Filing materials - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
annual filing fee - годовая заявочная пошлина
with regard to filing - в отношении подачи
filing of income tax - подача подоходного налога
filing structure - структура подачи
filing out - подачи из
manual filing - ручная подача
filing activity - подача деятельности
on the day of filing - в день подачи
filing of the case - подача дела
refrain from filing - воздержаться от подачи
Синонимы к filing: storing, registering, recording, ordering, listing, indexing, classifying, casing, arranging, charging
Антонимы к filing: disarranging, disordering
Значение filing: a small particle rubbed off by a file when smoothing or shaping something.
dissemination of printed materials - распространение печатной продукции
using materials such as - с использованием материалов, таких как
diversified materials - разнообразные материалы
hard materials - твердые материалы
individual materials - отдельные материалы
guideline materials - ориентировочные материалы
the quality of the raw materials - качество сырья
education and training materials - образование и учебные материалы
materials necessary for - материалы, необходимые для
a few materials - несколько материалов
Синонимы к materials: medium, substance, matter, stuff, constituent, raw material, element, component, things, necessaries
Антонимы к materials: spiritual, nonmaterial
Значение materials: the matter from which a thing is or can be made.
Ballo's father retained a lawyer to investigate his daughter's death, and the family considered filing a lawsuit against Scientology. |
Отец Балло нанял адвоката для расследования смерти своей дочери, и семья решила подать иск против Саентологии. |
In a single cubic foot of this material - about what would come around your computer or large television - you have the same energy content of about a liter and a half of petrol. |
В 0.03 кубических метрах этого материала - это приблизительно равно пенопласту вокруг компьютера или большого телевизора - содержится эквивалент энергии 1.5 литров бензина. |
In many jurisdictions, a medical malpractice lawsuit is initiated officially by the filing and service of a summons and complaint. |
Во многих юрисдикциях судебный процесс о врачебной халатности возбуждается официально путем подачи и вручения повестки и жалобы. |
In regard with serving the ruling on detention and filing an appeal the provisions of the Paragraphs 3 and 4 of this Article shall be applicable. |
В отношении исполнения решения о задержании и подачи апелляции применяются положения пунктов З и 4 настоящей статьи. |
Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds. |
Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств. |
In most industrialized countries, there has been continued progress in reducing energy and material consumption per unit of production. |
В большинстве промышленно развитых стран отмечался прогресс в отношении дальнейшего сокращения удельной энерго- и материалоемкости производства. |
His Government was also concerned about the residual impact and proper maintenance of a 30-year-old concrete storage dome containing nuclear waste material. |
У правительства его страны также вызывает беспокойство проблема остаточного влияния радиации и надлежащего технического обслуживания 30-летнего бетонного хранилища ядерных отходов. |
Some aspects of the Organization's property management principles still constrain strategic deployment stocks material management. |
Некоторые аспекты принятых в Организации принципов управления имуществом по-прежнему создают препятствия управлению стратегическими запасами для развертывания. |
This proposal responds to the request for proposal issued by UNIDO and includes some additional material to assist in the consideration of the proposal. |
Настоящее предложение представляется в ответ на предложение ЮНИДО и содержит неко-торую дополнительную информацию, которая может быть полезной при рассмотрении данного предложения. |
Burning packing material added to solid fuels increases PCDD/F emissions. |
Уровень выбросов ПХДД/Ф возрастает в результате сжигания упаковочных материалов, добавляемых к твердому топливу. |
In order to counter such effects and reactions, the set is provided with an acupuncture device, preferably made from an electrically conductive material. |
Для оказания противодействия таким эффектам и реакциям в набор включено устройство для акупунктуры, предпочтительно выполненное из токопроводящего материала. |
In Ulu Tiram today, our reporter, Matt Ellman, And his cameraman, Simon Porter, Had a close call while filing a report. |
Репортер Мэтт Эллман и оператор Саймон Портер попали сегодня в опасное положение в лагере повстанцев в Улу Тираме. |
They must be provided with the necessary human and material resources, a robust mandate to carry out wide-ranging functions, clear deployment and rules of engagement. |
Они должны быть обеспечены необходимыми людскими и материальными ресурсами, действенным мандатом для осуществления многогранных функций, четкими инструкциями по развертыванию и вступлению в бой. |
