Formally determined - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
formally performed - формально выполняется
formally envisaged - формально предусмотрено
formally charged with - официально предъявлено обвинение
formally assessed - официальная оценка
at least formally - по крайней мере формально
you formally - вы официально
meet formally - встречаются формально
formally communicated - официально сообщено
formally discuss - формально обсудить
formally pleaded - официально признал
Синонимы к formally: officially
Антонимы к formally: informally, unofficially
Значение formally: in accordance with the rules of convention or etiquette.
adjective: определенный, решительный, установленный, полный решимости, решившийся, непреклонный, принявший решение, положенный
shall be determined on the basis - должны быть определены на основе
determined to prove - решимости доказать
seemed determined - казалось, решил
is still not determined - до сих пор не определена
determined by fate - определяется судьбой
determined as such - определяется как таковой
they determined - они определены
on a date to be determined - на дату, чтобы определить
we are determined - мы намерены
if so determined - если так определено
Синонимы к determined: committed to, intent on, firm about, obsessive about, set on, resolved to, single-minded about, insistent on, bent on, tenacious
Антонимы к determined: faltering, hesitant, indecisive, irresolute, undetermined, unresolved, vacillating, wavering, weak-kneed
Значение determined: having made a firm decision and being resolved not to change it.
The chronotope as a formally constitutive category determines to a significant degree the image of man in literature as well. |
Хронотоп как формально конститутивная категория в значительной степени определяет и образ человека в литературе. |
On that basis I am now formally requesting that we attempt to determine consensus here. |
На этой основе я сейчас официально прошу, чтобы мы попытались определить здесь консенсус. |
The regiment did not fight in any battles, and was formally dissolved on May 5, 1947. |
Полк не участвовал ни в каких боях и был официально расформирован 5 мая 1947 года. |
I'd like to formally request permission to conduct some business on the res. |
Я бы хотел официально спросить разрешения Провести некоторые действия в резервации. |
It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action. |
Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом. |
Thanks to these measures, it is possible to determine persons suspected of terrorism more accurately and to examine suspicious transactions. |
Осуществление этих мер позволяет более точно определять лиц, подозреваемых в терроризме, и проверять подозрительные операции. |
The right to self-determination was a fundamental right closely linked to the right to development, emphasized in the Copenhagen Declaration. |
Право на самоопределение - это одно из основополагающих прав, тесно связанных с правом на развитие, которому в Копенгагенской декларации уделяется особое внимание. |
The purpose of this test is to determine whether the regular transmittance of safety glazing exceeds a specified value. |
Это испытание проводят для того, чтобы выяснить, превышает ли нормальная прозрачность безопасных стекловых материалов конкретную величину. |
From the determinands monitored, total iron, manganese, copper, nitrites, sulphates, phenols, zinc, oil products, chromium and BOD5 are of particular concern. |
Из наблюдаемых компонентов особую озабоченность вызывают общее содержание железа, марганец, медь, нитриты, сульфаты, фенолы, цинк, нефтепродукты, хром и БПК5. |
No implementation period was formally set, but PIRT mechanism is effectively a progress monitoring mechanism. |
Официально временные параметры периода реализации установлены не были, но механизм ПКСИ фактически служит механизмом для контроля за прогрессом. |
To determine to what extent the social sector has been ignored while focus has been on the economic impact of transition. |
Определение того, в какой степени игнорировался социальный сектор, когда первоочередное внимание уделялось экономическим последствиям процесса перехода. |
упорство, мудрость, осанку... Простите, прошу минутку внимания. |
|
It gives me great pleasure, pride and honour to formally announce the unqualified success of Operation Saviour. |
Это дает мне большее удовольствие, гордость и честь чтобы официально объявить неквалифицированный успех операции Спаситель. |
The acts we commit in this life determine where we go in the next. |
Поступки, которые мы совершаем в этой жизни, определяют, кем мы станем в следующей. |
You are aware, Dr. Lightman, that this evaluation is to determine whether I can allow you to leave the care of this hospital. |
Вы прекрасно знаете, д-р Лайтман, что эта оценка определяет позволю ли я Вам избежать наблюдения в этой больнице. |
Установить вину Тода Смита - моя задача. |
|
I really do but until we determine the source we have to follow standard containment procedures and isolate all members of the senior staff. |
Действительно надеюсь, но пока мы не определим источник, мы должны соблюдать правила безопасности и изолировать всех офицеров старшего состава. |
