Fees only - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fees only - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
только плата
Translate

- fees

сборы

  • withdrawal fees - платы снятие средства

  • luggage fees - багажные сборы

  • dumping fees - антидемпинговые пошлины

  • community fees - коммунальные услуги

  • educational fees - учебные сборы

  • broker fees - брокерские сборы

  • affiliation fees - членские взносы

  • utility fees - коммунальные платежи

  • fees regulation - регулирование платы

  • residency fees - ординатуры сборы

  • Синонимы к fees: tabs, wages, tolls, tips, tariffs, salaries, rewards, recompenses, rates, prices

    Антонимы к fees: axes, cans, discharges, dismisses, fires, sacks

    Значение fees: Third-person singular simple present indicative form of fee.

- only [adjective]

adverb: всего, только, лишь, исключительно, единственно, всего-навсего

conjunction: только, но

adjective: единственный, исключительный

  • only a few weeks away - всего несколько недель

  • only happens when - происходит только при

  • only today - только сегодня

  • relies not only on - зависит не только от

  • only limited works - лишь ограниченные работы

  • it is only natural to ask - это только естественно спросить

  • will only settle - только обосноваться

  • only for watching - только для просмотра

  • only a short distance - только короткое расстояние

  • fulfills only - отрабатывает только

  • Синонимы к only: unique, sole, solitary, exclusive, single, one (and only), lone, alone, lonesome, at most

    Антонимы к only: both, not only, multiple, normal, common, inferior, not just that, cookie cutter, deuce, general

    Значение only: alone of its or their kind; single or solitary.



I managed to see only the main square Quan Cheng and spring Baotu that wells out from under the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успел посмотреть только главную площадь Цюань Чэнь и бьющий из-под воды ключ Баоту.

In fact, this is the only policy solution that would enable China to meet its environmental and economic goals at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это единственная стратегия, которая позволит Китаю достичь его экологических и экономических целей одновременно.

But in our short-termist time, where everything seems to happen right now and we can only think out past the next tweet or timeline post, we get hyper-reactionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в наше недальновидное время, где, кажется, всё происходит прямо здесь и сейчас, и мы не загадываем дальше следующего сообщения в Твиттере, мы действуем слишком реакционно.

But did you know that only two percent of that funding went to rebuild Haitian public institutions, including its health sector?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но знаете ли вы, что только два процента этих средств пошли на восстановление государственных институтов Гаити, включая сектор здравоохранения?

And the only thing that may be able to handle it is big-data algorithms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, единственная сила, способная с этим справиться, — это алгоритмы по обработке больших данных.

If only the rescuers knew they were killing her friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы только спасатели знали, что убивают ее друзей!

He is not only a talented actor, who’s acting draws your attention I w the very moment you see his face on the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не только талантливый актер, чья игра приковывает внимание с того момента, как его лицо появляется на экране.

Cookbook Club cancellations can only be made by members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отменить регистрацию в клубе может только сам член клуба.

Only 5 per cent of men prepare the evening meal, 3 per cent carry out household cleaning duties, 5 per cent household shopping, and 17 per cent wash the evening dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 5 процентов мужчин готовят ужин, 3 процента выполняют уборку, 5 процентов ходят за покупками, и 17 процентов моют вечером посуду.

Animated cartoons are also very popular not only with children but with the adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мультфильмы, также очень популярны не только среди детей, но и взрослых.

We could have a rest in a special room and drink coca-cola and fanta only in the middle of our working day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли отдохнуть в специальной комнате и выпить фанты или кока-колы только в середине рабочего дня.

This is the only lab we found that uses that specific type of containment system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы нашли только одну лабораторию, использующую этот особый тип защитной системы.

It was only Harlan's close association with Twissell that accounted for his own small knowledge of the era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своими скудными познаниями Харлан был обязан лишь тесному сотрудничеству с Твисселом.

