First function - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: первый, ранний, выдающийся, ведущий, значительный, первый
adverb: сначала, в первую очередь, впервые, сперва, предпочтительно, скорее
noun: начало, первое число, высшая оценка, товары высшего качества
first prize - первый приз
first person narration - повествование от первого лица
first high water - высокая полная вода
present the first samples - представить первые образцы
first industrial production - первое промышленное производство
first woman president - первый президент женщина
first major point - первый главный пункт
one chance to make a first impression - один шанс произвести первое впечатление
in the first few months - в течение первых нескольких месяцев
surname first - фамилия первого
Синонимы к first: opening, initial, introductory, earliest, cardinal, rudimentary, chief, essential, basic, fundamental
Антонимы к first: then, later, subsequently, afterwards, at the end, after, end
Значение first: coming before all others in time or order; earliest; 1st.
noun: функция, назначение, должность, прием, должностные обязанности, торжество, торжественное собрание, отправление, вечер
verb: функционировать, работать, действовать, выполнять функции
entire function of normal type - целевая функция нормального типа
network downloading function - функция сетевой загрузки
latching function - фиксирующая функция
impaired liver function - нарушение функции печени
function engineering - функция инженерного
follows function - следует за функцией
restore normal function - восстановить нормальную функцию
muscular function - мышечная функция
counting function - функция подсчета
intestinal function - функция кишечного
Синонимы к function: purpose, task, role, use, job, duty, undertaking, province, obligation, post
Антонимы к function: malfunction, idle
Значение function: an activity or purpose natural to or intended for a person or thing.
This shows that primary appraisal is a function of personality and may be stable over time. |
Это показывает, что первичная оценка является функцией личности и может быть стабильной с течением времени. |
They function as visors to protect the eyes from the dust that is prevalent in windy arid regions. |
Они функционируют как козырьки для защиты глаз от пыли, которая распространена в ветреных засушливых регионах. |
Study of these higher order derivatives can improve approximations of the original displacement function. |
Изучение этих производных более высокого порядка может улучшить аппроксимацию исходной функции смещения. |
This greatly simplifies operations such as finding the maximum or minimum of a multivariate function and solving systems of differential equations. |
Это значительно упрощает такие операции, как нахождение максимума или минимума многомерной функции и решение систем дифференциальных уравнений. |
Kashuu TAI as Wikipe-tan at the second anniversary function of Wikimedia Hong Kong. |
Kashuu TAI as Wikipe-tan на второй юбилейной функции Wikimedia Hong Kong. |
The IF function is one of the most popular functions in Excel, and it allows you to make logical comparisons between a value and what you expect. |
Функция ЕСЛИ — одна из самых популярных функций в Excel. Она позволяет выполнять логические сравнения значений и ожидаемых результатов. |
This was my first experience with science fiction, and I loved it. |
Это было моё первое знакомство с научной фантастикой, и я её полюбила. |
But first, a bit more background. |
Но для начала экскурс в историю. |
And although they've been varied, my first job set the foundation for all of them. |
И хотя они различались, моя первая работа заложила основу для них всех. |
I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open. |
Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми. |
But he did do random correlations during his off hours, which served the same function. |
Но в свободные минуты он производил наобум корреляции, что выполняло ту же функцию. |
It's handed down as a totem to the first-born male of each generation when he comes of age. |
Он передавался в качестве тотема первенцу мужского пола каждого поколения, когда он становился совершеннолетним. |
In other words, children in the first, third and fifth grades are dropping out or they are unable to enroll. |
Другими словами, дети в первом, третьем и пятом классе зачастую отсеиваются или не могут записаться в эти классы. |
The amendments proposed to the first reading version were minimal. |
К тексту, принятому в первом чтении, были предложены лишь минимальные поправки. |
Кого волнует, что происходит в Ромдо? |
|
For the first time a President of the Bolivians has received more than 2 million votes. |
Впервые в истории за президента боливийцев проголосовало более 2 миллионов человек. |
The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone. |
Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью. |
Research undertaken by the organization seeks to enable blind or partially sighted people to function to their full extent and with independence. |
Исследования, проводимые организацией, направлены на то, чтобы помочь слепым и людям со слабым зрением жить самостоятельно, в полной мере реализуя свой потенциал. |
