German and russian - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

German and russian - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
немецкий и русский
Translate

- german [adjective]

adjective: немецкий, германский

noun: немецкий язык, немец, немка

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and below - и ниже

  • ages and - возраст и

  • geological and - геологические и

  • and concentrate - и концентрат

  • throughput and - пропускная способность и

  • misappropriation and - незаконное присвоение и

  • and dependencies - и зависимости

  • and employs - и использует

  • and mayhem - и погром

  • oil and gas exploration and production - разведка и добыча нефти и газа

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- russian [adjective]

adjective: русский, российский

noun: русский, русский язык, русская



He teach me German, French, Russian, Hungarian, the Slavic languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выучил меня немецкому, французскому, русскому, венгерскому, славянским языкам.

The colonel was a stout, tall, plethoric German, evidently devoted to the service and patriotically Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот.

It's just a german- russian friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто Германо-Советская дружба.

On 13–16 July 2010, a meeting between Russian President Dmitry Medvedev and German Chancellor Angela Merkel took place in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13-16 июля 2010 года в этом городе состоялась встреча президента России Дмитрия Медведева с канцлером Германии Ангелой Меркель.

The most common foreign languages learned by Estonian students are English, Russian, German, and French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенными иностранными языками, изучаемыми эстонскими студентами, являются английский, русский, немецкий и французский.

French, German, Spanish, Italian, and Russian versions of the game will also be released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также будут выпущены французская, немецкая, испанская, итальянская и русская версии игры.

The pupils of our school learn different languages: Russian, English, French and German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученики нашей школы изучают различные языки: русский, английский, французский и немецкий.

The French romanization of Russian and the German romanization of Russian differ in some letters from the one used in English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французская латинизация русского языка и немецкая латинизация русского языка отличаются некоторыми буквами от той, которая используется в английском языке.

A further law of 20 February 1942 confirmed that sexual intercourse between a Russian worker or prisoner of war and a German woman was punishable by his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один закон от 20 февраля 1942 года подтвердил, что половой акт между русским рабочим или военнопленным и немецкой женщиной карается смертью.

Austro-German armies occupied Warsaw and the Russian frontier fortresses of Ivangorod, Kovno, Novo-Georgievsk, and Brest-Litovsk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австро-германские войска заняли Варшаву и русские пограничные крепости Ивангород, Ковно, Ново-Георгиевск и Брест-Литовск.

The Russian Empire had collapsed and Bolshevik Red Army, pro-independence, and pro-German forces were fighting across the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская империя рухнула, и большевистская Красная Армия, сторонники независимости и прогерманские силы сражались по всему региону.

Rigel had 450 German soldiers on board, but also a large number of Russian and Serbian prisoners of war in the cargo holds, and there were over 2000 casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На борту ригеля находилось 450 немецких солдат, а также большое количество русских и сербских военнопленных в грузовых трюмах.

German is the second most commonly used scientific language as well as the third most widely used language on websites after English and Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий язык является вторым наиболее часто используемым научным языком, а также третьим наиболее широко используемым языком на веб-сайтах после английского и русского языков.

Besides learning English, many schoolchildren choose to study different foreign languages, such as French, German, Spanish, Russian, Italian etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо английского, многие школьники выборочно учат другие иностранные языки, например, французский, немецкий, испанский, русский, итальянский и т.д.

Ultimately, as a result of the war the Austro-Hungarian, German, Ottoman, and Russian Empires ceased to exist, with numerous new states created from their remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, в результате войны Австро-Венгерская, Германская, Османская и Российская империи прекратили свое существование, а из их остатков были созданы многочисленные новые государства.

Around him hovered three German officers and two Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возле него шевелились три немецких офицера и двое русских.

The German artillery was now very weak: The Russian fire had been deadly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкая артиллерия стреляла слабо. Русский огонь был смертоносен.

The only other languages to make much of a mark are French, German, Japanese, Russian and Spanish – ranging between four and 5.8 percent of those websites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К таким показателям приближаются только французский, немецкий, японский, русский и испанский языки — на их долю приходится от 4 до 5,8% вебсайтов.

The official languages of the Council of Europe are English and French, but the Assembly also uses German, Italian and Russian as working languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальными языками Совета Европы являются английский и французский, но Ассамблея также использует немецкий, итальянский и русский языки в качестве рабочих языков.

