Forfeiture of pay - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in rem forfeiture - имущественное наказание
court-martial forfeiture - лишение прав и привилегий по приговору военного суда
forfeiture fund - конфискационный фонд
forfeiture of seniority - потеря старшинства
forfeiture of service - потеря служебного стажа
forfeiture of service rank - лишение звания
profit forfeiture - утрата права на получение прибыли
treasury forfeiture fund - Конфискационный фонд Министерства финансов
forfeiture of property - конфискация имущества
Синонимы к forfeiture: forfeit, sacrifice
Значение forfeiture: the loss or giving up of something as a penalty for wrongdoing.
to each of - к каждому из
of the highest order - высшего порядка
filament of the bulb - нить накаливания лампочки
gallop poll of public opinion - опрос общественного мнения, проводимый институтом Гэллопа
breakout of the beachhead - наступление с плацдарма
cathedral of the holy spirit - собор святого духа
comedy of character - комедия характеров
free university of amsterdam - Амстердамский свободный университет
dignity of each person - достоинство каждого человека
streams of vital energy - потоки жизненной энергии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
verb: платить, заплатить, оплачивать, уплачивать, поплатиться, возмещать, окупаться, платиться, травить, вознаграждать
noun: плата, зарплата, получка, выплата, уплата, расплата, заработная плата, жалованье, денежное содержание, возмездие
adjective: платный, рентабельный, промышленный
sick pay - больничная плата
devil and all to pay - дьявол и все платить
pay bill - платить по счёту
agree and pay - соглашаться и оплачивать
piecework pay - сдельная ставка
long service pay - надбавка за выслугу лет
confirm and pay - подтверждать и платить
pay with a tweet - платить через твит
pay grade - размер оплаты
pay a debt of gratitude - выплатить долг благодарности
Синонимы к pay: wages, reimbursement, salary, remuneration, revenue, payment, emolument(s), earnings, income, wage
Антонимы к pay: unpaid, outstanding, free
Значение pay: the money paid to someone for regular work.
Together with Grotius he was convicted of treason against the federal government and sentenced to life imprisonment and forfeiture of his and his wife's assets. |
Вместе с Гроцием он был осужден за измену федеральному правительству и приговорен к пожизненному заключению и конфискации имущества, принадлежащего ему и его жене. |
The police department makes money off of drug forfeitures. |
Полицейское управление наживается на конфискации наркотиков. |
Let me illustrate that from the common law doctrine as to waiver of forfeiture. |
Позвольте мне проиллюстрировать это на примере доктрины общего права в отношении отказа от конфискации. |
In addition to arresting the New York connection for a major Mexican cartel, we utilized the law of civil forfeiture to confiscate all of his assets. |
Кроме ареста нью-йоркских контактов крупнейшего мексиканского картеля, мы задействовали закон, чтобы конфисковать всё его имущество. |
You acknowledge by order of the GCC that these items are subject to forfeiture under the Life Debt Relief and Rectification Statues. |
Вы признаете, что согласно общим условиям договора эти предметы подлежат конфискации в соответствии с Актом о пожизненном списании долга и поправками к нему. |
Held by the MacDuff family until it passed by resignation to the Stewarts, the earldom ended on the forfeiture and execution of Duke Murdoch in 1425. |
Удерживаемое семьей Макдаффов до тех пор, пока оно не перешло к Стюартам, графство закончилось конфискацией и казнью герцога Мердока в 1425 году. |
The company also agreed to pay an additional $11 million in criminal fines and forfeitures for a total of $36 million. |
Компания также согласилась выплатить дополнительно 11 миллионов долларов в виде уголовных штрафов и конфискаций на общую сумму 36 миллионов долларов. |
Stepping out of borders meant forfeiture, running away meant cowardice. |
Выход за границы означал конфискацию имущества, бегство-трусость. |
According to legends, he punished adultery with the forfeiture of sight. |
Согласно легендам, он наказывал прелюбодеяние лишением зрения. |
Слышали когда-нибудь про конфискацию активов? |
|
Failure to present a new card meant forfeiture of salary, pension payments, and bank withdrawals. |
Непредставление новой карты означало лишение заработной платы, пенсионных выплат и банковских выплат. |
