Federal case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
federal judge - федеральный судья
federal odometer act - федеральный закон об одометре
federal reserve board - федеральное резервное управление
in accordance with federal, state and local requirements - в соответствии с федеральными, государственными и местными требованиями
federal police department - Департамент федеральной полиции
new federal states - новые федеральные
federal road - федеральная дорога
federal workers - федеральные рабочие
federal department of the interior - Федеральный департамент внутренних дел
state and federal levels - государственные и федеральные уровни
Синонимы к federal: union, fed, federal official
Антонимы к federal: unitary, local, divided, autonomous, combatant, confidential, detached, disconnected, disjointed, divorced
Значение federal: having or relating to a system of government in which several states form a unity but remain independent in internal affairs.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
bottom of each case - дно каждой формы
black leather case - черный кожаный чехол
varies from case to case - варьируется от случая к случаю
on a case basis - на индивидуальной основе
in case of fatigue - в случае усталости
case filter - корпус фильтра
case took place - случай имел место
case admission - случай допуска
case of paper - Случай бумаги
seldom the case - редко бывает
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
drama, tragedy, play, plight, crisis, case, state, critical situation, matter, state of affairs
In 2005, a federal jury ordered Fasano to pay $500,000 under RICO for illegally helping a client hide their assets in a bankruptcy case. |
В 2005 году федеральное жюри присяжных обязало Фазано выплатить 500 000 долларов в соответствии с законом Рико за незаконную помощь клиенту в сокрытии своих активов в деле о банкротстве. |
Federal appeals courts have been divided on whether the Hazelwood case applies to college newspapers, a question the Supreme Court left open. |
Федеральные апелляционные суды разделились по вопросу о том, относится ли дело Хейзелвуда к газетам колледжа, вопрос, который Верховный суд оставил открытым. |
In that case, a great degree of deference was exercised in accepting what the federal government deemed to be an emergency. |
В этом случае было проявлено большое уважение к тому, что федеральное правительство сочло чрезвычайной ситуацией. |
Почему любое решение должно быть сделано на федеральном уровне? |
|
И федеральный закон подтверждает это. |
|
The one time a Federal Judge contended this had happened, the case was dismissed as non-justiciable. |
В тот единственный раз, когда федеральный судья утверждал, что это произошло, дело было отклонено как не подлежащее судебному разбирательству. |
Depending on the facts of the case, federal law may preempt state law i.e. there will be no liability for state law claims resulting from compliance with federal law. |
В зависимости от обстоятельств дела федеральный закон может превалировать над законом штата, то есть не будет ответственности за требования закона штата, вытекающие из соблюдения федерального закона. |
The case eventually led to a non-financial settlement with the Federal Trade Commission by Twitter. |
Это дело в конечном итоге привело к нефинансовому урегулированию с Федеральной торговой комиссией через Twitter. |
Laws regarding euthanasia in Australia are a matter for state governments, and in the case of the territories, the federal government. |
Законы, касающиеся эвтаназии в Австралии, относятся к компетенции правительств штатов, а в случае территорий-федерального правительства. |
Your honor, I'm here today seeking a transfer of the election-rigging case against Enoch Thompson from state to federal court. |
Ваша Честь, я сегодня, здесь испрашиваю передачи- дела по обвинению Накки Топсона в фальсификации выборов- из суда штата в федеральный суд. |
And if we implicate the police in this, that means a federal case. |
А если мы привлекли внимание полиции, значит, это уже федеральное дело. |
That is, until he was conveniently hospitalized in the allentown federal prison just one day after the USA interviewed him about this case. |
То есть до того, как его удачно госпитализировали в федеральной тюрьме через день после допроса по его делу. |
The President may not grant a pardon in the impeachment case, but may in any resulting Federal criminal case. |
Президент не может помиловать в случае импичмента, но может в любом последующем федеральном уголовном деле. |
Further, the ban at issue in Gonzales v. Carhart was a clear federal statute, rather than a relatively vague state statute as in the Stenberg case. |
Кроме того, запрет, о котором идет речь в деле Гонсалес против Кархарта, является четким Федеральным законом, а не относительно расплывчатым статутом штата, как в деле Стенберга. |
In June 2008, the Federal Trade Commission also began an antitrust investigation of the case. |
В июне 2008 года Федеральная торговая комиссия также начала антимонопольное расследование этого дела. |
