From the rails - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

From the rails - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
от рельсов
Translate

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • adjustable from - регулируемая от

  • boy from - мальчик из

  • modifications from - модификации, из

  • from beauty - от красоты

  • extracting from - извлечение из

  • excuses from - отмазки от

  • eject from - извлечения из

  • refined from - очищенное от

  • lam from - ламы из

  • from forehead - от лба

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- the [article]

тот

- rails [noun]

noun: рельс, поручни, перила, рейка, брусок, вешалка, перекладина, поперечина, железнодорожный путь, ограда

verb: ругать, отгораживать, ругаться, бранить, обносить перилами, браниться, обносить забором, посылать по железной дороге, огораживать, прокладывать рельсы

  • jump the rails - сходить с рельсов

  • crash rails - привальный брус

  • elevator guide rails - лифтовые направляющие

  • mine rails - минные пути

  • mine sponson rails - минные скаты

  • rails code generator - генератор кода Rails

  • waist rails - средняя рейка

  • rails and boxes - рельсы и коробки

  • longitudinal rails - продольные направляющие

  • curved rails - изогнутые рельсы

  • Синонимы к rails: train, iron horse, locomotive, runway, track, rails, railing, speak out against, oppose, kick up a fuss about

    Антонимы к rails: adulates, bootlicks, brown noses, brownnoses, builds up, butters up, butters up to, cajoles, charms, compliments

    Значение rails: a bar or series of bars, typically fixed on upright supports, serving as part of a fence or barrier or used to hang things on.



Sliding of the structure along foundation rails was a difficult process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скольжение конструкции по рельсам фундамента было сложным процессом.

It also destroys the ozone layer which protects the Earth from the dangerous light of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также разрушают озоновый слой , защищающий Землю от опасного солнечного излучения.

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

She seemed like she came from an affluent family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, что она была из обеспеченной семьи.

Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании.

So we have begun to develop a tool that allows us to extract images from websites like Flickr, based on their geotags, to complete reconstructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы начали разрабатывать инструмент, который помогает извлекать картинки с сайтов, подобным Flickr, основываясь на геотэгах, чтобы завершить реконструкции.

Now, the good news is that we've come a long way from huffing ethylene gas to make predictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня хорошая новость в том, что прошло много времени с тех пор, когда для предсказаний нужно было дышать этиленом.

Our experienced world comes from the inside out, not just the outside in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше восприятие мира поступает изнутри вовне, а не наоборот.

OK, in the negative time I have left, I'll tell you about the most recent invention from our lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, за тот отрицательный кусочек времени, что у меня остался, я расскажу вам о самом недавнем изобретении в моей лаборатории.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

These are the candidates from the recent presidential election in the tiny island nation of São Tomé and Príncipe, 199,000 inhabitants, off the coast of West Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот кандидаты с последних президентских выборов крошечного островного государства Сан-Томе и Принсипи с населением 199 000 жителей, которое находится у западного побережья Африки.

They are writing from male experience through male's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пишут с точки зрения мужского опыта.

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

It's your own immune system that's developed resistance and resilience to this bacteria that fights it off, and you actually never get the infection, which is very different from, say, our treatments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вырабатывает устойчивость к бактериям, и вы не можете заразиться, что очень отличает вакцинацию от лечебных процедур.

From the beginning, our coalition was diverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала наша команда была разношёрстной.

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

If I really, truly understand what the world looks like from your perspective, I am empathetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я на самом деле понимаю, как выглядит мир с вашей точки зрения, я могу сопереживать.

Apple encrypts all data stored on iPhones by default, and text messages sent from one Apple customer to another Apple customer are encrypted by default without the user having to take any actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple зашифровывает все данные на смартфонах iPhone по умолчанию, и сообщения, отправленные одним пользователем Apple другому, зашифровываются по умолчанию, не требуя каких-либо действий от пользователя.

Here's a painting from back around that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это картина, написанная в то время.

I received a complaint from Chairman Keel about the delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил жалобу от Председателя Кила насчёт той задержки.

We've had civil rights girls from the voter registration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девчата, боровшиеся за гражданские права во время регистрации избирателей.

Only girls from the countryside are like that nowadays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такую можно встретить только в кибуце или в деревне.

Bristly white hair sprouted from his ears and nostrils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ушах и в носу растут колючие белые волосы.

Kitty retrieved the disc this morning from Borstein's lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китти достала этот диск этим утром из лаборатории Борштейна.

His instincts were telling him to distance himself from Alesandra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интуиция подсказывала ему, что от Алесандры необходимо держаться подальше.

Each one of them disappears from their normal lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них ведёт обычную жизнь и вдруг исчезает.

Though from the point of their medical value that seems to make sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, с точки зрения их медицинской ценности, это, может быть, имеет смысл.

Our Russian teacher came from Minsk and weighed a ton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша училка по русскому была из Минска и весила тонну.

The FBI mug shots from the pl brigade fugitives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найти фото в досье ФБР на беглецов из той бригады.

Your exclusion from Sheriff Reyes' inner circle must sting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоё исключение из окружения шерифа Рейес наверное очень прискорбно.

I counted the black chips, my inheritance from Cully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сосчитал черные фишки, мое наследство от Калли.

So the national system varies from state to state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, национальная система варьируется от штата к штату.

Mark pulled out the little box from his jacket pocket, and carefully lifted the lid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк вынул из кармана пиджака небольшую коробку и аккуратно снял крышку.

