Future population - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: будущее, будущность, грядущее, будущее время, срочные контракты
adjective: будущий, грядущий
prospective future - перспективное будущее
now and future - в настоящее время и в будущем
whatever the future - независимо от будущего
will have a bright future - будет иметь светлое будущее
looking firmly to the future - твердо глядя в будущее
of a promising future. - многообещающее будущее.
future projection - проекция будущего
future settlement - расчет будущего
future language - язык будущего
on the future course of action - на дальнейший ход действий
Синонимы к future: subsequent, following, later, to come, coming, ensuing, succeeding, to be, destined, planned
Антонимы к future: present, current, birth
Значение future: at a later time; going or likely to happen or exist.
establish population - установить население
of its population - ее населения
absolute surplus population - абсолютное перенаселение
the population amounts - количества населения
population speaks - население говорит
attacks on the civilian population - нападения на гражданское население
the protection of the population - защита населения
this sector of the population - этот сектор населения
majority of the world population - большая часть населения мира
population was estimated at - население было оценено в
Синонимы к population: people, populace, public, citizens, natives, citizenry, inhabitants, residents, denizens, community
Антонимы к population: foreigners, migrants, noncitizen, foreigner, alien, aliens, beasts, animals, appendage, creatures
Значение population: all the inhabitants of a particular town, area, or country.
According to future projections, the total population will reach a peak in 2006, after which it will begin to decline. |
Согласно прогнозам на будущее, общая численность населения достигнет рекордного уровня в 2006 году и затем начнет сокращаться. |
Nigeria is witnessing a similar growth in population, strained resources and a possible over-population problem in the near future. |
Нигерия является свидетелем аналогичного роста численности населения, нехватки ресурсов и возможной проблемы перенаселения в ближайшем будущем. |
Populations battling with disease lack the energy, productivity, or means to invest in their own future. |
Населению, сражающемуся с болезнями, недостает энергии, продуктивности или средств для того, чтобы позаботиться о своем собственном будущем. |
The UN has issued multiple projections of future world population, based on different assumptions. |
ООН выпустила несколько прогнозов будущего мирового населения, основанных на различных предположениях. |
They also feature his fictional science of psychohistory, in which the future course of the history of large populations can be predicted. |
Они также характеризуют его вымышленную науку психоисторию, в которой можно предсказать будущий ход истории больших популяций. |
'Cause, Mr. Castle, unlike most of the population here, my plan is to keep my head down, so I can get out... in the foreseeable future. |
Потому что, мистер Касл, в отличии от здешних обитателей, моя цель не высовываться, чтобы смочь выйти... в обозримом будущем. |
Future population growth is expected to be absorbed by urban areas. |
Ожидается, что в дальнейшем прирост населения будет приходиться в основном на городские районы. |
Future predictions are for the population to continue to rise; in 2031, it is predicted to be just over seven million. |
Согласно прогнозам, в будущем численность населения будет продолжать расти; в 2031 году она составит чуть более семи миллионов человек. |
The UN Population Division has calculated the future population of the world's countries, based on current demographic trends. |
Отдел народонаселения ООН рассчитал будущее население стран мира, основываясь на текущих демографических тенденциях. |
The retirement age may go even higher in the future if Japan continues to have older age populations in its overall population. |
В будущем пенсионный возраст может стать еще выше, если в Японии сохранится доля населения более старшего возраста в общей численности населения. |
Hatchlings that wander too closely to roads are more likely to be killed and put the future population in danger. |
Детеныши, которые бродят слишком близко к дорогам, скорее всего, будут убиты и подвергнут опасности будущее население. |
Its local university is also developing specializations in robotic surgery and geriatric medicine to accommodate a future aging population. |
Его местный университет также разрабатывает специализации в роботизированной хирургии и гериатрической медицине, чтобы приспособить будущее стареющее население. |
The incoming population would make great business in the future. |
Прирост населения сулил в будущем большие перспективы. |
He explained that Germany's future industrial and economic pattern was being drawn for a population of 66,500,000. |
Он объяснил, что будущая промышленная и экономическая модель Германии была разработана для населения в 66 500 000 человек. |
When a newly formed colony is small, its founders can strongly affect the population's genetic makeup far into the future. |
Когда новообразованная колония мала, ее основатели могут сильно повлиять на генетический состав популяции в далеком будущем. |
But future growth is complicated by a rapidly aging population and costs of damage to the environment. |
Но будущий рост осложняется быстрым старением населения и издержками нанесения ущерба окружающей среде. |
Harvesting sharks before they reproduce severely impacts future populations. |
