Feel indifferent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Feel indifferent - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чувство безразличны
Translate

- feel [verb]

verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать

noun: ощущение, вкус, чутье, осязание

  • I feel hot - мне жарко

  • feel mistrust - питать недоверие

  • feel like - чувствовать себя подобно

  • i feel invisible - я чувствую себя невидимым

  • i feel rejected - я чувствую себя отвергнутым

  • will feel better after - будет чувствовать себя лучше после того, как

  • is beginning to feel - начинает чувствовать

  • try to feel - попытайтесь почувствовать

  • feel the music - Почувствуй музыку

  • we just feel - мы просто чувствуем

  • Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern

    Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve

    Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.

- indifferent [adjective]

adjective: равнодушный, безразличный, индифферентный, безучастный, нейтральный, посредственный, беспристрастный, незначительный, незаинтересованный, маловажный



She could only endeavour to feel indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она лишь пыталась быть к нему равнодушной.

She knew that she would not see him again before the morrow, if then, but one thing caused her to feel this routine indifference of his less keenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что не увидит его теперь до утра, а то и дольше, но это его обычное равнодушие на сей раз не так огорчило ее.

They never feel sympathy for others, as their hearts are indifferent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они никогда не сочувствуют тем, кто находится в беде, не способны прийти на помощь, так как их сердца бесчувственны.

You're trying to give up smoking - unsuccessfully - and you once had a Japanese girlfriend that meant a lot to you but now you feel indifferent about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы безуспешно пытаетесь бросить курить, и одно время вы встречались с японкой, которая очень много значила для вас, но сейчас вам все равно.

But then indifferent, Jonathan, I can feel it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это БОЛЬШЕ, чем безразличие. Я чувствую...

For the first time, I didn't feel anything for him... not love, not hate, just indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый раз в жизни я ничего к нему не чувствовала.... ни любви, ни ненависти.

Our sense of duty must often wait for some work which shall take the place of dilettanteism and make us feel that the quality of our action is not a matter of indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нередко чувство долга дремлет в нас, пока на смену дилетантству не приходит настоящее дело и мы чувствуем, что выполнять его кое-как не годится.

Her prettiness, wax-like in its quality, fascinated him; her indifference aroused perhaps his combative soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, красивое, бледное личико так привлекало его, а может быть, ее равнодушие распаляло его задорную натуру.

Gaze on our struggles and sufferings with detached indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотреть на нашу борьбу и страдания с беспристрастным безразличием.

They had encountered the same studious indifference in other villages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других деревнях им довелось столкнуться с тем же самым умышленным безразличием.

Now, what we're going to do is lower the oxygen concentration in the air... to the exact point you feel like you're suffocating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы понизим содержание кислорода в воздухе до уровня, когда ты ощутишь удушье.

I don't mind being alone, But I don't like to feel lonely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не боюсь оставаться одна но мне не нравится чувство одиночества.

They say that we should have 450 committees - that is the number of members of Parliament - in order to make everyone feel happy and important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорили, нам надо иметь 450 комитетов - то есть по числу членов парламента, - чтобы все были довольны и ощущали свою значимость.

Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка.

So feel free to go about your day without worry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что иди с миром и не волнуйся.

Although most judges feel constrained to apply the law, some have continued to apply the UNTAC provisions in cases of juveniles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя большинство судей вынуждены следовать этому Закону, некоторые по-прежнему применяют положения Закона ЮНТАК к несовершеннолетним.

Go to the hospital if you don't feel well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди в больницу, если почувствуешь себя нехорошо.

To criticize anticorruption campaigns is risky, because words can be twisted to imply indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критиковать кампании по борьбе с коррупцией опасно, потому что слова можно перевернуть так, что они будут означать безразличие.

If you cry, it will make me feel sad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты плачешь, мне очень грустно.

I'm a grown man middle aged maybe... but no... nobody in my life has ever affected me anything... like the way that you make me feel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - взрослый мужчина, даже можно сказать, немолодой... но ничто... никто за всю мою жизнь не повлиял на меня так... как заставили меня чувствовать вы.

Customers will feel more happy now enjoy a ripe mango, and we can not stop smiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты будут чувствовать себя более счастливыми в настоящее время пользуются спелых манго, и мы не можем перестать улыбаться.

I feel stupid calling... but you're the only person that I know here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне так неудобно... перед вами, но вы единственный, кого я знаю в этом городе.

I'd feel bad if I just bailed on her, last minute like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне будет неудобно прокатить её в последнюю минуту, вот так.

First of all, not all people who criticize, say, Israel’s treatment of Palestinians are indifferent to violence against gays or anyone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых не все люди, которые критикуют, скажем, отношение к палестинцам в Израиле равнодушны к насилию по отношению к геям или кому-либо еще.

Judging by their governments' indifference, the remaining 99.982% of the HIV-infected people in Eastern Europe - and all those they place at risk of harm - can just rot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по равнодушию их правительств, оставшиеся 99,982% ВИЧ-инфицированных в Восточной Европе - и все тех, кого они ставят в зону риска причинения вреда - могут просто сгнить.

As for Polina, she had looked on with serene indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полина смотрела с каким-то высокомерным равнодушием.

Did not remember love and spite, Behaved like some indifferent guy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть помня их любовь и злость. Так точно равнодушный гость

But your callous indifference and utter disregard for everything that is good and decent has rocked the very foundation upon which our society is built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ваше бессердечное равнодушие и абсолютное пренебрежение всем благим и порядочным пошатнуло фундаментальные основы, на которых построено наше общество.

