Germany and spain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
christian democratic union of germany - Христианско-демократический союз Германии
family party of germany - Семейная партия Германии
of germany - Германия
today's germany - современная Германия
poverty in germany - бедность в Германии
location germany - расположение германии
germany included - Германия включены
particularly in germany - особенно в Германии
domiciled in germany - постоянное место жительства в Германии
germany national team - Сборная Германии
Синонимы к germany: federal-republic-of-germany, deutschland, frg
Значение germany: a country in central Europe, on the Baltic Sea in the north; population 82,329,800 (est. 2009); capital, Berlin; official language, German.
and shopping - и покупки
and personally - и лично
and outline - и наброски
aside and - в сторону и
and stare - и глазеть
tireless and - неутомимый
fined and - оштрафован и
roster and - реестр и
succeed and - успеха и
porosity and - пористость и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
spain pm - премьер-министр Испании
invaded spain - вторгся в испании
in countries such as spain - в таких странах, как Испания
in the territory of spain - на территории Испании
the representative of spain - представитель Испании
the ambassador of spain - посол Испании
on compliance by spain - о соблюдении испании
spain and portugal - испания и португалия
spain and switzerland - Испания и Швейцария
back to spain - вернуться в испании
Синонимы к spain: españa, iberia, hispania, iberian-peninsula, greece, chile, hungary, brazil, germany, sicily
Антонимы к spain: city
Значение spain: a country in southwestern Europe that occupies the greater part of the Iberian peninsula; population 40,525,000 (est. 2009); capital, Madrid; languages, Spanish (official) and Catalan.
It was never marketed in the US, and by 2016 had been withdrawn from the markets in Spain, France, Germany, and the UK. |
Он никогда не продавался в США, а к 2016 году был снят с рынков Испании, Франции, Германии и Великобритании. |
She then became part of a London ballet troupe which travelled Sweden, Germany, and Spain. |
Затем она стала частью Лондонской балетной труппы, которая путешествовала по Швеции, Германии и Испании. |
Examples of this are the characters of Rabelais in France, Till Eulenspiegel in Germany, Lazarillo de Tormes in Spain and Master Skelton in England. |
Примеры тому-персонажи Рабле во Франции, Тилля Уленшпигеля в Германии, Лазарильо де Тормеса в Испании и мастера Скелтона в Англии. |
It reached the top 5 in Austria, Luxembourg, Canada, Germany and the UK, as well as the top 10 in Spain and South Africa. |
Он вошел в топ-5 в Австрии, Люксембурге, Канаде, Германии и Великобритании, а также в топ-10 в Испании и Южной Африке. |
Hate crimes such as arson and physical violence have been attempted or have occurred in Norway, Poland, Sweden, France, Spain, Denmark, Germany and Great Britain. |
В Норвегии, Польше, Швеции, Франции, Испании, Дании, Германии и Великобритании предпринимались попытки совершения таких преступлений на почве ненависти, как поджоги и физическое насилие. |
Notable comics creators have produced work from France, Belgium, Spain, Germany and Britain. |
Известные создатели комиксов выпустили работы из Франции, Бельгии, Испании, Германии и Великобритании. |
Unemployment remains persistently high everywhere except Germany: it is still above 25% in both Greece and Spain, and above 10% in Portugal, Italy, and France. |
Безработица по-прежнему высока везде, кроме Германии. В Греции и Испании она до сих пор превышает 25%, а в Португалии, Италии и Франции – 10%. |
The list is followed by Kazakhstan remitting $45 million, Germany with $35.106 million and other countries such as UAE, France, Spain averaging to 1.2% of total each. |
Далее следуют Казахстан, перечисляющий $45 млн, Германия с $35,106 млн и другие страны, такие как ОАЭ, Франция, Испания, в среднем по 1,2% от общей суммы. |
The T.Raumschmiere band toured all over Europe, playing festivals in Belgium, the Netherlands, Spain and Germany. |
Группа T. Raumschmiere гастролировала по всей Европе, выступая на фестивалях в Бельгии, Нидерландах, Испании и Германии. |
From 1866 to 1872, the Jones family visited France, Italy, Germany, and Spain. |
С 1866 по 1872 год семья Джонсов посетила Францию, Италию, Германию и Испанию. |
