Give people time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give in/way - дай
give money - выделить деньги
give specific attention - уделять особое внимание
give you response - дать вам ответ
fairs give - ярмарки отдавания
give it - дай это
give someone - дать кому-то
choose to give - выбрать, чтобы дать
to give access - предоставить доступ
give positive consideration - положительно рассмотреть
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
rich people - богатые люди
bite people - кусать людей
interesting people people - интересные люди люди
inactive people - неактивные люди
people celebrated - люди праздновали
interested people - заинтересованные лица
exceptional people - исключительные люди
people usually - люди, как правило,
people counting - люди подсчета
studied people - изученные люди
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
labor time - рабочее время
bloom time - цветение время
time increasing - время повышения
finally time - наконец, время
time moment - момент времени
time power - время питания
wash time - мыть время
expression time - время выражения
time matters - вопросы времени
determined from time to time - устанавливаемом время от времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
Some people say thatfriendship is one of the most important things, which give the purport of life. |
Некоторые люди говорят, что дружба это одна тех наиболее важных вещей, которые придают смысл нашей жизни. |
And for the Nigerians here, I'm sure we're all familiar with how quick our people are to give unsolicited advice. |
Уверена, все присутствующие нигерийцы не понаслышке знают, с какой готовностью наши соотечественники дают непрошеные советы. |
And out of the woodworks, all of these people come out and they start to give chase. |
Из полей на мои крики выходят люди и начинают его догонять. |
And national prize contests of literary works are organized to praise and give due prizes to the excellent ones, enhancing the creative zeal of working people. |
Организуются национальные конкурсы на лучшие литературные произведения, отличившимся присуждаются призы, что укрепляет творческий энтузиазм трудящихся. |
I'm beginning to think it's impossible To give people abilities without an adverse reaction. |
Я начинаю думать, что это невозможно- давать способности людям без побочных эффектов. |
If you earn a million dollars a year, you have pledged to give $90,000, or 9% of what you earn, which is more than most rich people give. |
Если вы зарабатываете в год миллион долларов, то вы даете обет пожертвовать 90000 долларов США или 9% от вашего заработка, что значительно превышает пожертвования большинства богатых людей. |
Granting people permissions to your advertising account doesn't give them permission to log in as you or see things on your profile that you haven't shared with them. |
Предоставление пользователям прав доступа к вашему рекламному аккаунту не дает им права входа от вашего имени или просмотра материалов вашего профиля, которыми вы с ними еще не поделились. |
Люди выстраиваются в ряд, чтобы вручить тебе конверты. |
|
That you don't give a snap of your fingers for your people or human progress. |
Если для вас люди и прогресс человечества ломаного гроша не стоят. |
We did not give supply to bury people. |
Мы не могли помочь хоронить людей. |
Чтобы предоставить доступ к статистике другим людям, администратор должен сделать следующее. |
|
And I wanted to hide from the world I'd rejected for so long - people who had no reason at all to give me a second chance after a lifetime of antagonism. |
И я хотела спрятаться от мира, который так долго отвергала — от людей, у которых не было никаких причин давать мне второй шанс после многих лет противостояния. |
And I started looking at how we could build battery back-up systems that could give people five hours, 10 hours, maybe even a full day, or three days' worth of back-up power. |
И я стал думать, как бы мы могли построить систему на батареях, которая бы дала людям 5 часов, 10 часов, или даже весь день, или 3 дня запасной энергии. |
И уж если речь зашла о добрых людях, можно дать тебе совет? |
|
We see this again and again when we give people money to spend on other people instead of on themselves. |
Мы наблюдаем это снова и снова, давая людям деньги, чтобы они потратили их на других, а не на себя. |
OK, I want to give each of you the chance to imagine you're speaking to - I don't know - the people online who are watching this, who may be Trump supporters, who may be on the left, somewhere in the middle. |
Хорошо, я хотел бы предоставить каждому из вас шанс, представьте, что вы беседуете, к примеру, с людьми в онлайн-конференции, возможно, со сторонниками Трампа, возможно, с левыми, либо с людьми в центре. |
You give people this meaningful stare, and people project their feelings onto it. |
Ты смотришь на людей этим многозначительным взглядом, и они могут проецировать свои чувства. |
Putin will give up power, die, or both at the same time – but the country that's become hard for many people to detach from his personality is going to endure. |
Путин уйдет из власти, умрет или сразу сделает и то, и другое, но та страна, которую многим стало трудно отделить от его личности, продолжит свое существование. |