Сбор урожая акул до их размножения серьезно влияет на будущие популяции. |
In the far, distant future, where the world is starving from over-population and environmental destruction, Earth decides to send a spaceship in search of food. |
В далёком будущем когда человечество будет страдать от перенаселения и уничтожения окружающей среды земляне решат послать космический корабль, чтобы найти еду. |
Black rats had been eating both tortoise eggs and hatchlings, effectively destroying the future of the tortoise population. |
Черные крысы поедали черепашьи яйца и детенышей, фактически разрушая будущее черепашьего населения. |
The table below summarizes the United Nations' predictions of future population growth. |
В нижеследующей таблице кратко излагаются прогнозы Организации Объединенных Наций относительно будущего роста численности населения. |
It agreed upon a future course of action to improve population censuses and migration statistics. |
Это помогло согласовать дальнейший план действий по улучшению переписи населения и статистических данных по миграции. |
Finally, its rapid population growth (180 million people added in the last decade) bodes poorly for its future. |
Наконец, и стремительный рост ее населения (за последнее десятилетие к нему прибавилось 180 миллионов человек) не обещает ей в будущем ничего хорошего. |
They knew that disease or prolonged war could wipe out the population and the future populations that pay off debt. |
Они знали, что болезнь или длительная война может уничтожить население и жителей, которые должны погашать долг в будущем. |
Future Cotopaxi eruptions pose a high risk to the local population, their settlements and fields. |
Будущие извержения Котопакси представляют высокий риск для местного населения, их поселений и полей. |
Future increases in demand due to population growth and increased economic activities will inevitably impinge further on the available water resources. |
Перспективное увеличение спроса на воду в результате роста населения и увеличения объемов экономической деятельности неизбежно должны повлиять на объем доступных водных ресурсов. |
The goal is to deter minor offenders from committing more serious crimes in the future and reduce the prison population in the long run. |
Цель состоит в том, чтобы удержать несовершеннолетних правонарушителей от совершения более серьезных преступлений в будущем и сократить численность заключенных в долгосрочной перспективе. |
With the view to maintaining a balance between population growth and the environment, tourism and service industries are emphasised as growth engines for the future. |
В целях поддержания баланса между ростом населения и окружающей средой туризм и сфера услуг рассматриваются в качестве двигателей будущего роста. |
The table below breaks out the UN’s future population growth predictions by region. |
В приведенной ниже таблице приводятся прогнозы будущего роста численности населения ООН в разбивке по регионам. |
Due to climate change, factors such as loss of sea ice, as well as decrease in prey population may create negative results on the bearded seal population in the future. |
Из-за изменения климата такие факторы, как потеря морского льда, а также уменьшение популяции хищников, могут создать негативные последствия для популяции бородатого тюленя в будущем. |
They will not control their population growth, and thus drive obsessively into a suicidal future of starvation and war. |
Они не будут контролировать рост своего населения и тем самым навязчиво вести его в самоубийственное будущее голода и войн. |
Immigration will be even more necessary in the future to prevent population decline and perhaps to enable gradual expansion of the U.S. population. |
В будущем именно иммиграция, вероятнее всего, станет средством предотвращения сокращения численности населения США и даже, возможно, обеспечит его постепенный рост. |
The future is jeopardized by over-population. |
Будущее находится под угрозой из-за перенаселенности. |
When a newly formed colony is small, its founders can strongly affect the population's genetic make-up far into the future. |
Когда новообразованная колония мала, ее основатели могут сильно повлиять на генетический состав популяции в далеком будущем. |
Success in the form of a population viable for future re-wilding cannot be easily accomplished. |
Успех в виде популяции, жизнеспособной для будущего повторного одичания, не может быть легко достигнут. |
Verifiability does not mean that have to be able to verify the future population of Germany; just that the forecast's authorship can be verified. |
Верифицируемость не означает, что должна быть возможность верифицировать будущее население Германии; просто авторство прогноза может быть проверено. |
In the future, even more water will be needed to produce food because the Earth's population is forecast to rise to 9 billion by 2050. |
В будущем для производства продовольствия потребуется еще больше воды, поскольку население Земли, по прогнозам, вырастет до 9 миллиардов человек к 2050 году. |
A Communist, Vincent published a Spanish-language newspaper, believing the future of California belonged to its Latino population. |
Будучи коммунистом, Винсент издавал испаноязычную газету, полагая, что будущее Калифорнии принадлежит ее латиноамериканскому населению. |
However, FAO stressed that by organic farming one could not feed the current mankind, even less the bigger future population. |
Однако ФАО подчеркнула, что с помощью органического земледелия невозможно прокормить нынешнее человечество, а тем более большую будущую популяцию. |
