General advice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный
noun: генерал, полководец
general ledger - главная бухгалтерская книга
general-purpose cargo vessel - универсальное сухогрузное судно
general indication - общее указание
was well received by general public - был хорошо принят широкой общественностью
general subsidies - общие субсидии
general tension - общее напряжение
entity in general - юридическое лицо в целом
general health and safety - общее состояние здоровья и безопасность
in general, there is - в общем, есть
general applicability - общая применимость
Синонимы к general: universal, public, mainstream, accepted, popular, conventional, common, extensive, orthodox, widespread
Антонимы к general: special, specific, private, individual, separate, particular, personal, detailed, unusual, uncommon
Значение general: affecting or concerning all or most people, places, or things; widespread.
advice and recommendations - советы и рекомендации
seek advice from experts - обратиться за советом экспертов
including advice - включая консультации
health advice - медицинские консультации
oral advice - устные консультации
drawing on the advice - опираясь на советы
provide them with advice - предоставить им советы
provides high quality advice - предоставляет консультации высокого качества
input and advice - Вход и консультации
ask my advice - спросить мой совет
Синонимы к advice: recommendations, input, ideas, tips, counsel, words of wisdom, counseling, pointers, opinions, suggestions
Антонимы к advice: deception, misrepresentation, deceit, lie, falsehood, misinformation, betrayal
Значение advice: guidance or recommendations concerning prudent future action, typically given by someone regarded as knowledgeable or authoritative.
generic advice, common advice, collective advice
The governor-general appoints and dismisses Cabinet ministers and other ministers, but exercises such a function only on the prime minister's advice. |
Генерал-губернатор назначает и освобождает от должности министров кабинета и других министров, но выполняет эту функцию только по совету премьер-министра. |
The Government provided legal advice and legal assistance to the general public in order to protect citizens' legitimate rights and interests. |
Правительство организовало оказание юридической и судебной помощи гражданам в целях защиты их законных прав и интересов. |
Implicit in the Letters Patent is the requirement for the governor-general to act only on the advice of the Executive Council. |
Подразумевается, что в письмах содержится требование к генерал-губернатору действовать только по рекомендации Исполнительного совета. |
I now take pleasure in giving the floor to the distinguished Secretary-General of the Conference, who always gives us useful and valuable advice. |
А теперь я с удовольствием предоставляю слово уважаемому Генеральному секретарю Конференции, который всегда дает нам полезные и ценные советы. |
Clay was told to take advice from General LeMay to see if an airlift was possible. |
Клэю было велено посоветоваться с генералом Лемэем, чтобы выяснить, можно ли воспользоваться воздушным транспортом. |
In general, the king relied on the duo for their advice even if he did not always listen to them. |
В общем, король полагался на их советы, даже если не всегда прислушивался к ним. |
Well, you know . . . general management, business advice, instruction with visual aids by the complex method. . . |
Ну такой... Общее руководство, деловые советы, наглядное обучение по комплексному методу... А? |
Fourth, through the Attorney General the executive can stop prosecutions or pardon convicted offenders after taking advice. |
В-четвертых, через генерального прокурора исполнительная власть может прекратить уголовное преследование или помиловать осужденных преступников после получения соответствующего совета. |
Being general in nature it is not presented as medical advice to health professionals or the public. |
За пределами Северной Америки другим диалектом, характеризующим слияние, является шотландский английский. |
A few days later Prince Paul, having realised the impossibility of following Nedić's advice, replaced him with the ageing and compliant General Petar Pešić. |
Через несколько дней князь Павел, поняв невозможность последовать совету Недича, заменил его стареющим и уступчивым генералом Петаром Пешичем. |
The governor-general acts on the advice of the minister of justice. |
Генерал-губернатор действует по совету министра юстиции. |
I would like to see some general advice and automation. |
Я хотел бы увидеть некоторые общие советы и автоматизацию. |
This FSG has been prepared to give you general information about the services and products we offer before we provide you with advice. |
Это РПФУ было подготовлено с целью ознакомить вас с общей информацией о товарах и услугах, которые мы предоставляем, до того, как мы дадим вам рекомендацию. |
The SPC is not intended to give general advice about treatment of a condition but does state how the product is to be used for a specific treatment. |
SPC не предназначен для того, чтобы давать общие рекомендации по лечению какого-либо заболевания, но указывает, как продукт должен использоваться для конкретного лечения. |
The general idea is that they may not be in 'one opinion within' for their own life but are the best people to seek advice from. |
