Foreign embassies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign embassies - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
иностранные посольства
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- embassies

посольства



There are 37 foreign embassies and 11 international organisations in Latvia's capital Riga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В столице Латвии Риге находятся 37 иностранных посольств и 11 международных организаций.

The city also has many foreign embassies and consulates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городе также есть много иностранных посольств и консульств.

Tired of the opportunistic policies of both Britain and the Soviet Union, the Shah circumscribed contacts with foreign embassies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устав от оппортунистической политики как Великобритании, так и Советского Союза, Шах ограничил контакты с иностранными посольствами.

Attaining at last, through the influence of the count, a prominent post in one of the most important foreign embassies, he went abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец получив через посредство графа значительное место при одном из важнейших посольств, он отправился за границу.

Moscow, like with any national capital, is also the host of all the foreign embassies and diplomats representing a multitude of nations in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва, как и любая национальная столица, является также местом пребывания всех иностранных посольств и дипломатов, представляющих множество наций в России.

The memorial is located near many of Berlin's foreign embassies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это показывает бедность редукционистского мышления.

Diplomatic missions in Israel are foreign embassies and consulates in Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дипломатические представительства в Израиле - это иностранные посольства и консульства в Израиле.

These are the kind of photographs usually taken over occupied territories or foreign embassies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип фотографий обычно делается над оккупированными территориями или иностранными посольствами.

Meanwhile, hundreds of Albanian citizens gathered around foreign embassies to seek political asylum and flee the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем сотни албанских граждан собрались вокруг иностранных посольств, чтобы просить политического убежища и бежать из страны.

Immediately after the conference, the Foreign Ministry transmitted orders to its embassies in Switzerland and Sweden to accept the Allied terms of surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же после конференции Министерство иностранных дел передало своим посольствам в Швейцарии и Швеции приказ принять условия капитуляции союзников.

Dan Egerstad, a Swedish researcher, used such an attack to collect the passwords of over 100 email accounts related to foreign embassies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэн Эгерстад, шведский исследователь, использовал такую атаку для сбора паролей более чем 100 учетных записей электронной почты, связанных с иностранными посольствами.

Most major cities, in most nations, have embassies of foreign nations, such as Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве крупных городов, в большинстве стран, есть посольства иностранных государств, таких как Дания.

Further complicating matters, the purge of the People's Commissariat for Foreign Affairs forced the Soviet Union to close down quite a number of embassies abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще больше осложнив ситуацию, чистка Народного Комиссариата Иностранных Дел вынудила Советский Союз закрыть ряд посольств за рубежом.

Numerous foreign embassies issued Travel Warnings advising of the potential danger of traveling to Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные иностранные посольства издавали предупреждения о путешествиях, предупреждая о потенциальной опасности поездки в Индонезию.

Most foreign embassies are located in Pretoria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство иностранных посольств находятся в Претории.

The Bureau of Diplomatic Security's Office of Foreign Missions is responsible for the protection of foreign embassies and consulates on U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюро дипломатической безопасности Министерства иностранных дел отвечает за охрану иностранных посольств и консульств на территории США.

By the end of the 1950s, hundreds of listening devices planted by foreign intelligence services were found in U.S. embassies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 1950-х годов в посольствах США были обнаружены сотни подслушивающих устройств, подложенных иностранными спецслужбами.

On the night of 11 December there were riots and lootings of the houses of Catholics and several foreign embassies of Catholic countries in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночь на 11 декабря произошли беспорядки и грабежи домов католиков и нескольких иностранных посольств католических стран в Лондоне.

There are likewise various foreign embassies and consulates based in the capital Mogadishu and elsewhere in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также различные иностранные посольства и консульства, базирующиеся в столице Могадишо и в других частях страны.

The Chinese subsequently sent numerous embassies, around ten every year, to these countries and as far as Seleucid Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии китайцы направили множество посольств, примерно по десять в год, в эти страны и даже в Селевкидскую Сирию.

Lot of foreign bigwigs here tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня вечером здесь много больших шишек из-за границы.

Extracting a high-value target from a foreign country is a challenge even under ideal conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывоз высоко-поставленной цели из чужой страны сложно даже при идеальных условиях.

There are lots of holidays and celebrations Russia both national and foreign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В России есть много праздников и торжеств как национальных, так и зарубежных.

Foreign policy and defense are areas of federal competence, to be delegated to Europe at a proper time;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя и оборонная политика являются сферами федеральной компетенции, которые должны быть делегированы в ЕС в правильной время и в правильной форме.

Furthermore, UPC had been promised reinforcements from that foreign country through the airfields of Mongwalu, Irumu, Bambu and Bule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, СКП были обещаны подкрепления из этого зарубежного государства через аэродромы Монгвалу, Ируму, Бамбу и Буле.

Please don't hand me over in a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не передавайте меня другой стране.

This is particularly relevant as the road transport has the highest share in Turkish foreign trade, especially for goods having the highest unit value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно актуально для автомобильного транспорта, который обеспечивает наибольшую долю объема внешнеторговых перевозок Турции, в частности грузов, имеющих наибольшую удельную стоимость.

Several other areas of reform - in finance, labor markets, foreign investment, tax reform - await action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформы в ряде иных областей - в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложениий, налогов - ждут своего часа.

A people's struggle against foreign occupation cannot be denounced as terrorism even if there are individual acts of terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьбу какого-либо народа против иностранной оккупации нельзя осуждать как терроризм, несмотря на наличие индивидуальных актов террора.

We are fully aware of the difference under international law between terrorism and the legitimate right to struggle for liberation from foreign occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полностью сознаем различие по международному праву между терроризмом и законным правом на борьбу за освобождение от иностранной оккупации.