In August 1927, a panic began among the population, which resulted in the wholesale purchase of food for the future. |
В августе 1927 года среди населения началась паника, которая вылилась в оптовую закупку продовольствия на будущее. |
Yeah, I mean, we averaged, in real terms, population-adjusted, two or three percent growth for 50 years, and now we've had less than one percent growth. |
Именно, пересчитав на численность населения, прирост доходов в среднем составляло 2–3 % на протяжении 50 лет, а сейчас меньше одного процента. |
Our societies have become really diverse, which makes it difficult for pollsters to get a really nice representative sample of the population for their polls. |
Наше общество стало очень разнообразным, поэтому социологам трудно получить действительно репрезентативную выборку населения для участия в опросах. |
It would request the opposing parties to display self-control and not inflict further suffering on a civilian population already sorely tried by the war. |
Он просит противоборствующие стороны проявлять сдержанность и не причинять дальнейших страданий гражданскому населению, которому эта война уже принесла неизмеримое горе. |
Panama's population is predominantly young in both rural and urban areas. |
Население Панамы является в основном молодым, причем это характерно как для городов, так и для сельских районов. |
To ensure fairness, the law assigns a minimum number of seats to those departments with a smaller population and a lower level of economic development. |
В целях обеспечения равноправия закон выделяет минимальное число мест для департаментов с наименьшим населением и уровнем экономического развития. |
The total population size in the more developed regions is 1.18 billion. |
Численность населения в более развитых регионах составляет 1,18 млрд. человек. |
Although our countries extend over a vast area of ocean, their total population is only about 25 million. |
Хотя мы разбросаны на огромном пространстве океана, население всех наших стран составляет в общей сложности всего около 25 миллионов человек. |
Our population and our use of the finite resources of planet Earth are growing exponentially, along with our technical ability to change the environment for good or ill. |
Население и использование ограниченных ресурсов Земли растут экспоненционально, также как и наши технические возможности изменения окружающей среды к лучшему или к худшему. |
If the current trend continues, almost half of the world’s adult population will be overweight or obese by 2030. |
Если будет сохраняться сегодняшняя тенденция, то к 2030 году почти половина взрослого населения мира будет весить больше нормы или страдать ожирением. |
“The country’s population has been shrinking, its mortality levels are nothing short of catastrophic, and its human resources appear to be dangerously eroding,” he wrote. |
«Население страны сокращается, уровень смертности почти катастрофический, а ее людские ресурсы, судя по всему, уменьшаются, что представляет собой опасность», — отметил он. |
Minorities play an important (and growing!) role in Russia today, and make up a growing percentage of the population. |
Разумеется, меньшинства играют важную роль в современной России, и их численность продолжает расти. |
Then we can immunize the population before someone's trouble goes off and liquefies the town, or worse. |
Тогда мы можем вакцинировать народ, прежде чем чья-то Беда активируется и не заполнит город или того хуже. |
Dr. Panaro, what percentage of the American population believes in Bigfoot? |
Доктор Панаро, какова доля американцев, которые верят в снежного человека? |
I just thought that he would look at me as a good mom, if three-quarters of the human population was wiped out and I was prepared. |
Я просто подумала, что он будет смотреть на меня как на хорошую мать, если три четверти человеческой популяции будут уничтожены, и я была подготовлена. |
Introduce them to the general population. |
Познакомить их с остальным населением. |
He goes back in the general population in two days. |
Его отправляют обратно в камеру через два дня. |
I'd like to bring to your attention a recent article, Romanian diaspora, with population numbers differing from those in the Romanians article. |
Я хотел бы обратить ваше внимание на недавнюю статью румынская диаспора, в которой численность населения отличается от численности населения в статье румыны. |
Both are costly in fitness terms, and both are generally conspicuous to other members of the population or species. |
И то и другое дорого с точки зрения приспособленности, и то и другое обычно бросается в глаза другим членам популяции или вида. |
An editor added a comparison of population density which was probably not inaccurate. |
Редактор добавил сравнение плотности населения, которое, вероятно, не было неточным. |
It is not clear how much of this change reflects a changing population and how much reflects increased willingness to self-identify minority status. |
Неясно, в какой степени это изменение отражает изменение численности населения и в какой степени отражает возросшую готовность к самоидентификации статуса меньшинства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «future population».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «future population» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: future, population , а также произношение и транскрипцию к «future population». Также, к фразе «future population» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.