Foreign work permits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign work permits - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разрешения на привлечение иностранной рабочей силы
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

  • foreign mail - заграничная корреспонденция

  • foreign trade centre - Внешнеторговый центр

  • foreign currency rating - рейтинг в иностранной валюте

  • foreign research - иностранные исследования

  • foreign branches - зарубежные филиалы

  • foreign models - зарубежные модели

  • foreign importers - иностранные импортеры

  • in foreign currency - в иностранной валюте

  • foreign language skills - Знание иностранных языков

  • foreign language is - иностранный язык

  • Синонимы к foreign: external, nonnative, overseas, exotic, alien, distant, novel, strange, unknown, unheard of

    Антонимы к foreign: domestic, internal, local, native, regional, usual, political, inner, indigenous

    Значение foreign: of, from, in, or characteristic of a country or language other than one’s own.

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

  • work manual - инструкция

  • work colleague - коллега по работе

  • work request - запрос работы

  • work instructor - работа инструктор

  • work compensation - компенсация работы

  • work horse - работа лошади

  • work collectively - коллективная работа

  • approved work - УТВЕРЖДАЮ работы

  • final work - последняя работа

  • tangible work - ощутимая работа

  • Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail

    Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.

- permits [noun]

noun: разрешение, пропуск, путевка

verb: разрешать, допускать, позволять, давать возможность, дозволять, давать разрешение



Of these foreign cadets the Code of Federal Regulations specifically permits one Filipino cadet designated by the President of the Philippines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этих иностранных кадетов кодекс Федеральных правил специально разрешает одного филиппинского кадета, назначенного президентом Филиппин.

We control the issuance of all travel permits for the purpose... travel permits of U.S. athletes, not foreign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы контролируем все международные перемещения спортсменов в целях... Международные перемещения американских спортсменов, а не иностранцев.

The Act provides for the legal standing of foreign nationals who come to Iceland or leave the country, reside in the country or apply for permits under the Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон предусматривает правовой статус иностранных граждан, которые приезжают в Исландию или покидают страну, проживают в стране или обращаются с просьбой о предоставлении разрешений на основании Закона.

As of 2016, some 300,000 work permits have been issued for foreign nationals in Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2016 год иностранным гражданам в Иране было выдано около 300 000 разрешений на работу.

Most countries worldwide will also recognize the permits of citizens of foreign states wishing to drive as visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стран мира также признают разрешения граждан иностранных государств, желающих управлять автомобилем в качестве посетителей.

Croats having foreign citizenship or without citizenship, who do not need a work permit to work in the Republic of Croatia, submitted 21 applications for work permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица хорватской национальности с иностранным гражданством или без гражданства, которые для работы в Республике Хорватии не нуждаются в разрешении, представили 21 заявление о разрешении на работу.

Holders of foreign permits are exempt from certain requirements when obtaining a Chinese permit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладатели иностранных разрешений освобождаются от некоторых требований при получении китайского разрешения.

The State of Israel allows foreign partners of its homosexual citizenry to receive residency permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство Израиль разрешает иностранным партнерам своих граждан-гомосексуалистов получать вид на жительство.

Additionally, maturation of brain functioning and language and motor skills permits toddlers to manage their emotional responses and levels of arousal more effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, созревание функций мозга и речевых и моторных навыков позволяет малышам более эффективно управлять своими эмоциональными реакциями и уровнями возбуждения.

The presidency, here, in St. Louis with the Chief of Staff and my Secretary of Foreign Affairs chosen from your regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентство здесь, в Сент Луисе, с начальником штаба и международным секретарем, которых выбрали регионы.

This gives the lightest crank that the crankcase space permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает самый легкий кривошип, который позволяет пространство Картера.

But even more complex will be getting the permits to cross the air space of each of the different countries that we fly over using wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ещё сложнее запрашивать разрешение на пересечение воздушного пространства для каждой страны, над которой мы пролетали, следуя ветрам.

The number of Palestinians with permits to leave Gaza and enter Israel remains minimal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число палестинцев, имеющих разрешение на выезд из Газы и на въезд в Израиль, остается минимальным.

Holders of temporary permits could take paid employment and were eligible for study grants and housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладатели временных разрешений на пребывание имеют право на оплачиваемую работу, стипендию на обучение и жилье.