By 1879, English law began to distinguish between suicide and homicide, although suicide still resulted in forfeiture of estate. |
К 1879 году английское право начало проводить различие между самоубийством и убийством, хотя самоубийство все еще приводило к конфискации имущества. |
Prosecutors said he was paid $10,000 per test, and the government is seeking to recover almost $450,000 from him in forfeiture. |
Прокуроры заявили, что ему платили 10 000 долларов за тест, и правительство пытается взыскать с него почти 450 000 долларов в виде конфискации. |
Уверен я, что дож такого не допустит! |
|
Inventory logs for the Asset Forfeiture Locker when missing years ago. |
Инвентарный журнал регистрации для хранилища конфискованного имущества пропал годы назад. |
Документ о конфискациии собственности, свеженько подписанный судьёй |
|
My Government is taking steps to amend and make more stringent the laws governing confiscation and forfeiture of property of people involved with narcotic drugs. |
Мое правительство предпринимает шаги по внесению поправок и ужесточению законов о конфискации или захвате имущества людей, связанных с наркотическими средствами. |
The first consequence of attainder was forfeiture; all lands and estates of a traitor were forever forfeit to the Crown. |
Если кто-нибудь знает об этом изображении или о том, где оно находится, не могли бы вы помочь мне найти его? |
I could receive 20 years in prison, civil forfeitures of real estate and personal property, and a fine of $250,000. |
Меня могут посадить на 20 лет, конфисковать недвижимое и личное имущество, а также оштрафовать на 250 тысяч долларов. |
Against my better judgment, Officer Kelly, this board will entertain your statement with regards to the missing money from the asset forfeiture locker. |
Несмотря на мое нежелание, офицер Келли, эта комиссия выслушает ваше заявление относительно денег, пропавших из сейфа конфискованных ценностей. |
Administrative forfeiture can also be applied under certain conditions. |
При определенных обстоятельствах конфискация имущества может быть произведена также в административном порядке. |
But he did not conceal from me that, although there might be many cases in which the forfeiture would not be exacted, there were no circumstances in this case to make it one of them. |
Однако он не утаил от меня, что, хотя далеко не все приговоры предусматривают конфискацию имущества, в данном случае ее не избежать. |
Forfeiture units seized all illegal gains, and we closed the case. |
Отделы конфискации опечатали все незаконные доходы, и мы закрыли дело. |
Now, I'm not sure what your knowledge of civil forfeiture law is, but if it's as extensive as mine, you realize your liability here is not insignificant. |
Итак, не знаю насколько вы хорошо знаете гражданское закнодательство, но если так же хорошо, как я, то понимаете, какая вам грозит ответственность. |
Lord Elcho was excluded from Parliament in 1787 on the grounds that he had become the Master of Wemyss, though in fact the peerage was under forfeiture. |
Лорд Эльчо был исключен из парламента в 1787 году на том основании, что он стал хозяином Уэмисса, хотя фактически титул пэра был конфискован. |
Штраф за конфискацию жилья... |
|
Forfeiture of rights can be applied in addition to other sanctions. |
В дополнение к другим санкциям может применяться мера, связанная с лишением прав. |
If there aren't any openings in the regular narcotics shift... maybe assets forfeiture or something like that. |
Если откроются хорошие вакансии в обычной смене в Наркотиках... или в Конфискации имущества, или может еще где. |
In impeachment proceedings, the defendant does not risk forfeiture of life, liberty, or property. |
В ходе процедуры импичмента ответчик не рискует лишиться жизни, свободы или имущества. |
Gajda was sentenced to six months in prison and the forfeiture of his military pension. |
Гайда был приговорен к шести месяцам тюремного заключения и лишению военной пенсии. |
I want the money counted and documented with an official forfeiture receipt. |
Я требую, чтобы деньги были посчитаны и документированы с официальным актом конфискации. |
Among other administrative sanctions are penalties against game forfeiture. |
Среди других административных санкций - штрафы за конфискацию игр. |
It covers civil options for stopping animal hoarders, cost mitigation laws, and sentencing including mandatory forfeiture. |
Он охватывает гражданские варианты прекращения деятельности скотомогильников, законы о снижении издержек и вынесение приговоров, включая обязательную конфискацию. |
