Gave courses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
gave the opportunity - дало возможность
gave rise to increase - привело к увеличению
gave impetus to the idea - дал толчок к идее
gave her phone number - дал ей номер телефона
if he gave - если он дал
gave him a look - одарил его взглядом
gave a good impression - дал хорошее впечатление
the one who gave me - тот, кто дал мне
you gave up - Вы отказались от
gave them access - дал им доступ
Синонимы к gave: supply with, make over to, let someone have, award, accord, proffer, hand (over to), furnish with, donate to, grant (to)
Антонимы к gave: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение gave: freely transfer the possession of (something) to (someone); hand over to.
top golf courses 2012 - топ-поля для гольфа 2012
courses in german - Курсы немецкого
to organise courses - организовать курсы
exam courses - экзаменационные курсы
both courses - оба курса
provides courses - проводит курсы
trade courses - торговые курсы
tertiary courses - третичные курсы
completion of training courses - завершение учебных курсов
other courses and seminars - другие курсы и семинары
Синонимы к courses: route, trail, heading, trajectory, orbit, bearing, line, way, track, path
Антонимы к courses: speech, discourse
Значение courses: the route or direction followed by a ship, aircraft, road, or river.
In 1995, Mörner gave several courses in dowsing at Stockholm University in the summer program, and also outside of the university. |
В 1995 году Мернер провел несколько курсов по лозоходству в Стокгольмском университете в рамках летней программы, а также за пределами университета. |
Also in 1947, she returned to Italy to re-establish the Opera Montessori and gave two more training courses. |
Также в 1947 году она вернулась в Италию, чтобы восстановить оперу Монтессори, и провела еще два учебных курса. |
I found this geometric shape in one fo those scinece and miysticism houses which gave courses in relativity theory and acunpunture. |
Я нашел эту геометрическую фигуру в одном из тех домов сцинсиса и мийстицизма, которые давали курсы по теории относительности и акунпунтуре. |
Over the next 20 years Montessori traveled and lectured widely in Europe and gave numerous teacher training courses. |
В течение следующих 20 лет Монтессори много путешествовал и читал лекции в Европе, а также проводил многочисленные курсы повышения квалификации учителей. |
Later that year she returned to India and gave courses in Adyar and Ahmedabad. |
Позже в том же году она вернулась в Индию и читала курсы в Адьяре и Ахмедабаде. |
He also gave courses in Clermont-Ferrand on the Pre-Socratics, in particular on Heraclitus. |
Он также читал в Клермон-Ферране лекции по Досократикам, в частности по Гераклиту. |
The file gave information on the percentages of the ownership relations for every record. |
По каждой позиции в файле была приведена информация о долях участия во взаимоотношениях на уровне прав собственности. |
So I gave a perfectly ordinary answer, like any experienced fortune-teller. |
Поэтому я дала абсолютно заурядный ответ, какой дала бы любая опытная гадалка. |
I wish the Constitution gave me the authority to dissolve Parliament and call new elections myself. |
Жаль, что Конституция не дает мне власти распустить парламент и самой объявить новые выборы. |
This is consistent with the period where his dark palette gave way to bold colors. |
Это сходится с тем периодом, когда его темная палитра образовывала четкие цвета. |
We gave her a sedative last night, and today she's much calmer. |
Мы дали ей успокоительное прошлой ночью, и сегодня она намного спокойнее. |
Travelers on Ophion often remarked on the feeling of timelessness the river gave them. |
Путешественники по Офиону часто отмечали чувство безвременья, какое давала им река. |
He went across to the telephone as he finished speaking, and gave a number which I knew to be that of a private detective agency which he sometimes employed. |
Он подошел к телефону и набрал номер частного сыскного агентства, услугами которого иногда пользовался. |
Except that an exceptionally bad losing streak gave him a look of surprised bewilderment that delighted Jordan. |
Разве что исключительно неудачная полоса проигрышей придавала ему вид удивленного недоумения, веселивший Джордана. |
If courses are attended or a theory test is passed, the number of penalty points is reduced by 2 points. |
После прохождения курса повышения квалификации или сдачи теоретического экзамена количество штрафных баллов уменьшается на два балла. |
The warm welcome the international community gave to NEPAD must be backed by concrete gestures of solidarity. |
Позитивная реакция международного сообщества на НЕПАД должна подкрепляться конкретными жестами солидарности. |
I gave it to Derrick, 'cause he drops his nephew off at school. |
Я отдала его Дерику, потому что он отвозит племянника в школу. |
The Montserrat Community College in Salem offers sixth form programmes, nursing education and some technical skills courses. |