Unfortunately, all that energy in plasma does more than propel spaceships – it wants to destroy any material it comes into contact with. |
К сожалению, вся эта энергия плазмы не только толкает корабль, но также разрушает все, что попадется ей на пути. |
After the product receipt for the material that is received is posted, because the material must be available for destructive testing |
После разноски отборочной накладной на полученные материалы, поскольку материалы должны быть доступны для проведения испытаний с разрушением. |
Мы с тобой шли другой, более длинной, но более безопасной дорогой, потому что несли твои материалы. |
|
Now, it is no secret that our families are not rich in material wealth. |
Не секрет, что наша семья не особенно богата материально. |
Okay, well, our best motive right now is the construction material theft. |
Так, а наш лучший мотив на настоящий момент, это кража стройматериалов. |
Their records have already been moved to to the green filing cabinet over in the maternity home. |
Их карточки уже переправлены в зелёный шкаф в роддоме. |
Our case is gonna disappear down behind some filing cabinet. |
Наше дело пропадет в дебрях какого-нибудь шкафа для документов. |
We cracked open that two-sixer at the back of the filing cabinet. |
Мы приговорили вчера ту бутылку которая пылилась в шкафу за файлами. |
The Pirate Bay makes it possible for individuals to share material. |
The Pirate Bay дает каждому возможность делиться материалами. |
We brought Jerry out of retirement because we have a mountain of filing to get through. |
Мы вызвали Джерри с пенсии, потому что у нас целая гора незаполненных документов. |
Maybe we should go back there, you and your bride-to-be, and show her the little box you hide under the invoices, the bottom drawer of the filing cabinet. |
Может, нам стоит вернуться туда, тебе и твоей невесте, и показать ей коробочку, которую ты прячешь в бухгалтерии, нижний ящик канцелярского шкафа. |
Either way, we are filing a claim for tortious interference. |
Как бы то ни было, мы подаем на вас в суд за вмешательство с целью переманивания клиентов. |
Это связано с другим судебным иском относительно Аberdeen. |
|
Do you really think he's going to charge us with filing false reports obstructing justice, being public nuisances? |
Думаешь, он действительно обвинит нас в составлении ложных рапортов, препятствию правосудию и нарушении общественного порядка? |
We are in the process of converting to a new filing system. |
Мы переходим на новую систему регистрации документов. |
Заполнять все эти анкеты - такая морока! |
|
I also reorganized your filing system and redid your calendar. |
Я также изменил вашу систему регистрации документов и пересмотрел ваш календарь. |
Operation Condor, which took place in the context of the Cold War, had the tacit approval and material support of the United States. |
Операция Кондор, проводившаяся в условиях Холодной войны, получила молчаливое одобрение и материальную поддержку Соединенных Штатов. |
If a large amount of this material is still within the Earth, it could have been leaking upward for billions of years. |
Если большое количество этого вещества все еще находится в недрах Земли, оно могло просачиваться вверх в течение миллиардов лет. |
Оба борются с серьезными материальными и моральными опасностями. |
|
The filing says Manafort gave him polling data related to the 2016 campaign and discussed a Ukrainian peace plan with him. |
В заявлении говорится, что Манафорт предоставил ему данные опросов, связанных с кампанией 2016 года, и обсудил с ним украинский мирный план. |
Trump signaled his intention to run for a second term by filing with the FEC within a few hours of assuming the presidency. |
Трамп сигнализировал о своем намерении баллотироваться на второй срок, подав заявление в FEC в течение нескольких часов после вступления в должность президента. |
Brahman is the only being which contains the elements of cit and a-cit which are transformed into the forms of individual souls and material objects. |
Брахман-это единственное существо, содержащее элементы чит и А-чит, которые преобразуются в формы индивидуальных душ и материальных объектов. |
The responsibilities of clerical workers commonly include record keeping, filing, staffing service counters, screening solicitors, and other administrative tasks. |
В обязанности канцелярских работников обычно входит ведение делопроизводства, ведение картотеки, укомплектование штата счетчиками, проверка адвокатов и другие административные задачи. |
Pre-consumer waste is material that was discarded before it was ready for consumer use. |
Отходы до потребления - это материал, который был выброшен до того, как он был готов к использованию потребителем. |
Developing nations produce lower levels of waste per capita with a higher proportion of organic material in the municipal solid waste stream. |
Развивающиеся страны производят меньший объем отходов на душу населения при более высокой доле органического материала в потоке твердых бытовых отходов. |
The third citation refers to an IMDB article that discusses nothing specifically analogous to the material it references. |