Unemployment has become more serious and extensive, having spread to even those countries that have employed large numbers of foreign workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более серьезный и широкий характер в регионе приобрела безработица, охватившая даже те страны, которые в больших количествах используют иностранную рабочую силу.

Booking exchange gains or losses may also be caused by revaluation of the items of the balance sheet in foreign currencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учетные выгоды или потери в связи с обменным курсом могут также обусловливаться ревальвацией статей балансового отчета в иностранных валютах.

In the long term, if growth returns, Egypt could be able to rebuild its foreign reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долгосрочной перспективе, если экономика вновь начнет расти, Египту удастся восстановить свои инвалютные резервы.

They also provide counseling to foreign workers and receive their complaints during employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центры также консультируют иностранных работников и принимают от них жалобы.

In many cases, domestic laws must be changed to permit the collection of foreign tax debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях для того, чтобы разрешить просроченные иностранные налоги, во внутреннее законодательство придется внести изменения.

The Soviet state saw itself as being at war with almost everything – foreign spies, class enemies, people wearing jeans or playing jazz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советское государство воспринимало себя как находящееся в состоянии войны почти со всем – иностранными шпионами, классовыми врагами, людьми, носящими джинсы или играющими джаз.

Or in 2010, the U.K. foreign secretary, David Miliband, who said that at last we would deliver the decisive year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или в 2010, секретарь иностранных дел Соединенного Королевства Великобритании Давид Милбанд сказал, что он в последний раз руководит годом решительности.

On January 19, European foreign ministers will take up the discussion of whether or not to renew Russian sanctions, some of which begin to expire in March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 января министры иностранных дел европейских стран встретятся, чтобы обсудить вопрос о продлении или отмене санкций — срок действия некоторых из них истекает в марте.

There is little to no focus on national security or foreign policy issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О национальной безопасности и вопросах внешней политики вообще почти не говорится.

In a hastily convened press conference at the Foreign Correspondents’ Club of Thailand, today Viktor Bout’s wife Alla read a statement dictated by her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время спешно созванной в таиландском клубе иностранных корреспондентов пресс-конференции жена Виктора Бута Алла зачитала написанное ее мужем заявление.

The Saudi government has been implementing radical changes, both domestically and in its foreign policy, and its reasons for doing so are not entirely clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Саудовской Аравии осуществляет радикальные изменения как внутри страны, так и во внешней политике, и причины этих изменений не совсем понятны.

In Munich, the Russian foreign minister spoke of a post-West order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мюнхене российский министр иностранных дел говорил о постзападном мировом порядке.

For example, French foreign policy in the twenty-first century recognized many Middle Eastern grievances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, французская внешняя политика в двадцать первом веке признавала многие требования и обиды ближневосточных государств.

She went up to them, entered into conversation with them, and served as interpreter for the woman, who could not speak any foreign language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подходила к ним, разговари- вала, служила переводчицей для женщины, не умевшей говорить ни на одном иностранном языке.

They ran a trace on that foreign account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отследили иностранный счет.

'Frederick must not suffer,' said Margaret, decidedly; 'in a foreign country; so unjustly treated by his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фредерик не должен страдать, - сказала Маргарет решительно, - в другой стране, так несправедливо изгнанный своей родиной.

an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary pathologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

эксперта по поведению животных, журналистку, гида по сафари, агента иностранной разведки и ветеринарного патологоанатома.

I know it's like a foreign object to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, для тебя это почти чуждый предмет.

I had hoped that Mr. Rand would be here to speak for his actions, but... the concept of work hours is still foreign to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся, что мистер Рэнд будет здесь, чтобы ответить за свои действия, но концепция рабочих часов всё ещё чужда для него.

The presidency, here, in St. Louis with the Chief of Staff and my Secretary of Foreign Affairs chosen from your regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентство здесь, в Сент Луисе, с начальником штаба и международным секретарем, которых выбрали регионы.

This was 1950 when the French Foreign Minister, Robert Schuman In order to prevent war from breaking out between Germany and France proposed a bill...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

когда французский корабль вошёл в гавань с разрешения местных ради предотвращения войны.

The United States, the world’s largest provider of foreign aid, avoids these problems by working with countries and local communities to establish long-term partnerships rather than debt relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США предоставляют больше помощи зарубежным странам, чем кто-либо другой, и предотвращают возникновение подобных проблем за счет создания совместно с другими странами и местным населением долгосрочных партнерств, а не основанных на долговой зависимости отношений.

He is said to be of foreign extraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, он иностранного происхождения.

Homen was also the main point of contact for the foreign-based organizations that donated significant funds to Otpor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хомен был также главным контактным пунктом для иностранных организаций, которые жертвовали значительные средства в отпор.

He had previously served at the Israeli embassies in Antananarivo, Madagascar, Paris and Cairo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее он служил в посольствах Израиля в Антананариву, Мадагаскаре, Париже и Каире.

In 1959, when the United Arab Republic was formed, Qabbani was appointed Vice-Secretary of the UAR for its embassies in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1959 году, когда была образована Объединенная Арабская Республика, Габбани был назначен заместителем секретаря ОАР по делам ее посольств в Китае.

The US embassies in India and Pakistan were equally frustrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посольства США в Индии и Пакистане были в равной степени разочарованы.

These agents work out of the consular sections of embassies and consulates instead of the Regional Security Offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти агенты работают в консульских отделах посольств и консульств, а не в региональных отделениях безопасности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign embassies». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign embassies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, embassies , а также произношение и транскрипцию к «foreign embassies». Также, к фразе «foreign embassies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information