And then you vanish like some hobo on the rails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом ты вдруг испаряешься ни с того, ни с сего.

Several times he attempted to bring his speech back on to the rails, but, to his horror, found he was unable to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он несколько раз пытался пустить свой доклад по трамвайным рельсам, но с ужасом замечал, что не может этого сделать.

But you may imagine what I felt when, just as I came to the altar rails, I glanced back and saw Frank standing and looking at me out of the first pew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вообразите себе, что я почувствовала, когда, подойдя к алтарю и оглянувшись, вдруг увидела Фрэнка. Он стоял возле первой скамьи и смотрел прямо на меня.

It will come right somehow, he thought, and went towards the altar-rails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-нибудь устроится, - подумал он и пошел к амвону.

Every single time that he's gone off the rails in the past, his best friend Lexi's been the one to bring him back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда он сходил с рельсов в прошлом, его подруга Лекси всегда могла привести в чувства

The next morning I was sitting in a hospital ward on my stepfather's bed. It was a long bed, and his feet, in gray, worn socks, stuck out through the rails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другой день, утром, я сидел в больничной палате, на койке вотчима; он был длиннее койки, и ноги его, в серых, сбившихся носках, торчали сквозь прутья спинки.

Everything is going to get worse if Sarah goes off the rails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все только ухудшится, если Сара слетит с катушек.

Then maybe they'll hand the case over to me instead of letting it go off the rails with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, они отдадут дело мне, чтобы оно не развалилось.

This trial is too important to go off the rails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело слишком важное, чтобы спустить его на тормозах.

There was a level crossing over the rails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через рельсы был проложен переезд.

That's gone off the rails and has completely altered The cultural landscape as we know it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Который сошел с рельс и полностью изменил культурный пейзаж, к которому мы привыкли.

I dreamed that I walked through the big iron garden gate ...with the rusty rails ...and started walking the big alley expanding in front of me

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне снилось, как я проходила мимо большой садовой калитки ...на ржавых роликах ...и вышла к широкой улице, простиравшейся передо мной.

In a dirt road, the rails needed a foundation, usually a mass concrete raft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На грунтовой дороге рельсы нуждались в фундаменте, обычно это был массивный бетонный плот.

The flat-bottomed rails were initially made of iron, but were later replaced by steel rails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рельсы с плоским дном первоначально были сделаны из железа, но позже были заменены стальными рельсами.

Rallidae is a large family of small to medium-sized birds which includes the rails, crakes, coots, and gallinules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rallidae-это большое семейство мелких и средних птиц, которое включает в себя рельсы, коростелей, лысух и галлинулей.

In his 1929 review, he rails against Otto's mystic approach which he considers delusional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем обзоре 1929 года он выступает против мистического подхода Отто, который он считает бредовым.

Together, a set of thirteen KR wagons could carry rails in lengths of 270 feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе, набор из тринадцати вагонов КР мог нести рельсы длиной в 270 футов.

Equipment mounted on deck, such as the ship's wheel, binnacle, fife rails, and so forth, may be collectively referred to as deck furniture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оборудование, установленное на палубе, такое как штурвал корабля, нактоуз, Файф-рейки и т. д., Может быть в совокупности названо палубной мебелью.

He was more free to speak of the advantages of the rails because they had decided to use them throughout the whole of their system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был более свободен говорить о преимуществах рельсов, потому что они решили использовать их во всей своей системе.

One common fix is turning the PlayStation upside down, which makes the lens sled rest on the unworn top rails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один простой способ исправить это превращение в PlayStation вверх ногами, что делает объектив санки отдых на неношеные верхней рельсы.

Rallidae is a large family of small to medium-sized birds which includes the rails, crakes, coots, and gallinules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rallidae-это большое семейство мелких и средних птиц, которое включает в себя рельсы, коростели, лысухи и галлинулы.

Horsecar lines simply ran wagons along rails set in a city street instead of on the unpaved street surface as the omnibus lines used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линии конных вагонов просто управляли вагонами вдоль рельсов, установленных на городской улице, а не на немощеной поверхности улицы, как это делали линии омнибусов.

Rails 4.1 was released on April 8, 2014, introducing Spring, Variants, Enums, Mailer previews, and secrets.yml.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rails 4.1 был выпущен 8 апреля 2014 года, представляя Spring, Variations, Enums, Mailer previews и secrets.в формате YML.

Rails 4.2 was released on December 19, 2014, introducing Active Job, asynchronous emails, Adequate Record, Web Console, and foreign keys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rails 4.2 был выпущен 19 декабря 2014 года, представляя активное задание, асинхронные электронные письма, адекватную запись, веб-консоль и внешние ключи.

Rebels moving less than 4,000 men a mere 14 miles on rails proves nothing in comparison to moving 22,000 men nearly 12,000 miles in 7 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повстанцы, перемещающие менее 4000 человек всего за 14 миль по рельсам, ничего не доказывают по сравнению с перемещением 22 000 человек почти на 12 000 миль за 7 дней.

It is being treated as a policy and is core to the rants and rails against me in the current ANI seeking to permanently ban me - why?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это рассматривается как политика и является ядром для разглагольствований и обвинений против меня в нынешней Ани, стремящейся навсегда запретить меня - почему?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from the rails». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from the rails» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, the, rails , а также произношение и транскрипцию к «from the rails». Также, к фразе «from the rails» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information