Foreign policy and defense are areas of federal competence, to be delegated to Europe at a proper time;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя и оборонная политика являются сферами федеральной компетенции, которые должны быть делегированы в ЕС в правильной время и в правильной форме.

Reasons given for refusing permits range from security to failure to establish land ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины отказа в выдаче разрешений могут быть различными - от соображений безопасности до неспособности установить право собственности на землю.

Several other areas of reform - in finance, labor markets, foreign investment, tax reform - await action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформы в ряде иных областей - в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложениий, налогов - ждут своего часа.

The yellow signal section has applied thereto a green arrow which permits movement in the direction of the arrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На секции желтого сигнала нанесена зеленым цветом стрелка, разрешающая движение в направлении этой стрелки.

Sri Lanka continues to welcome investment - economic and technological collaboration with foreign entrepreneurs on the basis of mutual benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шри-Ланка продолжает приветствовать инвестиции - экономическое и технологическое сотрудничество с иностранными предпринимателями на взаимовыгодной основе.

Brazil spent $45 billion in foreign exchange reserves in a failed attempt to defend the currency, which ended up collapsing anyway in January 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия потратила $45 миллиардов своих резервов в провалившейся попытке защитить курс валюты, которая все равно рухнула в январе 1999 года.

In relation to the freedom of movement of workers, non-nationals who wish to work in Trinidad and Tobago require work permits and work permit exemptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается свободы передвижения работников, то лица, не являющиеся гражданами Тринидада и Тобаго и желающие в нем работать, должны получить разрешение на работу или освобождение от этого требования.

Alexis Rodzianko, president of the American Chamber of Commerce in Russia, said geopolitical tensions have been a big deterrent for potential foreign investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Американской торговой палаты в России Алексей Родзянко заявил, что серьезным сдерживающим фактором для потенциальных иностранных инвесторов является геополитическая напряженность.

What can the Foreign Ministry do for Section 9?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что МИД может сделать для 9-го отдела?

Perhaps, dear citizen who permits and pays his hang-dogs to lace the jacket for you-perhaps you are unacquainted with the jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой гражданин, разрешающий все эти мерзости, оплачивающий своих палачей, которые за него стягивают смирительную куртку, - может быть, вы незнакомы с этой курткой, или рубашкой?

A disastrous foreign policy that made the world more dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катастрофическая внешняя политика, которая сделал мир еще опасней.

Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... I did counterfeit important Party documents... including ex-London permits and travel passes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе со своими друзьмями, Аронсоном и Рутерфордом... я подделывал важные документы Партии... включая разрешения на поездки в Лондон.

They got this one cop- He's on the hunt for any funeral without permits, chasing everybody away unless they slip him some street bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть один коп, он охотится за теми, кто устраивает похороны без разрешения, разгоняет всех, если только его не подмажут.

But we noted down what other foreign steamers would leave London with the same tide, and we satisfied ourselves that we knew the build and color of each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы заметили себе и другие корабли, уходившие в это время из Лондона, и как следует запомнили размер и общий вид каждого из них.

an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary pathologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

эксперта по поведению животных, журналистку, гида по сафари, агента иностранной разведки и ветеринарного патологоанатома.

But carried out without permits, and in a manner that endangered pedestrians and motorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оно было реализовано без разрешения и таким образом, что опасности подверглись как пешеходы, так и автомобилисты.

Those are just construction papers, permits and stuff that you have to sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто документы для стройки, разрешения и разные бумаги - тебе на подпись.

No, it's the Indian Foreign Minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр иностранных дел Индии.

The la board of supervisors Has to approve the permits before we can begin construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружной совет города должен утвердить разрешение, только потом возможна постройка.

'cause my contractor said he got those permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то по словам подрядчика, всё есть.

Most of these foreign influences have left some sort of mark on the country's ancient culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из этих иностранных влияний оставили своего рода след в древней культуре страны.

In Italy he became a foreign correspondent for The Russian News, and a contributor to various papers abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Италии он стал иностранным корреспондентом русских новостей и корреспондентом различных зарубежных газет.

In accordance with the Government Decree of 1992, 19 areas of the Russian Federation are closed to foreigners without special permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Постановлением Правительства Российской Федерации от 1992 года 19 районов Российской Федерации закрыты для иностранцев без специального разрешения.