Part VIII provides for the seizure and forfeiture of Terrorists property. |
В части VIII предусмотрена конфискация и обращение в доход государства имущества, принадлежащего террористам. |
The forfeiture of a private home involves interference with social and economic human rights. |
Конфискация частного дома влечет за собой нарушение социальных и экономических прав человека. |
Into the question how far conduct, especially in the matter of alliances, constitutes a forfeiture of family claims, I do not now enter. |
Я не стану сейчас касаться вопроса о том, в какой мере определенное поведение и особенно вступление в нежелательный брак можно считать равносильным отказу от всех семейных прав. |
You and your firm are given notice of Federal seizing and forfeiture of all your assets. |
Вы и ваша фирма, получили уведомление о Федеральном изъятии и конфискации всего вашего имущества. |
The reforms would also put an end to asset forfeiture by law enforcement, which deprives the incarcerated of, very often, the majority of their private property. |
Реформы также положили бы конец конфискации активов правоохранительными органами, что лишает заключенных очень часто большей части их частной собственности. |
We figured that you were being careful, so we had the asset forfeiture division put the word out that their inventory records had been lost. |
Мы обнаружили, что Вы были осторожны, так что мы приказали хранилищу конфиската пустить слух, что их инвентарные журналы регистрации были утеряны. |
Such forfeiture is allowable for designated categories of offences. |
Такая конфискация допускается лишь в отношении определенных категорий преступлений. |
The indictment ends with the forfeiture of four pieces of real estate in New York and Arlington, Virginia, belonging to Manafort. |
Обвинительный акт заканчивается тем, что у Манафорта конфискуют четыре объекта недвижимости в Нью-Йорке и Арлингтоне, штат Вирджиния. |
And he told them my Auntie was dying and needed a new kidney, so he stole the $200,000 out of the asset forfeiture locker to save her life. |
И он сказал им, что моя тётя была при смерти и нуждалась в новой почке, поэтому он украл 200,000 долларов из фондов хранилища конфиската для спасения её жизни. |
Nothing like a few property forfeitures to swell the departmental operation budget. |
Ничто так не увеличивает финансирование департамента как конфискация имущества. |
Under an order of forfeiture, we hold on to everything the accused owns. |
В соответствии с постановлением суда, мы конфискуем всё имущество обвиняемого. |
From the Asset Forfeiture Unit. |
Из отдела имущественного надзора. |
Wisconsin, for instance, is the only state that continues to treat first offense drunk driving arrests as forfeiture. |
Висконсин, например, является единственным штатом, который продолжает рассматривать аресты за вождение в нетрезвом виде как конфискацию. |
He was additionally sentenced to a Dishonorable Discharge, total forfeiture of all pay and allowances, and reduction in rank to Private E-1. |
Кроме того, он был приговорен к позорному увольнению, полной конфискации всех выплат и пособий и понижению в звании до рядового Е-1. |
In addition they have a goal in ending Asset forfeiture practices since law enforcement often deprives individuals of the majority of their private property. |
Кроме того, они преследуют цель положить конец практике конфискации активов, поскольку правоохранительные органы зачастую лишают отдельных лиц большей части их частной собственности. |
Forfeiture rules were used to confiscate cars of intoxicated motorists. |
Правила конфискации были использованы для конфискации автомобилей пьяных автомобилистов. |
It will then confirm the cancellation and forfeiture unless the accused shows no fault. |
Затем он подтвердит аннулирование и конфискацию имущества, если только обвиняемый не проявит никакой вины. |
Within three months, 11,000 soldiers of the INA were released after cashiering and forfeiture of pay and allowance. |
В течение трех месяцев 11 000 солдат Ина были освобождены после обналичивания и конфискации жалованья и пособий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forfeiture of pay».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forfeiture of pay» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forfeiture, of, pay , а также произношение и транскрипцию к «forfeiture of pay». Также, к фразе «forfeiture of pay» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.