Accompanied only by what sounds like the scariest son of a bitch in the entire Havenite secret service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с человеком, который по рассказам выглядит самым жутким сукиным сыном всей хевенитской секретной службы.

You assured me that only you and Gabriel could look perfectly human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты убедил меня, что лишь ты и Гавриил можете выглядеть как настоящий человек.

Only gradually did the filtered moonlight register the familiar things of the Clarke Street apartment, alien to her wondering eyes, as if both worlds were now equally hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь спокойно льющийся лунный свет вернул ее в привычную обстановку квартиры на Кларк Стрит.

Their prestige and international acceptability would only grow from the rescue of the children at Worldpark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее престиж и международная приемлемость только увеличатся после спасения детей.

She saw in the random fall of the stones some obscure omen only a sorceress could decipher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В явившемся ей расположении камешков она видела смутные знаки, расшифровать которые могла лишь колдунья.

Dean said little during the drive, but the silence between them only seemed to magnify her awareness of his scent, his calm assurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дин мало говорил, но царившее в машине молчание лишь усиливало его спокойную уверенность.

Acceptable behavior can only be learned through the experience of unacceptable behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приемлемое поведение может быть усвоено только через познание неприемлемого поведения.

However, it was written in archaic Latin so that only sect members could understand it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, она написана на архаичной латыни так, что только члены секты могли прочесть ее.

Only this time there were no thuds as sections of hull metal vaporized explosively away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только в этот раз не было слышно взрывов мгновенно испаряющегося металла.

He made no reply to that, but only went to the port side to lean on the railing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто перешел на левый борт и облокотился на поручни.

Only constant and conscientious practice in the Martial Arts will ensure a long and happy life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только постоянная и добросовестная тренировка в боевом искусстве обеспечит долгую и счастливую жизнь.

He worked out the camera angles and only moved when there was someone there to cover him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он следил за зоной видимости камер и передвигался только так, чтобы что-нибудь закрывало его.

It was only when they had left the great Hall that Arvardan became conscious of the madness of it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только при выходе из здания Арвардан осознал все безумие их затеи.

Flickers of lightning revealed naked iron girders which only partly spanned the River Thames in the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышки молний высвечивали стальные фермы, еще не связавшие два берега Темзы.

Only this time you swatted me with the bag you'd made of my previous skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только на этот раз ты прихлопнул меня сумкой, сшитой из моей предыдущей шкурки.

So it only remains for us to secure your approval to divert this quarter's profits for the last time one final push.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается лишь получить ваше одобрение в последний раз пустить квартальную прибыль на финальный рывок.

The only life here was burrowers and insect analogues, and an old scent that went straight to his hindbrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственной формой жизни здесь были обитатели нор и местные аналоги насекомых.

You can only do this once, so it-it has to be perfect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бывает раз в жизни, поэтому всё должно быть идеально.

It should be noted that foreigners pay higher enrolment fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует, однако, заметить, что плата за зачисление для иностранцев выше.

The rules of international law and international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении иностранцев нормы международного права и международные конвенции применяются только на основе принципа взаимности .

It is not normal practice in the investment industry and could result in higher fees with no corresponding benefits to the Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта рекомендация противоречит обычной практике в сфере инвестиционной деятельности и может привести к увеличению издержек для Фонда без получения им взамен каких-либо выгод.

In respect of the non-refundable court fees, the Panel recommends an award of compensation for the full amount of such fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается невозмещаемых судебных издержек, то Группа рекомендует присудить компенсацию таких издержек в полном объеме.

Fees are set on the basis of estimated expenditure per student per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер платы за обучение устанавливается на основании сметы расходов в год на обучение одного студента.

In her progress report, she will focus on school fees in primary school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем промежуточном докладе Специальный докладчик уделил особое внимание вопросу о плате за обучение в начальной школе.

Attempts have been made to cover the gap through additional fees and levies, including Bali’s recently-proposed US$10 “Heritage Protection Fee”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпринимаются попытки компенсировать расходы путем введения дополнительных пошлин и налогов, в том числе и предложенного недавно сбора на защиту национального наследия Heritage Protection Fee.