For reason of national security. The department of defense determine to withdraw the charges against Chatman. |
По соображениям национальной безопасности министерство обороны решило снять с сержанта Рона Чатмена все обвинения. |
Down one of the corridors, whose extent it was impossible to determine, rays of light were visible. |
В одно из этих углублений, длину которого невозможно было угадать, днем проникали отблески света. |
If you want to determine how an object drops, you don't concern yourself with whether it is new or old, is red or green, or has an odor or not. |
Если вы исследуете падение тела, вас не интересует какого оно возраста, красное оно или нет. |
It allows an adversary to observe you and determine whether you've been followed, then it's just a matter of whether they've seen enough to make a new acquaintance or a corpse. |
Оно позволяет противнику рассмотреть вас и определить была ли за вами слежка, и в зависимости от того, что им было замечено либо завести с вами знакомство, либо сделать из вас труп. |
You are to examine the specimen, identify all abnormalities, determine the cause of death, and complete a written report. |
Вы должны осмотреть образец, выявить все аномалии. определить причину смерти, и завершить письменный доклад. |
Formally, no. |
Формально, нет. |
Dislocations are especially important in materials science, because they help determine the mechanical strength of materials. |
Дислокации особенно важны в материаловедении, потому что они помогают определить механическую прочность материалов. |
This ceremony starts the Olympic torch relay, which formally ends with the lighting of the Olympic cauldron during the opening ceremony of the Olympic Games. |
С этой церемонии начинается эстафета Олимпийского огня, которая формально завершается зажжением Олимпийского котла во время церемонии открытия Олимпийских игр. |
The method used to determine whether something is a truth is termed a criterion of truth. |
Метод, используемый для определения того, является ли что-то истиной, называется критерием истины. |
Like the radial velocity method, it can be used to determine the orbital eccentricity and the minimum mass of the planet. |
Как и метод радиальной скорости, он может быть использован для определения эксцентриситета орбиты и минимальной массы планеты. |
After being diagnosed, there are other evaluations that one may go through in order to determine the extent of the disease. |
После постановки диагноза есть и другие оценки, которые можно пройти, чтобы определить степень заболевания. |
The United States formally declared war on Japan in December 1941 following the Japanese surprise attack on Pearl Harbor. |
Соединенные Штаты официально объявили войну Японии в декабре 1941 года после внезапного нападения японцев на Перл-Харбор. |
He called for an immediate end to indenture; and the system of Indian indentured labour was formally abolished in 1920. |
Он призывал к немедленному прекращению индуизма, и в 1920 году система индуистского труда была официально отменена. |
Women are employed more often informally than they are formally, and informal labour is an overall larger source of employment for females than it is for males. |
Женщины чаще работают неофициально, чем официально, и неформальный труд в целом является более значительным источником занятости для женщин, чем для мужчин. |
Ребра определяют, кто с кем взаимодействует. |
|
The program was suspended in May 1974 and formally cancelled in March 1976. |
Программа была приостановлена в мае 1974 года и официально отменена в марте 1976 года. |
Furthermore, modeling techniques such as n-gram encodings and bag of words have served as other linguistic techniques to determine the legitimacy of a news source. |
Кроме того, методы моделирования, такие как N-граммовые кодировки и пакет слов, служили другими лингвистическими методами для определения легитимности источника новостей. |
In 1931, in a move to formally decentralize the country, Skopje was named the capital of the Vardar Banovina of the Kingdom of Yugoslavia. |
В 1931 году, стремясь к формальной децентрализации страны, Скопье был назван столицей Вардарской Бановины Королевства Югославии. |
However, Congress had never passed a resolution formally admitting Ohio as the 17th state. |
Однако Конгресс так и не принял резолюцию, официально признающую Огайо 17-м штатом. |
According to Simmons, isolated events, such as the Iraq war, affect short-term prices but do not determine a long-term trend. |
По мнению Симмонса, отдельные события, такие как война в Ираке, влияют на краткосрочные цены, но не определяют долгосрочную тенденцию. |
Her father's 2016 presidential campaign was formally launched on June 16, 2015. |
Президентская кампания ее отца в 2016 году была официально запущена 16 июня 2015 года. |
Where there is regular feedback, control theory can be used to determine how the system responds to such feedback. |
Там, где существует регулярная обратная связь, теория управления может быть использована для определения того, как система реагирует на такую обратную связь. |
ACT was formally established on June 19, 2003. |
