Given the failure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Given the failure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
учитывая недостаточность
Translate

- given [adjective]

adjective: данный, определенный, подаренный, склонный, обусловленный, предающийся, установленный, датированный, увлекающийся

noun: нечто данное

- the [article]

тот

- failure [noun]

noun: недостаточность, отказ, провал, неудача, сбой, неспособность, отсутствие, невыполнение, авария, повреждение



Two campaigns met with frustration and ultimate failure, concluding with his death at the Siege of Fredriksten in 1718.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две кампании закончились разочарованием и полным провалом, завершившись его смертью при осаде Фредрикстена в 1718 году.

Yet, given the sheer scale of military spending today, one can wonder if it is rational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, принимая во внимание огромный размер сегодняшних военных расходов, можно задуматься об их рациональности.

If someone hadn't pulled Mona Lisa off Da Vinci's easel he would have given her a perm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы кто-то не забрал Мону Лизу у Леонардо-да-Винчи он бы сделал ей завивку.

So when they thought about the counselor and the advice they were given, we discussed that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда они вспоминали о консультанте и данных им советах, мы это обсуждали.

Lung failure proves that one of us was right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказавшие лёгкие доказывают, что один из нас был прав.

We've given up representation, free speech, assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отказались от выборности власти, свободы слова и собраний.

I pulled out my deck of Trumps and found the new card Aber had given me lying on top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я достал свою колоду Карт и обнаружил сверху новую Карту, совсем недавно выданную мне Эйбером.

The Lord in his infinite compassion has given Henry more time to say his goodbyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господь в своём безмерном сострадании дал Генри больше времени для прощания.

You've been given promises of beauty and bliss in exchange for your soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе дали обещания красоты и блаженства в обмен на твою душу.

Just action messages and notices of completion or failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только приказы на выполнение задания и уведомления о выполнении или невыполнении.

I gave him pretty nearly the same account of my former pursuits as I had given to his fellow professor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассказал ему о своих занятиях почти то же, что уже рассказывал его коллеге.

He had dreamed of her as a great artist, had given his love to her because he had thought her great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он воображал ее великой артисткой и за это полюбил.

And he repaid my omission with a lifetime of failure and betrayals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он отплатил за мою оплошность, вырос неудачником и предателем.

The significant increase in the number of projects with which the Commission was dealing demanded that its secretariat should be given adequate resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенное увеличение количества проектов, которыми занимается Комиссия, обусловливает необходимость предоставления ее секретариату адекватных ресурсов.

The United Kingdom Government has, of course, given very careful consideration to the Committee's views on this matter and to its recommendation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенного Королевства, несомненно, тщательно рассмотрит мнения Комитета по этому вопросу и его рекомендацию.

So if any given player wanted to cash out, the software would find the money and then pay him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если игрок хочет взять деньги, программа находит их и их ему выплачивают.

Given this situation, it is not feasible to request additional or supplementary allocations to meet the sum of $191,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации не представляется целесообразным испрашивать дополнительные или вспомогательные ассигнования на сумму 191000 долл. США.

The results of experimental verification of the given method are given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведены результаты экспериментальной проверки предложенного способа.

He had been given to understand that educational services for indigenous peoples and Maroons were often devolved to religious missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понимает так, что услуги, оказываемые в области образования коренным народам и маронам, зачастую перекладываются на религиозные миссии.

Failure to comply with an FTC order may lead to a compulsory suspension, cessation or dissolution of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невыполнение распоря-жения КДК может при-вести к принудительно-му приостановлению деятельности, ликви-дации или роспуску предприятия.

Education of special groups continues to be offered and supplementary training is given to the police and judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжается деятельность по обучению специализированных групп, а дополнительная подготовка предоставляется работникам полиции и судебных органов.

It is my delegation's view that we must give thought right now to the exit strategy, given the complexity of the situation in the region as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация считает, что в настоящее время нам необходимо продумать стратегию ухода с учетом сложного характера ситуации в регионе в целом.

Given Iran's placement of strategic sites in or near population centers, the deaths of many thousands of people would forever tar Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая то, что Иран размещает свои стратегические точки в центрах сосредоточения населения или возле них, смерть сотен тысяч людей навсегда ляжет позором на Израиль.

But he said he did know that adolescence is a peak period for boredom, largely because children and teenagers are not given a lot of control over what they want to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он знает, что на подростковый возраст приходится пик склонности к скуке, в основном потому что детям и подросткам не позволяют в полной мере решать, чем им заняться.

Claiming that U.S. nuclear weapons are going to be stored at Deveselu is a surefire way to stir up local European populations against a given military site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждения о том, что американское ядерное оружие будет храниться в Девеселу — это верный способ восстановить население расположенных в этом регионе европейских стран против данного военного объекта.

China is not given enough credit for how far it has come as an innovator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай пока не получает заслуженной оценки своих усилий в области инноваций.

Ironically, Poland and Lithuania should have been apprehensive about signing the deal, given that it would have undoubtedly evoked a strong response from Putin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то именно Польше и Литве надо было проявить обеспокоенность по поводу подписания соглашения с учетом того, что реакция со стороны Путина будет несомненно острой.

China and Russia expect their favored candidates to be given similar treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай и Россия рассчитывают на то, что и к их кандидатам будет такое же отношение.