The new Museum of Fine Arts, the expanded National Museum, and other similar facilities fulfil an important function in passing on cultural heritage. |
Новый Музей изящных искусств, расширенный Национальный музей и другие аналогичные учреждения выполняют важную роль по ознакомлению с культурным наследием. |
Certainly, the EU will continue to exist and its institutions will continue to function, for better or worse, on the foundation of the Treaty of Nice. |
Конечно, ЕС будет продолжать свое существование, как и продолжат функционировать его институты, к лучшему или худшему, основываясь на ниццском договоре. |
In this example, the checkNonce() JavaScript function would be called after receiving the access token response from the re-authentication login dialog. |
Например, функция checkNonce() JavaScript будет вызвана после получения отклика с маркером доступа из диалога повторной авторизации при входе. |
My outfit serves the dual function of icebreaker and attention-getter. |
У моего прикида двойная функция: снять напряжение и привлечь внимание. |
I assumed an establishment called the Cheesecake Factory would function more efficiently. |
Должна признать, что предприятие, называемое Чизкейк фэктори, должно функционировать более эффективно. |
She does not know that you, like your mother, are weak and skittish and doomed to fulfil no function more useful than that of a clothes horse. |
Она не знает, что ты, подобно своей матери, слаб, легкомыслен и обречён на деятельность не более полезную, чем сушка белья. |
when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences. |
если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу. |
The virus was manipulated in a lab here, in our own country, through a dangerous and irresponsible gain-of-function study. |
Вирус был создан здесь, в лаборатории, в нашей собственной стране, путём опасного и безответственного изучения усилений функций. |
It's called sometimes the collapse of the wave function... because at the quantum world, everything is in superposition and multiple possibilities. |
Его называют иногда коллапсом волновой функции, потому что в квантовом мире всё накладывается друг на друга, и существует во множественных вероятностях. |
The RMS over all time of a periodic function is equal to the RMS of one period of the function. |
Среднеквадратичное значение за все время действия периодической функции равно СРЕДНЕКВАДРАТИЧНОМУ значению за один период действия функции. |
The depth of water applied to any point in the field is a function of the opportunity time, the length of time for which water is present on the soil surface. |
Глубина воды, приложенная к любой точке поля, является функцией времени возможности, продолжительности времени, в течение которого вода присутствует на поверхности почвы. |
To extend SVM to cases in which the data are not linearly separable, we introduce the hinge loss function,. |
Чтобы распространить SVM на случаи, в которых данные не являются линейно разделимыми, введем функцию потери шарнира,. |
In Lua 5.1, loadstring compiles Lua code into an anonymous function. |
В Lua 5.1 loadstring компилирует код Lua в анонимную функцию. |
Function annotations are defined in PEP 3107. |
Аннотации функций определены в PEP 3107. |
The function values along the z-axis of the 3D optical transfer function correspond to the Dirac delta function. |
Значения функции вдоль оси z трехмерной оптической передаточной функции соответствуют Дельта-функции Дирака. |
Criticism reflects these movements, centripetally focusing on the aesthetic function of literature, centrifugally on the social function of literature. |
Критика отражает эти движения, центростремительно фокусируясь на эстетической функции литературы, центростремительно-на социальной функции литературы. |
When applied to a function defined on a one-dimensional domain, it denotes its standard derivative as defined in calculus. |
Применительно к функции, определенной в одномерной области, она обозначает ее стандартную производную, определенную в исчислении. |
The factorial function can also be extended to non-integer arguments while retaining its most important properties by defining x! |
Факториальная функция также может быть расширена до нецелочисленных аргументов, сохраняя при этом свои наиболее важные свойства путем определения x! |
In addition to this, the pi function satisfies the same recurrence as factorials do, but at every complex value z where it is defined. |
Кроме того, функция pi удовлетворяет той же рекуррентности, что и факториалы, но при каждом комплексном значении z, где она определена. |
It can cause heart disease, gangrene, lung cancer, reduced lung function, chronic bronchitis, stroke, throat and mouth cancer, and emphysema. |
Он может вызвать сердечную болезнь, гангрену, рак легких, снижение функции легких, хронический бронхит, инсульт, рак горла и полости рта, а также эмфизему. |
We do not need an entire section on the structure and function of the bile duct. |
Нам не нужен целый раздел о строении и функции желчного протока. |