The German suffix for city stadt was added instead of the Russian grad to imply alienation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий суффикс city stadt был добавлен вместо русского grad, чтобы подразумевать отчуждение.

Kalep was able to support herself by working as an interpreter—she spoke Russian, German, English and Chinese—for a British general in Shenyang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калеп смогла обеспечить себя работой переводчика—она говорила на русском, немецком, английском и китайском языках-для британского генерала в Шэньяне.

The subsequent German and Austrian-Hungarian push to knock Romania out of the war was stopped at Mărășești and Oituz by the Romanian and Russian forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие немецкие и австро-венгерские попытки выбить Румынию из войны были остановлены румынскими и русскими войсками в Марэшешти и Ойтузе.

My daughters attend a bilingual Russian-German school, which wouldn't be available almost anywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои дочери ходят в двуязычную русско-немецкую школу, существование которой в каком-нибудь другом месте было бы невозможным.

He speaks Ukrainian, Russian, and Thai, as well as some Polish, German, and Italian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит на украинском, русском и тайском языках, а также на польском, немецком и итальянском языках.

On 6 August, German troops used chlorine gas against Russian troops defending Osowiec Fortress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 августа немецкие войска применили газообразный хлор против русских войск, оборонявших крепость Осовец.

'Before you die, Russian Ivan, drink to the triumph of German arms.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед смертью выпей, русс Иван, за победу немецкого оружия.

You see, the English are said to be prim, the French are considered full of life, the Finnish are believed to be taciturn, the Spanish are known to be proud, the German-pedantic, the Russian - hospitable and so on and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, об англичанах говорят, что они чопорны, французов считают веселыми, финнов считают неразговорчивыми, испанцев-гордыми, немцев - педантичными, русских- гостеприимными и т.д. и т.п.

In an act of goodwill, The German Ministry of Culture is returning one of the greatest paintings of a revered and celebrated Russian genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство культуры Германии в качестве жеста доброй воли возвращает в Россию полотно великого русского художника.

For example, in YouTube, automatic captions are available in English, Dutch, French, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, and Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в YouTube автоматические подписи доступны на английском, голландском, французском, немецком, итальянском, японском, корейском, португальском, русском и испанском языках.

This flight of fancy, indulged since Bismarck's reign, is based on a complementarity in trade: German manufactures and services in exchange for Russian raw materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта иллюзорная мечта, получившая хождение еще во времена Бисмарка, основывается на взаимодополняющем характере торговли между двумя странами: немецкие промышленные товары и услуги в обмен на российское сырье.

The Professor could read four languages, as Mvell as Russian, and spoke French and German like a native.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читал профессор на 4 языках, кроме русского, а по-французски и немецки говорил как по-русски.

While German media promote fantastic stories of a Trump-Russian nexus, it is oblivious to its own deep nexus with Russia that stretches across the political spectrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказывая небылицы о порочных связях Трампа с русскими, немецкие средства массовой информации не обращают внимания на порочную связь собственной страны с Россией, которая охватывает весь политический спектр.

The series has been dubbed into English, German, Danish, Swedish, Norwegian, Finnish, Hungarian, Russian and Dutch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сериал дублирован на английский, немецкий, датский, шведский, норвежский, финский, венгерский, русский и голландский языки.

According to the German newspaper Die Welt, the annexation of Crimea is economically disadvantageous for the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению немецкой газеты Die Welt, аннексия Крыма экономически невыгодна для Российской Федерации.

Byurokratizmus! shouted the German, switching to the difficult Russian language in agitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюрократизму с! - кричал немец, в ажитации переходя на трудный русский язык.

Contrary to German men, Russian men appreciated educated women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от немцев, русские ценят образованных женщин.

On 28 October, the German cruiser SMS Emden sank the Russian cruiser Zhemchug in the Battle of Penang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 октября немецкий крейсер SMS Emden потопил российский крейсер Жемчуг в битве при Пенанге.

The German language was replaced with the Russian language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий язык был заменен русским языком.

Indeed, when it comes to the ongoing Trump revolution, Russian policymakers are in much the same position as the German General Staff one century ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается продолжающейся революции Трампа, то российское руководство сегодня оказалось практически в том же положении, что и немецкий генеральный штаб в 1917 году.