Now I've instructed my men to build a case whereby we can prosecute these coconspirators en masse in federal court. |
Я поручил своим людям создать дело, при помощи которого мы сможем заняться соучастниками сговора в федеральном суде в массовом порядке. |
IBS books are open to the Justice Department... under the terms of a federal racketeering case... |
Отчётность профсоюза открыта для министерства юстиций... на основании постановления по делу о вымогательстве... |
The case questioned only the DOMA provision that the federal government defines marriage as the union of a man and a woman. |
Этот случай поставил под сомнение только положение DOMA, согласно которому федеральное правительство определяет брак как союз мужчины и женщины. |
The case prompted the United States Congress to establish kidnapping as a federal crime once the kidnapper had crossed state lines with their victim. |
Этот случай побудил Конгресс Соединенных Штатов признать похищение человека федеральным преступлением, как только похититель пересек границу штата со своей жертвой. |
Your honor, the always-creative Ms. Tascioni is using this suit to obstruct my federal case. |
Ваша честь, вечно изобретательная мисс Тасиони использует этот процесс, чтобы помешать моему делу в Федеральном суде. |
In the federal case, Turner was denied bail. |
В федеральном деле Тернеру было отказано в освобождении под залог. |
The federal judge presiding the case sided with Boeing, and a subsequent court of appeal also ruled in favor of the company. |
Федеральный судья, председательствовавший в этом деле, встал на сторону Boeing, и последующий апелляционный суд также вынес решение в пользу компании. |
Lee's lawsuit was settled by the federal government in 2006 just before the Supreme Court was set to decide whether to hear the case. |
Иск ли был урегулирован федеральным правительством в 2006 году как раз перед тем, как Верховный суд должен был решить, рассматривать ли это дело. |
ABC News sought to have the case removed from South Dakota state court to federal court. |
ABC News добивалась, чтобы дело было передано из суда штата Южная Дакота в федеральный суд. |
Watts moved to have the case sent to the Federal Court as a civil rights case, which Callahan promptly denied. |
Уоттс подал ходатайство о передаче дела в Федеральный суд в качестве дела о гражданских правах, которое Каллахан незамедлительно отклонил. |
However, in 1944, prosecutors withdrew the complaint realizing that the Dallas federal judge thought the case was weak. |
Однако в 1944 году прокуроры отозвали жалобу, понимая, что федеральный судья Далласа считает дело слабым. |
Hijacking my case to set up a federal appeal? |
Захватил мое дело, чтобы устроить федеральный протест? |
In any case, they noted, most of the natural resources in the western states were already owned by the federal government. |
В любом случае, отметили они, большая часть природных ресурсов в западных штатах уже принадлежит федеральному правительству. |
The case gained widespread attention with the simultaneous arrests of Blagojevich and Harris on the morning of December 9, 2008 at their homes by federal agents. |
Дело получило широкое распространение благодаря одновременным арестам Благоевича и Харриса утром 9 декабря 2008 года в их домах федеральными агентами. |
A federal court may also remand when a civil case is filed in a state court and the defendant removes the case to the local federal district court. |
Федеральный суд может также заключить под стражу, когда гражданское дело подается в суд штата и ответчик передает дело в местный федеральный окружной суд. |
On June 20, 2016, federal and state authorities officially closed the case and dispensed with the possibility of further prosecution. |
20 июня 2016 года федеральные и государственные органы власти официально закрыли дело и отказались от возможности дальнейшего судебного преследования. |
In June 2019, Sotheby’s request to have the case against it thrown out was denied by a US federal court in Manhattan. |
В июне 2019 года запрос Sotheby's о прекращении дела против него был отклонен федеральным судом США на Манхэттене. |
Laws regarding euthanasia or assisted suicide in Australia are matters for state governments, and in the case of the territories, the federal government. |
Законы об эвтаназии или пособничестве самоубийству в Австралии относятся к компетенции правительств штатов, а в случае территорий-федерального правительства. |
Upend a federal case because you think... maybe that the key witness might have had a hand in a traffic beef? |
Чтобы я развалил дело федералов, потому что... возможно их главный свидетель был виновником ДТП? |
Seven months later, federal prosecutors closed the case without charging anyone, to the surprise of Houston and hogan. |
Семь месяцев спустя федеральные прокуроры закрыли дело, никого не обвинив, к удивлению Хьюстона и Хогана. |
In 2006, Yale returned some pieces but kept the rest, claiming this was supported by federal case law of Peruvian antiquities. |
В 2006 году Йельский университет вернул некоторые предметы, но сохранил остальные, утверждая, что это было поддержано федеральным прецедентным правом перуанских древностей. |