В местном колледже Монтсеррата в Салеме ведется преподавание по программе последних двух классов средней школы, предлагаются курсы медсестер и несколько курсов профессионально-технической подготовки. |
Flawed or not, the Nuremberg tribunal could not have met a more deserving collection of defendants – and it gave them a largely fair trial. |
При всех недостатках Нюрнбергский трибунал судил именно тех, кого следовало судить, — и судил, в целом, справедливо. |
Foreign banks, including Goldman Sachs Group Inc., gave the bond deal a wide berth after the U.S. and European Union warned the funds raised could be channeled to sanctioned companies. |
Иностранные банки, в том числе, Goldman Sachs Group Inc., избегали этих облигаций, поскольку США и Евросоюз предупреждали, что собранные деньги могут быть направлены попавшим под санкции компаниям. |
Sturmovik losses were heavy and gave rise to a tactic known as the Circle of Death. |
Штурмовики несли большие потери, и из-за этого появился тактический прием под названием «кольцо смерти» или «карусель». |
At the last minute, the White House gave guidance for the Pentagon to request more money above legal budget caps. |
В последний момент Белый дом дал Пентагону указание запросить больше средств сверх разрешенного по закону лимита. |
This was an African man who gave rise to all the Y chromosome diversity around the world. |
Адам, тот африканский мужчина, который дал жизнь всем видам, обладающим Y- хромосомой, во всем мире. |
Although the hotel bears Trump's name, the actual owners only gave Trump an 18 percent stake in it – plus a licensing fee for his name and a management contract to run the hotel. |
Хотя этот отель носит имя Трампа, настоящие владельцы выделили девелоперу только долю в 18% — плюс плату за название и контракт на управление. |
On the other hand, I would not have given her the name which I have the honour to bear-he gave a little stately cough-had I not thought her to be at bottom a noble woman. |
С другой стороны, я не дал бы ей имени, которое имею честь носить, - тут он с достоинством откашлялся, - если бы не был уверен, что, в сущности, это благороднейшее создание. |
The barber gazed in amazement at this man with the long, thick and black hair and beard, which gave his head the appearance of one of Titian's portraits. |
Цирюльник с удивлением посмотрел на этого длинноволосого человека с густой черной бородой, похожего на тициановский портрет. |
Я купила им довольно симпатичный торшер. |
|
Give him a little of what you gave those folks in the crowd today, and we can run ads 24/7 till election day. |
Дайте ему хотя бы толику того, что дали сегодня этой толпе народу, и наши рекламные лозунги будут круглосуточно крутиться вплоть до дня выборов. |
The telescreen was dimmed to a low murmur; the richness of the dark-blue carpet gave one the impression of treading on velvet. |
Приглушенный телекран светился тускло, синий ковер мягкостью своей напоминал бархат. |
One of the strange ladies asked if she might kiss him, and he gravely gave her permission. |
Одна из незнакомых дам спросила, можно ли ей тоже его поцеловать, и он степенно разрешил. |
It was one of my, uh, humanities courses at Stanford. |
э-э, во время изучения одного гуманитарного курса в Стэнфорде. |
They charteded courses and positions... and flew at night and in fog without radar... and when they said on the radio transmitter... that they'd be flying over at such and such an hour... |
Они чертят курс и позицию... и летят ночью и в туман без радара... и они говорят по радиопередатчику... что и где пролетали в такой-то час. |
Sir, the chef is worried that if we don't begin to serve, he won't be able to synchronize the courses. |
Сэр, шеф-повар беспокоится, что если мы не начнём сейчас, он не сможет вовремя подать все блюда. |
Mom... when I took an additional course in philosophy, I didn't stop my psychology courses, and I didn't ask anybody to go in my place. |
Когда я записалась на дополнительный курс лекций по философии, я не бросила изучение психологии, и никто не стал ходить на занятия вместо меня. |
How many courses of the cure after this one? |
Сколько ещё курсов лечения после этого? |
Or buildings that contain a single hall, but with a facade cut up into floor lines, band courses, tiers of windows. |
Наоборот, есть дома, в которых один-единственный зал, но фасад разделён поэтажными фризами, рядами окон. |
You know, a year between high school and college were you take some courses, have some life experiences, and get inspired. |
Год между школой и колледжем позволит мне закончит различные курсы, получить жизненный опыт и определиться. |
We used to do these training courses, and they taught us that drugs are like shoes. |
Как-то на повышении квалификации нас учили, что лекарства - как обувь. |
Все курсы проходят по системе зачетных часов. |
|
Note that courses here, although technical in content are, ultimately, oriented toward corporate management. |
Отметим, что курсы здесь, хотя и технические по содержанию, в конечном счете ориентированы на корпоративное управление. |
The University of Göttingen, founded in 1734, was far more liberal than its counterparts, allowing professors to plan their own courses and select their own textbooks. |