In order to get access, you’ll need your organization’s Page administrator to give you and other people working on Instant Articles roles on the Page. |
Чтобы воспользоваться ими, попросите администратора Страницы вашей организации предоставить вам и другим людям, работающим с моментальными статьями, соответствующие роли на Странице. |
Now our usual tactics for tackling problems like these are to do more training, give people more specialization or bring in more technology. |
Нашей обычной тактикой при решении таких проблем является дополнительное обучение, углубление специализации людей или внедрение дополнительных технологий. |
А эти могущественные люди дают деньги обеим нашим партиям. |
|
You know how many people would jump at the chance To give back to their parents, Who would sacrifice everything without blinking... |
Вы знаете, как много людей с радостью воспользовались бы шансом поблагодарить своих родителей, которые пожертвовали бы всем ради них... |
Потому что тогда, тебе придется оставлять людям шанс на борьбу и успех. |
|
Many people believe, in fact, that death begins in the eyes, not in the heart, not in the lungs, and that's when people give up hope, or when any life form gives up hope. |
Многие на самом деле верят, что смерть начинается со взгляда. Не с сердца, не с легких. Это когда люди теряют надежду или любой другой вид оставляет надежду. |
The spirits didn't give him the power to take people's bending away. |
Духи не давали ему способность отнимать магию. |
Video games give an awful lot of other things too, and that's why people get so addicted. |
Видео игры доставляют нам еще много разнообразных ощущений, и это делает людей зависимыми. |
Well, the first thing you do is to ask living people about what they know, but that can be very dangerous because family myths grow up and you can often find that what you're told isn't accurate, so then you start with birth certificates and marriage certificates and you keep going back because the marriage certificate will give you the name of the parent of the bride, the parent of the bridegroom, and then you go back to birth certificates, so you work back using those two. |
Ну, первое, что вы делаете это расспрашиваете живых людей о том, что они знают, но это может быть очень опасно, потому что создаются семейные мифы, и вы часто обнаруживаете, что вам рассказали не совсем верно, поэтому затем вы начинаете со свидетельств о рождении и свидетельств о браке, и вы продолжать идти назад, потому что свидетельство о браке даст вам фамилию родителя невесты, родителя жениха, и затем возвращаетесь к свидетельствам о рождении, так что вы опять работаете, используя оба. |
He used the law to give people hope, to lift their spirits, not shatter their dreams. |
Он использовал закон, чтобы дарить людям надежду, поднимать их дух, а не разрушать их мечты. |
For example, chickens give eggs, cows give milk, dogs protect people, cats catch mice, sheep can give fur etc. |
Например, куры дают яйца, коровы дают молоко, собаки защищают людей, кошки ловят мышей, овцы могут давать мех и т.д. |
People I met were more than happy, as I was sitting next to them - people like Robin - to tell me about who they are, why they use medical marijuana, what helps them, how it helps them, and to give me advice and suggestions. |
Люди, которых я встречал, были счастливы, когда я садился рядом с ними, людьми, как Робин, они рассказывали о том, кто они, почему принимают медицинскую марихуану, что и как им помогает, давали мне советы, что-то предлагали. |
Spreading ideas and education and technology - the true wealth of nations - is the best way to give the people the chance to succeed. |
Распространение идей, образования и технологии - подлинного богатства наций - это наилучший способ предоставить людям возможность преуспеть. |
Of course, but you're not going to get space people to give up their space-centered apparatus. |
Конечно, но вам не удастся заставить космолетчиков отказаться от подобной аппаратуры. |
Prison just give people the need to flee away. |
Бежать прочь нужно только от тюрьмы. |
So just because I'm talking about the exteriors of buildings, not form, not function, not structure, even so those surfaces give texture to our lives, because buildings create the spaces around them, and those spaces can draw people in or push them away. |
Поэтому я говорю о внешности зданий, не о форме, не о функциях, не о структуре, внешний вид зданий задаёт рельеф нашей жизни, потому что здания создают пространство для неё, и это пространство привлекает людей или отталкивает. |
Speaking about the means which help people to become better informed and educated I can’t help saying that TV and radio also give us a lot. |
Говоря о средствах, которые помогают людям стать более информированными и образованными, я не могу не сказать, что телевидение и радио также много нам дают. |
How could I make people see not only his autism, but see him the person and everything he can give; everything he can do; the things he likes and doesn't like, just like any one of us? |
Как я могла добиться того, чтобы люди видели не только его аутизм, но и его самогó: всё, что он может дать, всё, на что он способен, вещи, которые ему нравятся и не нравятся, как и каждому из нас? |