Впоследствии федеральный окружной суд отклонил это дело. |
|
Has there been a discussion of federal involvement or terrorism charges in this case? |
Идет ли речь о вмешательстве федералов и будут ли выдвинуты обвинения в терроризме? |
I think the gold was used to bribe the federal prosecutor on Peter's case. |
Я думаю, что золото понадобилось для подкупа федерального обвинителя по делу Питера. |
In 2015, federal agents interviewed Saipov about his contacts with two suspected terrorists, but a case was not opened against him. |
В 2015 году федеральные агенты опросили Саипова о его контактах с двумя предполагаемыми террористами, но дело против него не было возбуждено. |
If he makes such a reservation, RJ would not bar him from returning the case to federal court at conclusion of action in state court. |
Если он сделает такую оговорку, АРДЖ не будет препятствовать ему в возвращении дела в федеральный суд по завершении судебного разбирательства в суде штата. |
It's a federal law, which means the entire election case can be rolled into a federal indictment. |
Это федеральный закон, что означает, что весь судебный процесс по выборам подпадает под федеральную юрисдикцию. |
This case is currently on appeal to the U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit. |
В настоящее время это дело находится на рассмотрении апелляционного суда США по федеральному округу. |
While the case was won in the Court of Appeal, the Federal Court later repealed the decision in October 2015. |
Хотя дело было выиграно в Апелляционном суде, Федеральный суд позже отменил это решение в октябре 2015 года. |
His two-year prison sentence was never served; the case was appealed and in 1969 a federal court set aside his conviction. |
Его двухлетний тюремный срок так и не был отбыт; дело было обжаловано, и в 1969 году федеральный суд отменил его приговор. |
In my case, he tried to ignore evidence in the torture and murder of a federal law officer. |
В моем случае он пытался проигнорировать очевидность факта пытки и убийства офицера ФБР. |
Article 45 states no warrant can be served in a federal case without a signature from the presiding judge. |
Статья 45 штата гласит что ордер не действителен без подписи действующего судьи. |
I could talk to the State's Attorney, get a federal subpoena for your case files, maybe even get a direct line to your ASAC, but... I'd rather not. |
Я мог бы поговорить с прокурором штата, получить разрешение на доступ к делу, или даже прямую связь с надзирающим агентом, но... мне не хотелось бы. |
Allegations leveled in a case filed at the city's Federal District Court in 1941 also suggested that he worked on pro-Nazi initiatives with Henry Ford. |
Обвинения, выдвинутые в деле, поданном в Федеральный окружной суд города в 1941 году, также предполагали, что он работал над пронацистскими инициативами с Генри Фордом. |
I believe it's the Federal Department of Corrections in this case. |
Думаю, в данном случае департамент исправительных учреждений. |
By the way, what do we take with us to the US to fit the case anytime and anywhere? |
Кстати, что нам брать с собой в Штаты, чтобы всегда выглядеть подобающе? |
In case you haven't noticed things were pretty rough on the field. |
Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо. |
The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file. |
Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов. |
On 13 December 2005, judgment was rendered in the case of Aloys Simba, a retired lieutenant colonel and former member of Parliament. |
13 декабря 2005 года было вынесено решение по делу подполковника в отставке и бывшего члена парламента Алоиса Симбы. |
Tertiary prevention is concerned with limiting or reducing to a minimum some of the worst effects of disease or, in the present case, harmful behaviour. |
Задача третичной профилактики заключается в ограничении до минимума некоторых наиболее неблагоприятных последствий заболевания или - применительно к данному случаю - саморазрушающего поведения. |
In the case of the Iraq war, Blair has never conceded that the war was mistaken in conception or disastrous in practice: for him, it was still “the right thing to do.” |
В случае иракской войны Блэр никогда не задумывался о том, что война ошибочна по самому замыслу или что она на практике оборачивается катастрофой: для него она все равно была «правильным действием». |
If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates. |
Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний. |
That was about some case in Florida, some David going up against big pharma. |
Это по поводу одного дела во Флориде, некий Дэвид возбуждает иск против большой фармацевтической компании. |
Нам нужно федеральное финансирование для субсидирования |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «federal case».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «federal case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: federal, case , а также произношение и транскрипцию к «federal case». Также, к фразе «federal case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.