Геттингенский университет, основанный в 1734 году, был гораздо более либеральным, чем его коллеги, позволяя профессорам планировать свои собственные курсы и выбирать свои собственные учебники. |
Six hours later he spotted five transports with four destroyers conducting zig-zagging courses to avoid underwater attacks. |
Шесть часов спустя он заметил пять транспортов с четырьмя эсминцами, идущими зигзагообразными курсами, чтобы избежать подводных атак. |
There is a theoretical problem about the application of traditional teaching methods to online courses because online courses may have no upper size limit. |
Существует теоретическая проблема применения традиционных методов обучения к онлайн-курсам, поскольку онлайн-курсы могут не иметь верхнего предела размера. |
В результате мы получаем восемь полных курсов в год. |
|
From February to summer 1926, he attended the arts and trades school of the Austrian Museum of Art and Industry and open evening courses on nude drawing. |
С февраля по лето 1926 года он посещал школу искусств и ремесел австрийского музея искусств и промышленности и открытые вечерние курсы по рисованию обнаженной натуры. |
Science students found this particularly burdensome and supported a separate science degree with Greek language study removed from their required courses. |
Студенты-естествоиспытатели сочли это особенно обременительным и поддержали отдельную научную степень, исключив изучение греческого языка из обязательных курсов. |
This is generally achieved by allowing core courses of one program count as electives in the other. |
Как правило, это достигается за счет того, что основные курсы одной программы считаются факультативными в другой. |
Eigenvalues and eigenvectors are often introduced to students in the context of linear algebra courses focused on matrices. |
Собственные значения и собственные векторы часто вводятся студентам в контексте курсов линейной алгебры, ориентированных на матрицы. |
By 2002, a dozen college courses on Big History had sprung up around the world. |
К 2002 году по всему миру появилось около дюжины курсов по Большой Истории в колледжах. |
High-ranking officers from Guatemala also attended courses in interrogation in Tel-Aviv – also with funds from USAID. |
Высокопоставленные офицеры из Гватемалы также посещали курсы допросов в Тель-Авиве-также на средства USAID. |
It is important to differentiate these diseases since their courses and treatments may differ. |
Важно дифференцировать эти заболевания, так как их течение и лечение могут отличаться. |
Core and elective courses include international law, geopolitics, international relations, military history, international economomy, and Spanish. |
Основные и факультативные курсы включают международное право, геополитику, международные отношения, военную историю, международную экономику и испанский язык. |
Depending on the choice, students can improve their educational background with courses of post-graduate studies or broad sense. |
В зависимости от выбора, студенты могут улучшить свой образовательный уровень с курсами аспирантуры или широкого смысла. |
Teachers can manage courses and modules, enroll students or set up self-enrollment, see reports on students, and import students to their online classes. |
Преподаватели могут управлять курсами и модулями, регистрировать студентов или настраивать саморегистрацию, просматривать отчеты о студентах и импортировать студентов в свои онлайн-классы. |
Also in 2014, 2.85 millions students out of 5.8 million students that took courses online, took all of their courses online. |
Кроме того, в 2014 году 2,85 миллиона студентов из 5,8 миллиона студентов, которые проходили онлайн-курсы, прошли все свои курсы онлайн. |
In Australia, there are a number of courses in phlebotomy offered by educational institutions, but training is typically provided on the job. |
В Австралии существует ряд курсов по кровопусканию, предлагаемых учебными заведениями, но обучение, как правило, проводится на рабочем месте. |
Marcy took full advantage of this opportunity, studying psychology under John Dewey and taking advanced courses in literature and philosophy. |
Марси в полной мере воспользовалась этой возможностью, изучая психологию под руководством Джона Дьюи и проходя продвинутые курсы по литературе и философии. |
The school taught regular classes, with extra classes optional for an extra cost, such as commercial, literary and science courses. |
В школе велись регулярные занятия, а дополнительные занятия по желанию за дополнительную плату, такие как коммерческие, литературные и научные курсы. |
Course content and conduct of courses were made up by the B&W training department, entirely on its own. |
Содержание курса и проведение курсов были составлены отделом обучения B&W, полностью самостоятельно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gave courses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gave courses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gave, courses , а также произношение и транскрипцию к «gave courses». Также, к фразе «gave courses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.