They have performed internationally in Germany, Sweden, Spain, US and England. |
Они выступали на международном уровне в Германии, Швеции, Испании, США и Англии. |
Furthermore, he indicated that he travelled throughout Spain, Italy and Germany following his time in France. |
Кроме того, он указал, что после своего пребывания во Франции он объездил всю Испанию, Италию и Германию. |
Other components, such as breeches and recoil mechanisms, were ordered from firms in Germany, France, Spain, Switzerland, and Italy. |
Другие компоненты, такие как бриджи и механизмы отдачи, были заказаны у фирм в Германии, Франции, Испании, Швейцарии и Италии. |
Because the Spike is used by numerous NATO members, including Belgium, Britain, Croatia, Germany, Italy, Netherlands, Poland, Portugal, Slovenia and Spain. |
Потому что Spike состоит на вооружении в армиях многих членов Североатлантического альянса, таких как Бельгия, Британия, Хорватия, Германия, Италия, Нидерланды, Польша, Португалия, Словения и Испания. |
Red kites are decreasing in their strongholds of Spain, France and Germany. |
Красные коршуны уменьшаются в своих опорных пунктах Испании, Франции и Германии. |
In addition to the court cases in the U.S. and the UK I already mentioned, Mackie also sued Behringer in Germany, Spain and Italy. |
В дополнение к судебным делам в США и Великобритании, о которых я уже упоминал, Макки также подавал иски в Германию, Испанию и Италию. |
The situation in Spain is very similar to France but without the grandes écoles and Germany-UK in relation to the Technical Engineering Degrees. |
Ситуация в Испании очень похожа на Францию, но без grandes écoles и Германии-Великобритании в отношении технических инженерных степеней. |
The period of 1975–1979 saw a major overhaul of family laws in countries such as Italy, Spain, Austria, West Germany, and Portugal. |
В период 1975-1979 годов в таких странах, как Италия, Испания, Австрия, Западная Германия и Португалия, был проведен серьезный пересмотр семейного законодательства. |
It is also licensed for regional language releases in Spain by Planeta DeAgostini and in Germany in Egmont Manga & Anime. |
Он также лицензирован для региональных языковых релизов в Испании Planeta DeAgostini и в Германии в Egmont Manga & Anime. |
In the ten years prior to its closing, it hosted students from Israel, Ireland, Spain, Germany, Turkey, and Chile. |
За десять лет до своего закрытия он принимал студентов из Израиля, Ирландии, Испании, Германии, Турции и Чили. |
Aggiss toured widely with The English Channel, performing around Britain and also in Ireland, Sweden, France, Spain, Germany, Russia, China and Tasmania. |
Аггисс широко гастролировал с Ла-Маншем, выступая по всей Великобритании, а также В Ирландии, Швеции, Франции, Испании, Германии, России, Китае и Тасмании. |
It launched medical and scientific projects in Britain, France, Germany, Spain, and elsewhere. |
Она запустила медицинские и научные проекты в Великобритании, Франции, Германии, Испании и других странах. |
In the 1930s, authoritarian regimes such as Nazi Germany, Italy under Mussolini, and Spain under Franco used cartels to organize their planned economies. |
В 1930-е годы такие авторитарные режимы, как нацистская Германия, Италия при Муссолини и Испания при Франко, использовали картели для организации своей плановой экономики. |
Many of the more elaborate forms are unique to England, with stellar vaulting also occurring in Spain and Germany. |
Многие из более сложных форм уникальны для Англии, а звездные своды встречаются также в Испании и Германии. |
Students from Russia, Germany and Spain seem to be more interested in work experience in a foreign country. |
Студенты из России, Германии и Испании, как представляется, более заинтересованы в самом опыте работы за границей. |
On the other hand, the people in Spain still have all work and meal hours one hour later than France and Germany even if they have the same time zone. |
С другой стороны, люди в Испании все еще работают и едят на час позже, чем во Франции и Германии, даже если у них один и тот же часовой пояс. |
Fidelity also has offices in France, Germany, Belgium, Italy, Spain and Switzerland and London for its HR Solution business HR Access. |
Fidelity также имеет офисы во Франции, Германии, Бельгии, Италии, Испании и Швейцарии, а также в Лондоне для своего HR-решения business HR Access. |