And as your fees have not been forthcoming, I have been forced to make certain arrangements on your behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку плата за обучение на твой счет не поступает, я вынуждена принять в отношении тебя определенное решение.

Due to an increase in fertility patients and fees?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за повышения расценок и увеличения количества бесплодных пациенток?

The money was paid as consultancy fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги были выплачены, как плата за консультационные услуги.

Consultancy fees, yeah, but for non-specified PR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультационное вознаграждение, да, но за рекламные услуги.

She's going to pay off your credit card and all your banking fees. And everything that was opened in your name will be closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она погасит задолженность по вашей кредитной карте, все банковские сборы и все, что было открыто на ваше имя, будет закрыто.

' It would save an agent's fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэкономишь на плате агенту по сдаче внаем.

He funneled client savings to these money-losing businesses to line his own pockets with finder's fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обокрал своего клиента, присвоив его сбережения на чёрный день и набивая свои карманы комиссией посредника.

Parents with limited resources, claims UNICEF, have to choose whose school costs and fees they can afford when a school is available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители с ограниченными ресурсами, утверждает ЮНИСЕФ, должны выбирать, чьи расходы на обучение и сборы они могут себе позволить, когда школа доступна.

When questioned by CNN, Butowsky denied involvement in the case, but later admitted he was involved and had offered to pay Wheeler's fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На допросе в CNN Бутовски отрицал свою причастность к этому делу, но позже признал, что он был вовлечен и предложил заплатить гонорары Уилера.

Annual costs of membership, including dues and activity fees, may easily reach thousands of dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодные расходы на членство, включая взносы и сборы за деятельность, могут легко достигать тысяч долларов.

Lease fees for hunting can also be increased as the larger habitat means that the land will be more sought-after for hunting purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арендная плата за охоту также может быть увеличена, поскольку большая среда обитания означает, что Земля будет более востребована для целей охоты.

Students pay no tuition or fees and receive the full salary and benefits of a uniformed military officer throughout their time at the university.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты не платят за обучение или сборы и получают полную зарплату и льготы военного офицера в форме на протяжении всего своего времени в университете.

Attorney fees are negotiable before hiring an attorney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оплата услуг адвоката обсуждается до того, как нанять адвоката.

UC's law firm Coughlin Stoia Geller Rudman and Robbins, received $688 million in fees, the highest in a U.S. securities fraud case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридическая фирма UC Coughlin Stoia Geller Rudman and Robbins получила $ 688 млн гонораров, что является самым высоким показателем в деле о мошенничестве с ценными бумагами в США.

These schools are controlled by the government and have no fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти школы контролируются правительством и не имеют платы за обучение.

As with female prostitutes, fees varied considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с женщинами-проститутками, гонорары значительно различались.

Promoters of approved shows paid fees to the Wrights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промоутеры одобренных шоу платили гонорары авторам.

In recruiting individual fishers, fees are sometimes charged by a broker to use ports which opens the debt cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При найме отдельных рыбаков брокер иногда взимает плату за использование портов, что открывает долговой цикл.

However, since the 1990s there had been plans at government level to introduce tuition fees to students from outside the European Union/EEA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако с 1990-х годов на правительственном уровне были разработаны планы введения платы за обучение для студентов из-за пределов Европейского Союза/ЕЭЗ.

Epstein made millions in fees by managing Wexner's financial affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпштейн зарабатывал миллионы, ведя финансовые дела Векснера.

However, the Spanish firm was paid several million US dollars in consulting fees, indicating the probable transfer of some design concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако испанской фирме было выплачено несколько миллионов долларов США в качестве гонорара за консультации, что указывает на вероятную передачу некоторых концепций дизайна.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fees only». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fees only» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fees, only , а также произношение и транскрипцию к «fees only». Также, к фразе «fees only» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information