Once people are logged in, you should also give them a way to log out, disconnect their account, or delete it all together. |
Если человек выполнил вход, он должен иметь возможность и выйти из него, отключить свой аккаунт или совсем его удалить. |
Потому что тогда, тебе придется оставлять людям шанс на борьбу и успех. |
|
You may use your faith to make people afraid and terrify them into submission, or you can use it to give courage to people so they rise to the greatest heights of enlightenment. |
Вы можете использовать свою веру, чтобы заставить людей бояться и подчиняться, а можете с её помощью вселить в людей храбрость, и они поднимутся до величайших высот просветления. |
And my favorite way to catch these people in the interview process is to ask the question, Can you give me the names of four people whose careers you have fundamentally improved? |
Очень люблю подлавливать их на собеседовании следующим вопросом: Можете назвать мне имена четырёх людей, которым вы помогли наладить карьерный рост? |
As he put it, “You can feed on people’s grievances or you can give people a chance. |
По его словам, “Вы можете нагнетать недовольство людей или вы можете дать людям шанс. |
I just wanted to stay on the island, live in the woods, Give people good advice. |
Я просто хотел остаться на острове, жить в лесу, дать людям хороший совет. |
In short, if you give people — Muslims, Buddhists, or Presbyterians — a choice between authoritarian “stability” and a chance to be free, they’ll usually take the latter. |
Короче, если вы предоставляете людям — мусульманам, буддистам или пресвитерианам — выбор между авторитарной «стабильностью» и возможностью быть свободным, то они, как правило, выбирают последний вариант. |
Some people send New Year cards and give presents but this is not a widespread custom. |
Некоторые люди отправляют новогодние открытки и дарят подарки, но это не является широко распространенным обычаем. |
These youth organizations give young people a chance to develop and broaden their interests and to gain experience in working with others. |
Эти молодежные организации дают молодым людям возможность развивать и расширять их интересы и набираться опыта в работе с другими людьми. |
Such an initiative would also give the people of the regions concerned a clearer idea of the Committee's activities and ultimately make them more affective. |
Кроме того, такая инициатива придала бы большую конкретность деятельности Комитета в отношении рассматриваемых регионов и в конечном итоге сделала бы эту деятельность более эффективной. |
But along with that vision, he also tried to give us - and most people don't know this, either - he tried to give us a partner in the form of our fiercest Cold War rival, the Soviet Union. |
И вместе с ней он попытался дать нам — хотя многие даже не представляют этого — попытался дать нам в виде партнёра ни кого иного, как нашего злейшего врага по Холодной войне — Советский Союз. |
People do not give it credence that a young girl could leave home and go off in the wintertime to avenge her father's blood. |
Люди не верят, что маленькая девочка могла зимой покинуть дом и отправиться мстить за отца. |
They want to create a lead ad so that people can sign up for notification of their delivery service and host a launch event where they'll give attendees 20% off their order. |
Они хотят создать рекламу для лидов, чтобы люди подписались на уведомления от службы доставки, и провести мероприятие, посвященное запуску проекта, посетители которого получат скидку 20%. |
So how do we give people the security from which they can take risk? |
Как мы можем обеспечить безопасность, в которой можно рисковать? |
Люди подметят, что это напоминает им МРТ. |
|
A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane . |
Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта. |
That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone. |
И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон. |
It is very important for people who work hard. |
Это очень важно для людей, которые много работают. |
It is an interesting profession because an interpreter meets people from different countries and cultures all the time and has an opportunity to learn much about them. |
Это интересная профессия, потому что переводчик все время встречается с людьми разных стран и культур и имеет возможность многое о них узнать. |
But I don't hurt people for fun or for profit. |
Но не стану никого бить ради развлечения или ради выгоды. |
Today, they were good enough to give me a tour and a luncheon. |
Они были очень любезны - всё мне показали и даже покормили обедом. |
Syria will give up its chemical weapons by the middle of next year. |
Сирия откажется от своего химического оружия к середине следующего года. |
One of the crucial purposes of the Commission is to help give voice to the health needs of the poorest of the poor. |
Одна из решающих целей создания комиссии - во весь голос заявить о проблемах здравоохранения беднейших из бедных. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give people time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give people time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, people, time , а также произношение и транскрипцию к «give people time». Также, к фразе «give people time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.