Общая идея заключается в том, что они не могут быть в одном мнении внутри для своей собственной жизни, но являются лучшими людьми, чтобы обратиться за советом. |
Despite this, Johnson still planned to have Parliament prorogued, and sought legal advice in mid-August from his Attorney General, Geoffrey Cox QC, to that effect. |
Несмотря на это, Джонсон все еще планировал провести парламентскую пророгацию и в середине августа обратился за юридической консультацией к своему генеральному прокурору Джеффри Коксу КК. |
The general advice is that dentists should use their clinical experience in view of the patient's preferences when making the decision of using a crown. |
Общий совет заключается в том, что стоматологи должны использовать свой клинический опыт с учетом предпочтений пациента при принятии решения об использовании коронки. |
The governor-general does use a number of remaining powers, but almost always on the formal advice of the prime minister and other ministers. |
Генерал-губернатор действительно использует ряд оставшихся полномочий, но почти всегда по официальному совету премьер-министра и других министров. |
'All he can do is give advice,' General Dreedle would observe with a rasping snort. |
Он только и умеет давать советы! - замечал генерал Дридл, презрительно фыркая. |
She appointed General Aleksandr Bibikov to put down the uprising, but she needed Potemkin's advice on military strategy. |
Она назначила генерала Александра Бибикова подавить восстание, но ей нужен был совет Потемкина по военной стратегии. |
The monarch appoints the Governor-General and the governors, on the advice respectively of the Commonwealth government and each state government. |
Монарх назначает генерал-губернатора и губернаторов соответственно по совету правительства Содружества и правительства каждого штата. |
The court then provides advice to the governor-general as to how to act. |
Затем суд дает советы генерал-губернатору относительно того, как действовать. |
The Governor-General can also dissolve Parliament and call elections without Prime Ministerial advice. |
Генерал-губернатор может также распустить парламент и назначить выборы без совета премьер-министра. |
She won that and the general election, saying that she intended to rely on her husband for advice. |
Она выиграла эти и всеобщие выборы, заявив, что намерена полагаться на советы мужа. |
The governor-general acts on the advice of the responsible minister—in the case of the prerogative of mercy that is the minister of justice. |
Генерал-губернатор действует по совету ответственного министра-в случае прерогативы милосердия это министр юстиции. |
The governor-general can act on the advice of a specific minister responsible, should this be specifically defined in statute. |
Генерал-губернатор может действовать по рекомендации конкретного ответственного министра, если это конкретно определено в уставе. |
Background information and advice to the General Assembly and its various bodies on matters related to peacekeeping operations. |
Подготовка справочной информации и рекомендаций для Генеральной Ассамблеи и ее различных органов по вопросам, касающимся операций по поддержанию мира. |
Any opinions, news, research, analyses, prices, or other information contained on this Website are provided as general market commentary, and do not constitute investment advice. |
Мнения, новости, исследования, анализы, курсы и другие сведения, представленные на этом Сайте, являются общими замечаниями о рынке и не являются рекомендациями об инвестировании. |
I've filled out the General advice for RfA contributors section. |
Я заполнил раздел Общие рекомендации для участников РФА. |
Conventionally, the Governor-General follows the advice of the Prime Minister or another appropriate Minister in matters of appointment and dismissal. |
Обычно генерал-губернатор следует совету премьер-министра или другого соответствующего министра в вопросах назначения и увольнения. |
Myshkin advises her not to, and Nastasya Filippovna, to the dismay of Totsky, General Epanchin and Ganya, firmly announces that she is following this advice. |
Мышкин советует ей этого не делать, и Настасья Филипповна, к ужасу Тоцкого, генерала Епанчина и Гани, твердо объявляет, что она следует этому совету. |
No Australian Governor-General has ever been dismissed, and it is unclear how quickly the monarch would act on such advice. |
Ни один австралийский генерал-губернатор никогда не был отправлен в отставку, и неясно, как быстро монарх будет действовать по такому совету. |
The governor general or monarch may, though, in certain crisis situations exercise their power without ministerial advice. |
Однако генерал-губернатор или монарх могут в определенных кризисных ситуациях осуществлять свою власть без ведома министров. |
The governor-general acts with the advice of the prime minister, unless the prime minister has lost the confidence of the House of Representatives. |
Генерал-губернатор действует по совету премьер-министра, если только премьер-министр не утратил доверия Палаты представителей. |
I was looking at general advice on improving the article, since I'm not too concerned about the phrasings and stuff right now. |
Я искал общие рекомендации по улучшению статьи, поскольку сейчас меня не слишком волнуют формулировки и прочее. |
Its nine members are appointed by the Governor-General on the advice of the prime minister and minister of justice. |