Третья цитата относится к статье IMDB, в которой не обсуждается ничего конкретно аналогичного материалу, на который она ссылается. |
Tomananda just alerted me that Dilip and Fnhddzs have deleted substantial portions of material from this page without first obtaining concensus. |
Томананда только что предупредил меня, что Дилип и Fnhddzs удалили значительные части материала с этой страницы без предварительного получения согласия. |
For many, the single was a surprising return to protest material, mourning the killing of Black Panther George Jackson in San Quentin State Prison that year. |
Для многих сингл стал неожиданным возвращением к протестному материалу, оплакивая убийство Черной Пантеры Джорджа Джексона в тюрьме штата Сан-Квентин в том году. |
The works of Josephus include useful material for historians about individuals, groups, customs, and geographical places. |
Труды Иосифа Флавия содержат полезный для историков материал об отдельных людях, группах, обычаях и географических местах. |
Much good material is rejected, but atleast it sort of lives on in the history. |
Много хорошего материала отвергается, но, по крайней мере, он как бы живет в истории. |
Historically, drawings were made in ink on paper or a similar material, and any copies required had to be laboriously made by hand. |
Исторически рисунки делались чернилами на бумаге или подобном материале, и все необходимые копии должны были быть тщательно сделаны вручную. |
This material served as a source for Montana when he launched Archie. |
Этот материал послужил источником для Монтаны, когда он запустил Арчи. |
Per a prior discussion and consensus I've requested a change to the filing form. |
В соответствии с предварительным обсуждением и консенсусом я запросил изменение формы подачи. |
Human rights activists such as Xie Xang fight for the rights of Chinese people by protesting, slandering the governments' names on social media, and by filing lawsuits. |
Правозащитники, такие как Се Сян, борются за права китайского народа, протестуя, клевеща на имена правительств в социальных сетях и подавая судебные иски. |
I had already been thinking about forms based filing but I started thinking about that anyway because of my experiences with ECF, which date back to 2004. |
Я уже думал о подаче документов на основе форм, но я начал думать об этом в любом случае из-за моего опыта работы с ECF, который датируется 2004 годом. |
ATF notification is required when transporting an SBR across state lines; this is accomplished by filing Form 5320.20 in advance of the travel date. |
Уведомление ATF требуется при перевозке SBR через границы штатов; это делается путем подачи формы 5320.20 до даты поездки. |
In 1952, upon the filing of a criminal libel complaint against Lacson by a judge whom he criticized on his radio show, Quirino suspended Lacson from office. |
В 1952 году, после подачи жалобы на клевету в отношении Лаксона судьей, которого он критиковал в своем радиошоу, Квирино отстранил Лаксона от должности. |
Zzyym was denied the passport, which led to LGBTQ advocacy organizations filing a lawsuit against the U.S. State Department on Zzyym's behalf. |
Zzyym было отказано в паспорте, что привело к тому, что правозащитные организации ЛГБТК подали иск против Госдепартамента США от имени Zzyym. |
From 1998 to 2016 McCue worked as a national reporter for CBC radio and television in Vancouver, frequently filing for the national. |
С 1998 по 2016 год Маккью работал национальным репортером на радио и телевидении Си-би-си в Ванкувере, часто подавая заявки в национальную газету. |
The filing excludes stores outside of North America, which will continue to operate. |
Поданная заявка исключает магазины за пределами Северной Америки, которые будут продолжать работать. |
Notably, the Code-calculated income may be higher or lower than the debtor's actual income at the time of filing for bankruptcy. |
Примечательно, что рассчитанный по коду доход может быть выше или ниже фактического дохода должника на момент подачи заявления о банкротстве. |
Доступные методы включают шлифование и опиливание. |
|
To make a convincing case for re-creation, it is helpful to show a draft version of the intended article when filing a request. |
Для убедительного обоснования необходимости повторного создания полезно при подаче заявки показать черновик предполагаемой статьи. |
Earlier I included the names of the individuals filing the lawsuit mentioned in this article, but was summarily reverted. |
Что касается раздела ранее оккупированной Францией Польши и Германии, то Меттерних был более ограничен интересами союзников. |
How many frivolous requests does WMC get to file before he gets a ban on filing RFEs? |
После ее ареста Паркс стал иконой движения За гражданские права, но в результате пережил тяжелые испытания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «filing materials».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «filing materials» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: filing, materials , а также произношение и транскрипцию к «filing materials». Также, к фразе «filing materials» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.