Ghosts in this house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ghosts in this house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
призраки в этом доме
Translate

- ghosts

призраки

  • ghosts are seen - призраки видели

  • witches ghosts - колдуны призраки

  • chasing ghosts - чеканка призраки

  • haunted by ghosts - преследуют призраки

  • thir13en ghosts - thir13en призраки

  • seeing ghosts - видя призрак

  • two ghosts - два привидения

  • any ghosts - любые призраки

  • sleeping ghosts - спальные призраки

  • ghosts and goblins - призраки и гоблины

  • Синонимы к ghosts: phantoms, apparitions, spirits, spooks, shadows, phantasms, specters, illusions, monsters, wraiths

    Антонимы к ghosts: agathodaemon, agathodemon, angels, divine being, divine messenger, eudaemon, eudemon, good spirits, guardian angel, guardian deity

    Значение ghosts: plural of ghost.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

  • with this, this matter - с этим, этот вопрос

  • apropos this - по поводу этого

  • touching this - Прикосновение к этому

  • this crisis - этот кризис

  • recognize this - это признают

  • this profession - эта профессия

  • this lot - этот лот

  • accompany this - сопровождать этот

  • shove this - засунуть это

  • this editorial - это редакционная

  • Синонимы к this: closer, hither, near, nigher

    Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that

    Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать



The legends of ghosts in the Lincoln Bedroom were as old as the White House itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легенды о призраках, появляющихся в спальне Линкольна, насчитывали столько же лет, сколько и сам Белый дом.

As Tim is taken away, he sees the ghosts of his parents watching him from the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Тима уводят, он видит призраков своих родителей, наблюдающих за ним из дома.

They say there are ghosts in this old house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что в этом старом доме есть привидения.

So, what's the going rate of clearing out a 200-year-old house of some pesky ghosts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, сколько стоит очистка 200-летнего дома от надоедливых призраков?

To put ghosts in the house of Lord Choi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы отправить призраков в дом Господина Чхве.

Peter is attacked by Fiona and Melinda's ghosts before fleeing the house and is quickly corrupted by the curse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер подвергается нападению призраков Фионы и Мелинды, прежде чем покинуть дом, и быстро портится проклятием.

Most ghosts tend to haunt a single house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство призраков обитают в пустых домах.

Possessed by ghosts THE HAUNTED HOUSE PROJECT

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одержимые призраками - -= ПРОЕКТ ДОМ С ПРИВИДЕНИЕМ =

When I was in Europe, when I was staying at a haunted house filled with ghosts,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе я жила в доме с привидениями.

I don't know if it's real or not, but I heard this man killed his wife in this house and then he killed himself, and now their ghosts are haunting this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, правда это или нет, но я слышала, что мужчина убил свою жену прямо в этом доме, а потом покончил с собой, и теперь их призраки бродят по этому дому.

Do you think I want to be stuck here, imprisoned in this house of ghosts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, я хочу застрять здесь, и быть пленницей в этом доме призраков?

When my house was haunted, I learned how to eat ghosts

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мой дом был одержим, то я узнал как есть приведений.

My tradition tells a story of a traveler who is walking down a road when he sees a beautiful house on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей религии есть история о путешественнике, который шёл по дороге и увидел, как горит красивый дом.

Parliament of Canada consists of two houses, the Upper House called the Senate, and the Lower House called the House of Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент Канады состоит из двух палат, верхняя палата называется Сенатом, а нижняя палата называется Палатой общин.

Apple, plum, cherry trees strawberry plants and raspberrycanes grow around our house at our parcel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На участке, вокруг нашего дома, растут яблони, сливы, вишня, клубника, малина.

The Brummgas led Jack out the back of the house to a row of open-topped cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бруммги вывели Джека через заднюю дверь, перед которой стояла вереница машин с открытым верхом.

You changed the scenery, but not the situation and the warden makes house calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сменила декорации, но не ситуацию и начальник посещает тебя.

He soon decided to move away and sell or rent out the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре он решил переехать и продать или сдать в аренду дом.

He passed the Guilders house, then turned left onto Elm Street at the stop sign and started out toward JFK Drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проехал мимо дома Гилдера, свернул на Элли-стрит и вырулил на Кеннеди-драйв.

The White House doesn't want us mentioning oil or Cornstarch or plastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Дом не хочет, чтобы мы упоминали о нефти, крахмале или пластике.

Perhaps we should keep it at Nonnatus House for our own spiritual nourishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, мы должны оставить это в Ноннатусе для нашего собственного духовного питания.

They raided his house, took Bunchy to jail instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они устроили облаву на дом, забрали Банчи в тюрьму вместо него.

She was tracing the stuff that was coming from the customs house, so I gave her this area to watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отслеживала материалы, которые поступали из таможни, так я дал ей эту область для наблюдения.

A courier picked it up and delivered it to the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибывший из Белого дома курьер благополучно доставил чек по месту назначения.

Whatever's in that house, I can taste the power radiating from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы не находилось в этом доме, я чувствую силу исходящую от него.

The house was badly damaged and some five family members were slightly injured by smoke inhalation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дому был причинен значительный ущерб, приблизительно пять членов семьи получили легкие ранения в результате отравления дымом.

But we did find edema in his intestines, air in the intestinal blood vessels, and House won't answer his phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы нашли отек в кишечнике воздух в кровеносных сосудах кишечника, а Хаус не отвечает.