In November 1996 Spain confirmed its order but Germany delayed its decision. |
В ноябре 1996 года Испания подтвердила свой приказ, но Германия отложила его принятие. |
These reserves are visited by thousands of Mexican and international tourists, principally from the United States, Canada, Spain, France, Germany and Japan. |
Эти заповедники посещают тысячи мексиканских и международных туристов, главным образом из США, Канады, Испании, Франции, Германии и Японии. |
During 2006, the band performed at festivals in Norway, Ireland, the Czech Republic, Spain, Belgium, and Germany. |
В 2006 году группа выступала на фестивалях в Норвегии, Ирландии, Чехии, Испании, Бельгии и Германии. |
Recorded from Austria, Belgium, Finland, France, Germany, Hungary, Italy, Kyrgyzstan, Lithuania, Netherlands, Poland, Spain and Switzerland. |
Записано в Австрии, Бельгии, Финляндии, Франции, Германии, Венгрии, Италии, Киргизии, Литве, Нидерландах, Польше, Испании и Швейцарии. |
The universities of France were abolished and over half of the universities in both Germany and Spain were destroyed. |
Университеты Франции были упразднены, а более половины университетов в Германии и Испании были уничтожены. |
It was mined in France, Hungary, Spain and Germany, and it made a pale blue with a hint of green, which was ideal for painting skies. |
Его добывали во Франции, Венгрии, Испании и Германии, и он получился бледно-голубым с оттенком зеленого, что идеально подходило для окраски неба. |
Ford had now divided its European operations between its British factories and other European plants in Spain, Belgium and West Germany. |
Теперь Форд разделил свои европейские операции между британскими заводами и другими европейскими заводами в Испании, Бельгии и Западной Германии. |
However, other European countries have other raised greivences, with Poland, Germany, Italy, Spain, England and France all being represented and shown below. |
Тем не менее, другие европейские страны имеют другие повышенные greivences, с Польшей, Германией, Италией, Испанией, Англией и Францией все представлены и показаны ниже. |
England’s proximity to its European neighbors being what it is, English has adopted certain words from France, Germany, Spain, and Italy into its vocabulary. |
Близость Англии к ее европейским соседям такова, что английский язык перенял некоторые слова из Франции, Германии, Испании и Италии в свой словарь. |
But the great surrealist artists, like Max Ernst in Germany and Bunuel in Spain, go to their cultural roots and from there extract the surrealist worldview. |
Но великие художники-сюрреалисты, Макс Эрнст в Германии и Бунюэль в Испании используют корни своих культур и из них извлекают сюрреалистическое видение мира. |
Germany's political course since the beginning of the euro crisis two years ago had left it isolated, and she was no match for an alliance of Italy, Spain, and France. |
Из-за политического курса Германии, проводимого с начала кризиса евро два года назад она очутилась в изоляции и не смогла противостоять союзу Италии, Испании и Франции. |
In 1913, the country's income per head was on a par with that of France and Germany, and far ahead of Italy's or Spain's. |
В 1913 году доход страны на душу населения был наравне с доходами Франции и Германии и намного опережал доходы Италии и Испании. |
The lancers of the Polish expeditionary corps, which fought alongside the French in Spain and Germany, spread the popularity of the Polish model of light cavalry. |
Уланы польского экспедиционного корпуса, сражавшиеся бок о бок с французами в Испании и Германии, распространили популярность польской модели легкой кавалерии. |
The board of governors and executive directors from England, France, Germany, and Spain. |
Совет управляющих и исполнительных директоров из Англии, Франции, Германии и Испании. |
Under pressure from France, three seats were assigned to the largest members, France, Germany, and Italy; Spain also demanded and obtained a seat. |
Под давлением Франции три места были отведены самым крупным членам-Франции, Германии и Италии; Испания также потребовала и получила место. |
At the end of 2005, Turunen performed several classical concerts in Finland, Germany, Spain, and Romania. |
В конце 2005 года Турунен дал несколько концертов классической музыки в Финляндии, Германии, Испании и Румынии. |
