городским советом.

However, Abdülaziz began considering changing the rule of succession in favour of Izzeddin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Абдулазиз начал подумывать об изменении правила престолонаследия в пользу Иззеддина.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «favour products». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «favour products» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: favour, products , а также произношение и транскрипцию к «favour products». Также, к фразе «favour products» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information