The eldest daughter of the Imperial House ensnared by the likes of Harkonnen and his dreadful progeny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследницу императора заманили в ловушку такие, как Харконнен... и его мерзкие выродки.

A house is private property in Moldova, therefore the majority of houses and apartments are under private ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в Республике Молдова дом может являться частной собственностью, большинство домов и квартир находятся именно в такой собственности.

I don't know why Deb would be hanging around some moldy house anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю зачем Дэб ошиватся возле какого-то заброшеного дома.

She'll have him sprint up here in his helicopter... if you can produce ghosts for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заставит его прилететь сюда на вертолете... если ты сможешь показать ей привидение.

Aims to provide categorical proof that the former Bettany hospital is the most haunted house in Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намерен предоставить неопровержимые доказательства, что больница Беттани является самым наводненным привидениями зданием в Британии.

It is, and it matched to the blood that you found on the wall in his house, which means there's an insanely high probability that Ben Logan is your bleeder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совпадает с кровью, которую вы нашли на стене в доме, а значит, безумно высока вероятность того, что это кровь Бена Логана.

By the age of 25, he had built his own house and distillery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 25 годам он построил свой завод и свой дом.

On September 13, 1993, Shimon Peres and Mahmoud Abbas met on the South Lawn of the White House to sign the Israel-PLO Declaration of Principles, or the Oslo Accords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 сентября 1993 г. Шимон Перес и Махмуд Аббас встретились на лужайке у Белого дома для подписания Декларации принципов между Израилем и ООП, или Соглашений в Осло.

There should be no mistake or miscalculation made about this country’s commitment toward the trans-Atlantic alliance, White House spokesman Josh Earnest told reporters Thursday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«В вопросе готовности США выполнять свои обязательства перед трансатлантическим альянсом нельзя допускать никаких ошибок и просчетов», — заявил в четверг, выступая перед журналистами, представитель Белого дома Джош Эрнест.

It's your choice to make House a useful tool or a monkey wrench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твой выбор - сделать Хауса полезным инструментом или гаечным ключом.

Russia's Foreign Ministry should not be surprised by the decision, the White House implied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый дом также намекнул, что это решение не должно было удивить российское министерство иностранных дел.

The US should cut its budget deficit, increase its saving rate, and generally get its own house in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединённым Штатам следует сократить свой бюджетный дефицит, увеличить свою экономическую эффективность и вообще навести порядок у себя дома.

We could go up to Big Bear and get a house on the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы поехать на озеро Биг Бэар и снять там дом у озера.

Everyone in the apartment house shares the kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом квартирном доме все делят одну кухню.

Then burn the house down to fulfill the prediction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем подожги свой дом, оправдывая предсказанье.

I read in the paper you threw a party for a murderer in the House of Lords yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В газетах пишут, что вчера вы устроили в палате лордов прием в честь убийцы.

At the end of the terrace there was a public house-The Queen Victoria, as I recall-and beyond this the style and class of house changed noticeably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На верхнем ярусе находилась пивная - насколько мне помнится, Королева Виктория, - а дальше характер и стиль построек разительно изменялись.

Well, I'm here, you know, your house is a medley of disgusting smells,...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, я пришел, в этом доме ужасно воняет,...

He felt a brief wrench of disappointment that no menace met him in her house; a wrench of relief also, and of disappointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он на мгновение почувствовал лёгкое разочарование - ничего зловещего его здесь не поджидало. Разочарование смешивалось с облегчением.

He got the house in Lake Placid, and I got exclusive rights to the steak au poivre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему достался дом в Лейк-Плэсид, а у меня эксклюзивные права на пеппер-стейк.

It's a pretty old apartment house, and the superintendent's a lazy bastard, and everything creaks and squeaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом у нас довольно старый, хозяйский управляющий ленив как дьявол, во всех квартирах двери скрипят и пищат.

So he's just gonna let Cyrus Sashay into the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, он просто так позволяет забрать Сайрусу Белый дом?

Another field crossed-a lane threaded-and there were the courtyard walls-the back offices: the house itself, the rookery still hid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно поле, еще тропинка, и вот передо мной стены двора и службы; но самого дома и рощи с гнездами грачей все еще не было видно.

So I put away my ghosts and put my game face on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я убираю своих призраков и одеваю свое веселое лицо.

Ghosts approach me everyday rambling on about some goblin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день призраки твердят мне об этом.

Many see ghosts, even the sight of a fountain can spark memories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многих преследуют призраки. Даже плеск фонтана может навеять воспоминания.

Charles Williams with his ghosts and doppelgangers, the witches and wardrobes of CS Lewis,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привидения и доппельгангеры Чарльза Вильямса, ведьмы и скелеты в шкафу Си.Эс. Льюиса,

Blind Willie would not have seen him do so if he had; his vision is now down to ghosts and shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если бы оглянулся. Слепой Уилли этого не увидел бы, его глаза теперь различают только призраки и тени.

In Japanese tradition, the willow is associated with ghosts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В японской традиции Ива ассоциируется с призраками.

In some sequences, there is a question of whether or not there are ghosts present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых последовательностях возникает вопрос о том, присутствуют ли призраки.

In general, anti-commuting ghosts are associated with bosonic symmetries, while commuting ghosts are associated with fermionic symmetries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, антикоммутирующие призраки ассоциируются с бозонными симметриями, в то время как коммутирующие призраки ассоциируются с фермионными симметриями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ghosts in this house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ghosts in this house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ghosts, in, this, house , а также произношение и транскрипцию к «ghosts in this house». Также, к фразе «ghosts in this house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information