Девять его членов назначаются генерал-губернатором по рекомендации премьер-министра и министра юстиции. |
General Jan Smuts was the only important non-British general whose advice was constantly sought by Britain's war-time Prime Minister Winston Churchill. |
Генерал Ян Сматс был единственным важным небританским генералом, к чьему совету постоянно обращался британский премьер-министр военного времени Уинстон Черчилль. |
The general advice, however, is to focus on the front sight. |
Общий совет, однако, заключается в том, чтобы сосредоточиться на мушке. |
Fourth, through the Attorney General the executive can stop prosecutions or pardon convicted offenders after taking advice. |
В-четвертых, через генерального прокурора исполнительная власть может прекратить уголовное преследование или помиловать осужденных преступников после получения совета. |
If it is appropriate, do the rules about medical/legal advice and opinions/general discussion still apply? |
Если это уместно, то применяются ли все еще правила о медицинском/юридическом консультировании и мнениях/общем обсуждении? |
She's spent years fundraising for the Victims of Crime Association, so she knows what the general advice is when charged with anything. |
Она много лет занималась сбором денег для ассоциации жертв преступлений, и знает, что советуют при любом аресте. |
On this general topic, however, giving any genuine medical advice makes me nervous. |
Однако на эту общую тему любые искренние медицинские советы заставляют меня нервничать. |
On the advice of British General Orde Wingate, the force was divided into two self-contained combat teams per battalion. |
По совету британского генерала Орда Уингейта силы были разделены на две самостоятельные боевые группы по одному батальону. |
When the Governor-General of Jamaica granted pardons, on the advice of the Privy Council, the death sentence was commuted to life imprisonment. |
При принятии Генерал-губернатором Ямайки решения о помиловании по рекомендации Тайного совета смертный приговор заменяется пожизненным заключением. |
The first 2 are general admin resources which offer advice on how to manage, monetize promote and develop a vBulletin forum. |
Первые 2 являются общими административными ресурсами, которые предлагают советы о том, как управлять, монетизировать продвижение и развивать форум vBulletin. |
The General Counsel of the National Labor Relations Board give legal advice. |
Генеральный юрисконсульт Национального совета по трудовым отношениям дает юридические консультации. |
But now we know that she was a Major General, Deputy Director of the Defense Threat Reduction Agency. |
Но мы теперь знаем, что она была генерал-майором, заместителем директора агентства по сокращению военной угрозы. |
The man answered, and McKinley moved on to general questions concerning his interests and life in the village. |
Человек ответил, и Мак-Кинли перешел к обычным вопросам, касающимся его интересов и жизни в деревне. |
A. General characteristics of policies and measures. |
А. Общие характеристики политики и мер. |
For this reason my Government will continue to appeal urgently for general and complete disarmament. |
Поэтому мое правительство будет и далее настоятельно призывать к общему и полному разоружению. |
The Solomon Islands Government supports the Secretary-General's programme of reform. |
Правительство Соломоновых Островов поддерживает программу реформ Генерального секретаря. |
One of the victims in the Chatsworth poisoning was a retired Marine Corps general who hadn't seen action since Desert Storm in '91. |
Одна из жертв отравления в Чартсворсе был морской генерал в отставке, который не участвовал в военных действиях после Бури в пустыне в 91-м. |
In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them. |
В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких. |
She knew that General Kitchener was away over in Japan, leading his army against the savage Turks; and he would never step out of his gilt frame for her. |
Она знала, что генерал Киченер далеко, в Японии, ведет свою армию против диких турок. Никогда он не выйдет к ней из своей золоченой рамки. |
I fear lest I should be swayed too much by my own obvious interest in the matter, and that is why I bring the case before you and ask for your advice. |
Я боюсь, как бы моя личная заинтересованность в наших местных делах не взяла надо мной верх, и поэтому обращаюсь за советом к вам. |
My advice is to dump it on Fraud Squad. |
Мой совет - скинь это дело на отдел по борьбе с экономическими преступлениями. |
Благодарю. Все советы нам даст наш адвокат. |
|
If that's the case, and if you've decided to fly to the Moon, come what may, then at least listen to one piece of advice. |
В таком случае, - сказал Волька, - если уж ты во что бы ни стало решил слетать на Луну, то хоть в одном послушайся меня. |
Take relationship advice from a man who spent last night braiding Raj's hair. |
Брать советы у того, кто провел свою ночь с Раджем и плел косички. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «general advice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «general advice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: general, advice , а также произношение и транскрипцию к «general advice». Также, к фразе «general advice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.