I cannot be indifferent to the troubles of a man who advised me in my trouble, and attended me in my illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу быть равнодушной к горестям человека, который в моих горестях помог мне советом и ухаживал за мной, когда я заболела.

By degrees, he acquired a certain influence over me that took away my liberty of mind: his praise and notice were more restraining than his indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно он приобретал надо мной известное влияние, которое отнимало у меня свободу мысли: его похвалы и внимание больше тяготили меня, чем его равнодушие.

The White House faces considerable embarrassment if the president maintains his stranglehold on indifference when it comes to persecuted Christians around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джош, Белому Дому грозят серьёзные проблемы если президент и дальше будет столь безразличен к преследованиям христиан в разных странах.

At one moment she was horrified at this indifference, at another she rejoiced at what had brought her to this indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То она ужасалась на это равнодушие, то радовалась тому, что привело ее к этому равнодушию.

He must be entirely indifferent to her, it was Tom she was thinking of now; and she had made up her mind that today was going to be quite different from the day before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, должно быть, совершенно к ней равнодушен - теперь она думала о Томе, - а она-то решила, что сегодня будет иначе, чем вчера.

That sort of thing happens, a bald-headed man replied indifferently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, бывает, - равнодушно, ответил какой-то человек с плешью.

The tinge of indifference which had at first been visible in the Scotchman now disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равнодушие, отражавшееся на лице шотландца в первые минуты, теперь сменилось вниманием.

Tomorrow, she answered indifferently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра,- спокойно ответила она.

They might have been lifted bodily out of an indifferently written American crime novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их целиком и полностью заимствовали из какого-нибудь стереотипного американского детектива.

That indifference, more awful than tears, cries, and reproaches, seemed to defy time and consolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это равнодушие, более жуткое, чем слезы, крики и упреки, казалось, бросало вызов времени и утешению.

Too indifferent at first, even to look round and ascertain who supported me, I was lying looking at the ladder, when there came between me and it a face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полном отупении я сначала даже не оглянулся, чтобы посмотреть, кто меня поддерживает; я лежал и смотрел на лестницу, как вдруг между нею и мною возникло лицо.

The general public remained blankly indifferent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массовый читатель никак не отреагировал.

I assure you, my dear Emma, that Mr. Churchill will be indifferent to my indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверяю вас, моя дорога Эмма, что мистер Черчилл будет безразличен к моему безразличию.

After this, Gervaise became indifferent to everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Жервеза на все махнула рукой.

In the weeks that followed her first party, Scarlett was hard put to keep up her pretense of supreme indifference to public opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недели, последовавшие за первым приемом, оказались нелегкими, и Скарлетт не так-то просто было делать вид, будто ей глубоко безразлично общественное мнение.

He would slink off before Jim's severe gaze, before my own, which I tried to make indifferent, even before Tamb' Itam's surly, superior glance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бежал от сурового взгляда Джима, бежал от меня, хотя я и старался смотреть на него равнодушно; даже угрюмый, надменный взгляд Тамб Итама обращал его в бегство.

D'Artagnan's fate is a matter of indifference to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба д'Артаньяна мне безразлична.

I have a great respect for Mr. Jarndyce, and no one in whom he is interested can be an object of indifference to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я глубоко уважаю мистера Джарндиса и не могу отнестись безучастно к тем, с кем он поддерживает знакомство.

Strange to relate, for one determined to be indifferent she had spent much time in making a fetching toilet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйлин твердила себе, что Линд ей совершенно безразличен, однако, как ни странно, уделила в тот вечер сугубое внимание своему туалету.

What happens to you is something to which I am indifferent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что будет с вами, меня мало волнует.

I mean, you come home, you drop this bombshell and... she's indifferent to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, вот вы приходите домой, сбрасываете эту бомбу и... она равнодушна к вам.

Rebney claims to be indifferent and amused about the video and its popularity on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребни утверждает, что ему безразлично и забавно это видео и его популярность в Интернете.

Words and deeds are quite indifferent modes of the divine energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова и дела-это совершенно безразличные формы божественной энергии.

The indifference and depression were heightened by delays in the delivery of mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безразличие и подавленность усугублялись задержками в доставке почты.

Right now the content related to the various articles relating to measurement seems to be rather indifferently handled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время содержание различных статей, относящихся к измерению, кажется довольно безразличным.

The indifference curve of a perfect complement exhibits a right angle, as illustrated by the figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кривая безразличия идеального дополнения показывает прямой угол, как показано на рисунке.

As a result, Vonnegut majored in biochemistry, but he had little proficiency in the area and was indifferent towards his studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Воннегут специализировался на биохимии, но у него было мало знаний в этой области, и он был равнодушен к своим исследованиям.

Greyhounds can be aloof and indifferent to strangers, but are affectionate with those they come to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борзые могут быть отчужденными и безразличными к незнакомцам, но с теми, кого они узнают, они очень ласковы.

Indifferent to women in real life, the two men can only respond to the idealisation of the feminine in art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безразличные к женщинам в реальной жизни, эти двое мужчин могут ответить только на идеализацию женского начала в искусстве.

Before me truths are as common and as indifferent as things; they do not carry me away, and do not inspire me with enthusiasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передо мной истины так же обыденны и безразличны, как вещи; они не увлекают меня и не внушают мне энтузиазма.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feel indifferent». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feel indifferent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feel, indifferent , а также произношение и транскрипцию к «feel indifferent». Также, к фразе «feel indifferent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information