With help from his sister Reiju, he escapes and flees the kingdom after it enters the East Blue and his father permits it. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью своей сестры Рэйджу он бежит и бежит из королевства после того, как оно входит в Восточную синеву, и его отец разрешает это. .

In 2000, 2001 and 2003 more resolutions were passed by the IWC urging Japan to cease issuing special permits for whaling and limit research to non-lethal methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000, 2001 и 2003 годах МКК принял еще несколько резолюций, призывающих Японию прекратить выдачу специальных разрешений на китобойный промысел и ограничить исследования нелетальными методами.

The NPDES permits program is authorized by CWA section 402.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа разрешений NPDES санкционирована разделом 402 CWA.

It took TransCanada more than two years to acquire all the necessary state and federal permits for the pipeline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трансканаде потребовалось более двух лет, чтобы получить все необходимые государственные и федеральные разрешения на строительство трубопровода.

The CWA also allows tribes to issue permits, but no tribes have been authorized by EPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CWA также разрешает племенам выдавать разрешения, но ни одно племя не было санкционировано EPA.

So far as the accommodation of the prison permits, the separate system is adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько позволяют условия содержания в тюрьме, принимается отдельная система.

Permits are granted for specific purposes, such as self-defense, sports, hunting, collecting etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешения выдаются для конкретных целей, таких как самооборона, спорт, охота, коллекционирование и т.д.

Full-auto or select-fire firearms are permitted only on institutional and training permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полностью автоматическое или выборочное огнестрельное оружие разрешается только по разрешениям учреждений и учебных заведений.

Regardless of the number of permits, the weather window impacts the timing of when climbers head to the summit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от количества разрешений, погодное окно влияет на время, когда альпинисты направляются на вершину.

As of 2001, there are seven active mining permits in its watershed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2001 год в его водосборном бассейне действовало семь действующих разрешений на добычу полезных ископаемых.

This feature permits two useful programming constructs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта функция позволяет использовать две полезные конструкции программирования.

EU law permits beer to have a natural variation of 0.5 per cent and the owner insists it does not believe customers are being misled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон ЕС разрешает пиву иметь естественную вариацию 0,5%, и владелец настаивает, что он не верит, что клиенты вводятся в заблуждение.

Current growers use a variety of proprietary tricks to keep fish healthy, reducing their expenses for salt and wastewater discharge permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперешние производители используют множество фирменных приемов, чтобы сохранить рыбу здоровой, уменьшая свои расходы на соль и разрешения на сброс сточных вод.

This permits a player to play for an infinite amount of time, though not necessarily to land an infinite number of blocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет игроку играть в течение бесконечного количества времени, хотя и не обязательно приземляться на бесконечное количество блоков.

This permits the reader to quickly read the material, determine the source of the information and make his own judgments on its reliability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет читателю быстро ознакомиться с материалом, определить источник информации и сделать собственные суждения о ее достоверности.

For that reason, a lot of the film was technically shot illegally with all of the subway and New York City scenes shot without permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине большая часть фильма была технически снята незаконно, а все сцены в метро и Нью-Йорке были сняты без разрешения.

Disruption of the outer membrane permits proteins in the intermembrane space to leak into the cytosol, leading to certain cell death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрушение внешней мембраны позволяет белкам в межмембранном пространстве просачиваться в цитозоль, что приводит к определенной гибели клеток.

The first experimental permits were issued at the beginning of 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые экспериментальные разрешения были выданы в начале 2013 года.

It permits this to be done in a uniform manner and separately from the main code, while detecting all errors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он позволяет это делать единообразно и отдельно от основного кода, обнаруживая при этом все ошибки.

Any adult can visit such a range and shoot from available weapons, without restrictions or permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой взрослый человек может посетить такой полигон и пострелять из имеющегося оружия, без ограничений и разрешений.

However the subsequent grant of residence permits to the family was made on grounds unrelated to the refugee claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако последующая выдача вида на жительство этой семье была произведена на основаниях, не имеющих отношения к заявлению беженца.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign work permits». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign work permits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, work, permits , а также произношение и транскрипцию к «foreign work permits». Также, к фразе «foreign work permits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information