Given that gold prices have increased further since, net longs are likely to be much higher now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что цены на золото с тех пор еще выросли, число чистых лонгов, вероятно, гораздо больше сейчас.

But given the other options, the US would be wise to start thinking of a new diplomatic package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, принимая в расчёт другие варианты, США может поступить мудро и начать разработку нового дипломатического пакета.

Thus, reader, we have given thee the fruits of a very painful enquiry which for thy satisfaction we have made into this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, читатель, плоды трудного расследования, предпринятого нами для удовлетворения твоего любопытства.

Something that I had given up on has come true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальностью стало то, что казалось невозможным.

We know that in Rome he was given to ramble about among the poor people, and the taste did not quit him in Middlemarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы помним, что в Риме он любил бродить в кварталах бедняков, и сохранил эту склонность в Мидлмарче.

The faithful will be given untold riches in God's new kingdom...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верующему будут дарованы несметные богатства в новом королевстве Божьем.

Given the rate of drop per yard traveled, and the height of the entry in the victim's back ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая скорость снижения за ярд и высоту входа в тело жертвы...

Dr Macmillan's given him something to calm him down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Макмилан дала ему успокоительное.

I've given you 20-hour days, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работал по двадцать часов в день, чувак.

Well, there's various people who were given the title of the last man to know everything there was to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько человек, которым давали прозвище человека, который знал все обо всем.

A partnership only insofar as it enables you to do whatever it is that matters to you in any given moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы партнёры ровно до тех пор, пока ты можешь делать то, что важно для тебя.

There's obviously been a catastrophic failure with the submarine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На подлодке, очевидно, произошла серьезная поломка.

It'll make up for our failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это исправит нашу ошибку.

Yet some affirm that this quest is doomed to failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, многие утверждают, что все попытки заранее обречены на провал.

His UAV went down during the strike- mechanical failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его беспилотник был потерян во время удара... механические неисправности.

They attributed it to mechanical failure, but a fisherman reported flares in the sky, none of which I was able to confirm, because all of the satellite footage of those coordinates had been erased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заявили о техническом сбое, но рыбак видел вспышки в небе, которые я не могу подтвердить, потому что все съемки со спутника тех координат были стерты.

He's a poor specimen, a failure, by definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жалкий субъект. Неудачник по определению.

It was a development of the unsuccessful Northrop 3-A design, but was itself a failure, being rejected by the United States Army Air Corps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была разработка неудачного проекта Northrop 3-A, но сама она потерпела неудачу, будучи отвергнутой воздушным корпусом армии Соединенных Штатов.

Within the Communist Party, failure to address a fellow member as tóng zhì is seen as a subtle but unmistakable sign of disrespect and enmity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Коммунистической партии отказ обращаться к коллеге-члену как Тонг Чжи рассматривается как тонкий, но безошибочный признак неуважения и враждебности.

The second kind of error is the failure to reject a false null hypothesis as the result of a test procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вид ошибки - это отказ от ложной нулевой гипотезы в результате процедуры тестирования.

Even so, no failure on daily flights for only 137 years is a tall order as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, отсутствие сбоев на ежедневных рейсах в течение всего 137 лет-это тоже непростая задача.

Is that not an admission of failure on your part?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это не признание неудачи с вашей стороны?

RAD arises from a failure to form normal attachments to primary caregivers in early childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рад возникает из-за неспособности сформировать нормальные привязанности к первичным опекунам в раннем детстве.

Another cause of severe water retention is kidney failure, where the kidneys are no longer able to filter fluid out of the blood and turn it into urine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой причиной сильной задержки воды является почечная недостаточность, когда почки больше не могут отфильтровывать жидкость из крови и превращать ее в мочу.

Misfeasance, nonfeasance and malfeasance are types of failure to discharge public obligations existing by common law, custom or statute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправильное поведение, бездействие и должностное преступление-это виды неисполнения публичных обязательств, существующих в соответствии с общим правом, обычаем или законом.

Various laws limit liability when giving aid to a person in need; liability can arise from a failure to help due to the duty to rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные законы ограничивают ответственность при оказании помощи нуждающемуся лицу; ответственность может возникать из-за отказа помочь из-за обязанности спасать.

Implantation failure is considered to be caused by inadequate uterine receptivity in two-thirds of cases, and by problems with the embryo itself in the other third.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что причиной неудачной имплантации в двух третях случаев является недостаточная восприимчивость матки, а в другой трети-проблемы с самим эмбрионом.

If the implant rotates under the pressure it is deemed a failure and removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если имплантат вращается под давлением, он считается неисправным и удаляется.

I think that a more graceful failure is a more robust approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что более изящная неудача-это более надежный подход.

Chronic kidney failure is measured in five stages, which are calculated using the person’s GFR, or glomerular filtration rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хроническая почечная недостаточность измеряется в пять стадий, которые рассчитываются с использованием СКФ человека, или скорости клубочковой фильтрации.

As with most CNS depressants, mixing with alcohol greatly increases the risk of respiratory failure and other complications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с большинством депрессантов ЦНС, смешивание с алкоголем значительно повышает риск дыхательной недостаточности и других осложнений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «given the failure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «given the failure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: given, the, failure , а также произношение и транскрипцию к «given the failure». Также, к фразе «given the failure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information