Well-trained, highly disciplined French, German, and Russian soldiers of high morale were repeatedly flung into battle by commanders of iron resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо обученные, высокодисциплинированные французские, немецкие и русские солдаты с высоким моральным духом неоднократно бросались в бой командирами с железной решимостью.

Languages having the status of national minority's language are Armenian, Belarusian, Czech, German, Yiddish, Hebrew, Lithuanian, Russian, Slovak and Ukrainian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Языками, имеющими статус языка национального меньшинства, являются армянский, белорусский, чешский, немецкий, идиш, иврит, литовский, русский, словацкий и украинский.

This list is not complete because in the 19th century Poland was a divided kingdom, between the Russian, the Austrian and the German Empires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот список неполон, потому что в 19 веке Польша была разделенным Королевством, между Российской, Австрийской и германской империями.

But the maps also reveal “a halo of intermediate hubs,” according to the paper, such as French, German, and Russian, which serve the same function at a different scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сети также демонстрируют наличие ряда «промежуточных центров» — таких, как французский, немецкий и русский, — выполняющих те же задачи в несколько меньшем масштабе.

The German troops advanced from the east-southeast via Nastola, through the Mustankallio graveyard in Salpausselkä and the Russian garrisons at Hennala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкие войска продвигались с востока на юго-восток через Настолу, через кладбище Мустанкаллио в Сальпауссельке и русские гарнизоны в Хеннале.

Persian, Portuguese, Italian, Russian, German, Norwegian, Romanian, Spanish, Swedish, Arabian, Dutch and French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персидский, португальский, итальянский, русский, немецкий, норвежский, румынский, испанский, шведский, арабский, голландский и французский.

On the Eastern Front, mounted cavalry still had a role and lances saw limited use by the Russian, German and Austrian armies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Восточном фронте конная кавалерия все еще играла свою роль, и копья были ограничены в использовании русской, немецкой и австрийской армиями.

Russian, German, French, Arabic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русский, немец, француз или араб?

Swedish and German campaigns against Russian Eastern Orthodox Christians are also sometimes considered part of the Northern Crusades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шведские и немецкие походы против русских восточных православных христиан также иногда считаются частью Северных крестовых походов.

It launched a subfeed intended to air German advertisements and has no Russian rating icons being displayed in its broadcast, differing from the main feed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он запустил субфид, предназначенный для показа немецкой рекламы, и в его трансляции нет российских рейтинговых значков, отличающихся от основного канала.

Similar systems exist for tanks, such as the Russian Arena, the Israeli Trophy, and the German AMAP-ADS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные системы существуют для танков, таких как русская Арена, израильский трофей и немецкий AMAP-ADS.

He heads a cartel in the Russian Mafia selling drugs, guns and influence to very unpleasant people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из картелей в русской мафии наркотики, оружие и помощь весьма неприятным людям.

But I do have a certain sway with the appropriate German authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти.

The Russians are always asking that the international expert community take Russian concerns and ideas and make them the basis of policy analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские всегда просят, чтобы международное экспертное сообщество принимало во внимание российские озабоченности и идеи, и на их основе осуществляло свой политический анализ.

Now and again they passed through villages, sometimes past barricades with German posts on guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять и опять проезжали деревушки, иногда дорогу преграждали немецкие заставы.

You touch one hair on Howard's head, and I will shoot you down like a large German bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тронешь хоть волосок на голове Говарда - и я пристрелю тебя как огромного медведя из Германии.

And the French too will very soon be threatened with the loss of the whole of Eastern France and the penetration of the German army into Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же и французам в ближайшее время грозит потеря всей Восточной Франции и, кроме того, вторжение германских войск в Париж.

In 1949, he was advertising manager of the German Building Exhibition in Nuremberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1949 году он был рекламным менеджером немецкой строительной выставки в Нюрнберге.

He restored cordial Franco-German relations to create a European counterweight between the American and Soviet spheres of influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он восстановил сердечные франко-германские отношения, чтобы создать Европейский противовес между американской и Советской сферами влияния.

In 1938, Nazi Germany radically altered about a third of the place names of this area, replacing Old Prussian and Lithuanian names with newly invented German names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1938 году нацистская Германия радикально изменила около трети топонимов этой местности, заменив старые прусские и литовские названия новыми немецкими названиями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «german and russian». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «german and russian» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: german, and, russian , а также произношение и транскрипцию к «german and russian». Также, к фразе «german and russian» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information