Закон был официально учрежден 19 июня 2003 года. |
Marketing organizations use analytics to determine the outcomes of campaigns or efforts and to guide decisions for investment and consumer targeting. |
Маркетинговые организации используют аналитику для определения результатов кампаний или усилий, а также для принятия решений по привлечению инвестиций и таргетированию потребителей. |
Gametologs result from the origination of genetic sex determination and barriers to recombination between sex chromosomes. |
Гаметологи являются результатом возникновения генетической детерминации пола и барьеров для рекомбинации между половыми хромосомами. |
The ability to control the personalization and customizability has a great impact on users and can be called as a strong determinant of their attitudes towards ads. |
Способность контролировать персонализацию и настраиваемость оказывает большое влияние на пользователей и может быть названа сильным детерминантом их отношения к рекламе. |
The fluid nature of the modern game means the positions in football are not as formally defined as in sports such as rugby or American football. |
Текучий характер современной игры означает, что позиции в футболе не так формально определены, как в таких видах спорта, как регби или американский футбол. |
It differs from the term Speaker-designate in that a Speaker-designate has been formally elected to the Speakership, but has not formally taken office. |
Он отличается от термина назначенный оратор тем, что назначенный оратор был официально избран в состав комитета, но официально не вступил в должность. |
Lennon, Harrison and Starr formally severed their ties with Klein in March 1973, initiating a wave of lawsuits in London and New York. |
Леннон, Харрисон и Старр официально разорвали свои связи с Клейном в марте 1973 года, инициировав волну судебных исков в Лондоне и Нью-Йорке. |
However, Weber disagreed with many of George's views and never formally joined George's occult circle. |
Однако Вебер не соглашался со многими взглядами Джорджа и никогда официально не присоединялся к его оккультному кругу. |
The southern Kowloon Peninsula wasn't formally ceded until the Convention of Peking in 1860. |
Южный полуостров Коулун был официально передан только на Пекинском съезде в 1860 году. |
Seven state legislatures formally rejected the Kentucky and Virginia Resolutions, and three others expressed disapproval. |
Семь законодательных органов Штатов официально отклонили резолюции Кентукки и Вирджинии, а три других выразили свое неодобрение. |
He also became head of the newly established Council of Culture, rising into a formally acknowledged movement's intellectual leader. |
Он также стал главой недавно созданного Совета по культуре, превратившись в официально признанного интеллектуального лидера движения. |
On 16 November 2016, Macron formally declared his candidacy for the French presidency after months of speculation. |
16 ноября 2016 года Макрон официально объявил о своей кандидатуре на пост президента Франции после нескольких месяцев спекуляций. |
He is formally retired, having last taught on the Caribbean Studies programme at London Metropolitan University. |
Он официально вышел на пенсию, в последний раз преподавал по программе Карибских исследований в лондонском Метрополитен-университете. |
Subsequently, the accepted spelling is now formally Belemnotheutis. |
Впоследствии принятое написание теперь формально Белемнотеутис. |
It was a possible brachiosaurid but has not been formally named. |
Это был возможный брахиозавр, но официально он не был назван. |
Importantly, although this equation is formally equivalent to Bayes' rule, it is not psychologically equivalent. |
Важно отметить, что хотя это уравнение формально эквивалентно правилу Байеса, оно не является психологически эквивалентным. |
Their social networks with other formally employed miners help them to obtain access to underground mine workings. |
Их социальные сети с другими официально занятыми шахтерами помогают им получить доступ к подземным горным выработкам. |
However, if the mother is deemed to be repentant, she will be formally reproofed. |
Однако, если мать будет признана раскаявшейся, она будет официально осуждена. |
The White House responded in 2018 that federal law does not have a mechanism for formally designating domestic terrorist organizations. |
Белый дом ответил в 2018 году, что в Федеральном законе нет механизма формального обозначения отечественных террористических организаций. |
The two parties had assigned the discovered meson two different symbols, J and ψ; thus, it became formally known as the J/ψ meson. |
Обе стороны присвоили обнаруженному мезону два различных символа, J и ψ; таким образом, он стал официально известен как J/MES Мезон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «formally determined».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «formally determined» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: formally, determined , а также произношение и транскрипцию к «formally determined». Также, к фразе «formally determined» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.