In Europe, significant centers of movie production are France, Germany, Italy, Spain, and the United Kingdom. |
В Европе значительными центрами кинопроизводства являются Франция, Германия, Италия, Испания и Великобритания. |
Critical accounts of the proposal were published in the summer of 2018 by major newspapers in Austria, France, Germany, Ireland, Italy, Poland, Spain, and Slovakia. |
Критические отзывы о предложении были опубликованы летом 2018 года крупнейшими газетами Австрии, Франции, Германии, Ирландии, Италии, Польши, Испании и Словакии. |
Spain also positioned itself as a European leader in Solar power, by 2007–2010 the country was second only to Germany in installed capacity. |
Испания также позиционировала себя как европейский лидер в солнечной энергетике, к 2007-2010 годам страна уступала только Германии по установленной мощности. |
In the postwar era, Poland, Spain, and Germany developed or re-established many well-respected Arabian stud farms. |
В послевоенную эпоху Польша, Испания и Германия создали или восстановили множество уважаемых Арабских конезаводов. |
German supporters drew hope from his incorrect choice for the Germany versus Spain match in the UEFA Euro 2008 but were disappointed. |
Немецкие болельщики черпали Надежду из его неверного выбора на матч Германия-Испания в рамках Евро-2008, но были разочарованы. |
Supporters of the tax are Austria, Belgium, France, Germany, Greece, Italy, Portugal, Slovakia, Slovenia and Spain and likely Estonia. |
Сторонниками налога являются Австрия, Бельгия, Франция, Германия, Греция, Италия, Португалия, Словакия, Словения и Испания, а также, вероятно, Эстония. |
The great wars of Africa and Spain, the pirates of Sicily destroyed, civilization introduced into Gaul, into Britanny, into Germany,-all this glory covers the Rubicon. |
Великие войны в Африке и в Испании, уничтожение сицилийских пиратов, насаждение цивилизации в Галлии, в Британии, в Германии, -вся эта слава искупает Рубикон. |
Then perhaps I shall drop in on you unexpectedly one day soon in Spain. |
Тогда я может вскорости свалюсь тебе на голову... без приглашения в Испании. |
Poland for a century had been split between Russia, Austria, and Germany. |
Польша в течение столетия была разделена между Россией, Австрией и Германией. |
He played an integral role in the Spain teams that won the 2010 FIFA World Cup and UEFA Euro 2012. |
Он играл важную роль в составе сборных Испании, которые выиграли чемпионат мира по футболу 2010 года и Евро-2012. |
Napoleon was eventually forced to release Ferdinand, and, on December 11, 1813, he appointed Ferdinand as the King of Spain. |
В конце концов Наполеон был вынужден освободить Фердинанда, и 11 декабря 1813 года он назначил Фердинанда королем Испании. |
Mexico has the largest media industry in Latin America, producing Mexican artists who are famous in Central and South America and parts of Europe, especially Spain. |
Мексика имеет крупнейшую медиаиндустрию в Латинской Америке, производя мексиканских художников, которые известны в Центральной и Южной Америке и некоторых частях Европы, особенно в Испании. |
The matrimonial policy of the monarchs sought advantageous marriages for their five children, forging royal alliances for the long term benefit of Spain. |
Матримониальная политика монархов стремилась к выгодным бракам для своих пятерых детей, создавая королевские союзы для долгосрочной выгоды Испании. |
One survivor, Álvar Núñez Cabeza de Vaca, wrote the Relación, his book of the eight-year survival journey, on his return to Spain. |
Один из выживших, Альвар Нуньес Кабеса де Вака, написал Relación, свою книгу о восьмилетнем путешествии по выживанию, по возвращении в Испанию. |
There are few streets in Spain named after Ramón Nocedal, e.g. the one in Elda. |
В Испании есть несколько улиц, названных в честь Рамона Ночедаля, например та, что находится в Эльде. |
The series first aired in Spain on TV3, where it eventually found a devoted following. |
Сериал впервые вышел в эфир в Испании на телеканале TV3, где в конце концов нашел преданных поклонников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «germany and spain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «germany and spain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: germany, and, spain , а также произношение и транскрипцию к «germany and spain». Также, к фразе «germany and spain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.