Deary is an outspoken critic of schools, which he believes serve no function above keeping children off the street. |
Дири является откровенным критиком школ, которые, по его мнению, не выполняют никакой функции, кроме удержания детей от улицы. |
Brain function is temporarily or permanently impaired and structural damage may or may not be detectable with current technology. |
Функция мозга временно или постоянно нарушена, и структурные повреждения могут быть или не могут быть обнаружены с помощью современных технологий. |
Due to the cost of television cameras and other equipment needed for a video referee to function, most sports only employ them at a professional or top-class level. |
Из-за дороговизны телевизионных камер и другого оборудования, необходимого для работы видео-рефери, большинство видов спорта используют их только на профессиональном или высшем уровне. |
In addition, the replay function, which allows players to record and review past games, was improved. |
Кроме того, была улучшена функция воспроизведения, которая позволяет игрокам записывать и просматривать прошлые игры. |
A composite device only has a single device address because the host only assigns a device address to a function. |
Составное устройство имеет только один адрес устройства, поскольку хост назначает адрес устройства только функции. |
A comprehensive evaluation consists of radiographic imaging, laboratory testing, and lung function testing. |
Комплексная оценка состоит из рентгенографической визуализации, лабораторных исследований и тестирования функции легких. |
The numerous theories that attempt to explain the origin, neurobiology, experience, and function of emotions have only fostered more intense research on this topic. |
Многочисленные теории, пытающиеся объяснить происхождение, нейробиологию, опыт и функцию эмоций, только способствовали более интенсивным исследованиям по этой теме. |
The grammatical function of nouns is indicated by postpositions, also called particles. |
Грамматическая функция существительных обозначается послелогами, также называемыми частицами. |
Одна из его целей-обеспечение антигенной функции. |
|
As part of its findings, the commission recommended a review and restructuring of ARFCOS and the DoD courier function. |
В рамках своих выводов комиссия рекомендовала провести обзор и реструктуризацию АРФКОС и курьерской службы Министерства обороны. |
When there is damage to just one side of the MTL, there is opportunity for normal functioning or near-normal function for memories. |
Когда есть повреждение только одной стороны MTL,есть возможность для нормального функционирования или почти нормальной функции памяти. |
Fifteen mutations of gain and loss of function have been found in the genes of K+ channels, including mutations in KCNE1-5, KCNH2, KCNJ5 or ABCC9 among others. |
Пятнадцать мутаций усиления и потери функции были обнаружены в генах K+ каналов, включая мутации в KCNE1-5, KCNH2, KCNJ5 или ABCC9 среди других. |
This assay is used to disrupt gene function by creating an intragenic gene fusion. |
Этот анализ используется для нарушения функции гена путем создания внутригенного слияния генов. |
Trained incapacity refers to that state of affairs in which one's abilities function as inadequacies or blind spots. |
Тренированная неспособность относится к тому состоянию дел, в котором способности человека функционируют как неадекватные или слепые пятна. |
The notation ~ here means that the sum represents the function in some sense. |
Обозначение ~ здесь означает, что сумма представляет функцию в некотором смысле. |
This provides information on the patient's state of hydration, kidney function and cardiovascular function. |
Это дает информацию о состоянии гидратации пациента, функции почек и сердечно-сосудистой системы. |
Gene mutations of proteins involved in the skin's ability to function as a barrier have been identified as markers of susceptibility for the development of psoriasis. |
Генные мутации белков, участвующих в способности кожи функционировать в качестве барьера, были идентифицированы как маркеры восприимчивости к развитию псориаза. |
Some calculators and programming languages require parentheses around function inputs, some do not. |
Некоторые калькуляторы и языки программирования требуют круглых скобок вокруг входных функций, некоторые-нет. |
A similar calculation is involved in three dimensions, using the Epstein zeta-function in place of the Riemann zeta function. |
Аналогичное вычисление выполняется в трех измерениях, используя Дзета-функцию Эпштейна вместо дзета-функции Римана. |
Big O can also be used to describe the error term in an approximation to a mathematical function. |
Большой O также может быть использован для описания члена ошибки в приближении к математической функции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «first function».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «first function» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: first, function , а также произношение и транскрипцию к «first function». Также, к фразе «first function» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.