Gladiators in suits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gladiators in suits - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гладиаторы в костюмах
Translate

- gladiators

гладиаторы

  • american gladiators - американские гладиаторы

  • gladiators in suits - гладиаторы в костюмах

  • Синонимы к gladiators: swordsmen, combatants, fighters

    Антонимы к gladiators: allies, ally, alter ego, amigo, associate, bro, buddy, butty, chum, colleagues

    Значение gladiators: (ancient Rome) a professional combatant or a captive who entertained the public by engaging in mortal combat.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- suits [noun]

noun: костюм, иск, масть, набор, мужской костюм, комплект, сватовство, судебный процесс, ходатайство, масть карт

verb: соответствовать, устраивать, подходить, годиться, приспосабливаться, удовлетворять требованиям, быть к лицу, быть полезным, быть пригодным, быть удобным

  • as it suits - как это подходит

  • suits individual needs - костюмы индивидуальных потребностей

  • find a solution that suits - найти решение, которое подходит

  • dozens of suits - десятки костюмов

  • suits their needs - удовлетворяет их потребности

  • which suits - который подходит

  • suits well - хорошо подходит

  • libel suits - иски за клевету

  • as suits - в костюмах

  • suits better - костюмы лучше

  • Синонимы к suits: outfit, set of clothes, ensemble, businesswoman, executive, administrator, bureaucrat, manager, businessman, (court) case

    Антонимы к suits: disagrees, displeases, dissatisfies, rejects, refuses, orders, demands

    Значение suits: a set of outer clothes made of the same fabric and designed to be worn together, typically consisting of a jacket and trousers or a jacket and skirt.



After the Northwest tour, they used the money earned for suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Северо-Западного тура они использовали заработанные деньги на костюмы.

These were soldiers in level-A Hazmat suits, special forces training, and cover fire from an MP5 submachine gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А солдат в защитных костюмах уровня А, со спецназовской подготовкой и ведущих огонь из автомата MP5.

This contractual relationship also provides for venue and jurisdiction terms which restrict suits for damage against the rail carrier in foreign jurisdictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в железнодорожные циркуляры, регулирующие перевозку контейнеров, транспортируемых морем до или после железнодорожного этапа, включаются условия, предусматривающие пределы ответственности, установленные в договоре перевозки или коносаменте между морским перевозчиком и грузоотправителем.

The suits in the main office are very upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиджаки в главке очень расстроены.

They were sprawled on the soaking lawn with the rain roaring on their hideous suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они лежали на мокрой траве, а дождь с ревом колотил по их уродливым нарядам.

The armored combat suits were delivered and stored in large Galactic-supplied storage containers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бронированные боевые скафандры поставлялись и хранились в крупных грузовых контейнерах, также поставляемых галактидами.

Then he shall behold what miracles of blood a gladiator is yet capable of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда ему стоит узреть, на какие чудеса способна кровь гладиатора.

He continued to trot back along the trail the suits had used to retake the ford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал бежать назад тем же путем, которым прибыл отряд боевых скафандров, чтобы отбить брод.

Don't you ever wear blue jeans or jump suits... like Wayne Cochran and the C.C. Riders?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы вам не носить хотя бы джинсы или комбинезоны... как Уэйн Кохрейн и Си Си Райдерс?

God made me this way, and then he told me where to shop for suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог создал меня таким, а затем показал, где находятся магазины с одеждой.

Misty used to live in your house, she used to bump it, she used to wear velour sweat suits with high heels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисти жила в твоем доме, она делала начёс, носила велюровые спортивные костюмы и высокие каблуки.

No actors, no gladiators, or that sort of thing, neh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких актёров, гладиаторов и прочего сброда, ладно?

Then there are scenes from the CIA headquarters and other agencies - men in suits debating the situation around meeting tables, in office corridors, over the phone...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом еще сцены из штаб-квартиры ЦРУ и других учреждений - мужчины в костюмах обсуждают ситуацию за столами переговоров, на лестницах учреждений, по телефону ...

Nor did anyone point out that the EU member states spend much of their time bending their formal rules if it suits them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто также не указал на то, что страны-члены ЕС тратят много времени на то, чтобы поворачивать свои формальные правила так, как им это удобно.

Right now the crew are protected only by their mesh suits and the fact that they're not earthed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сейчас экипаж защищен лишь своими специальными костюмами и тем обстоятельством, что они не заземлены.

So we're dealing with some kind of combat fighting, like a gladiator fight club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы имеем дело с чем-то вроде дуэльных боёв, вроде клуба гладиаторских боёв.

this is not just a game of football. this is what it means to be a modern-day gladiator!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не просто какая-то игра в футбол, а современные гладиаторские бои.

Pearl, I think I'll try to get you one... of them newfangled bathing suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пёрл, я постараюсь привести тебе модный купальник.

And after every one of us fails we're going to be breaking out the gas masks, Hazmat suits, and we're gonna go on porcelain patrol until initiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после того, как мы все провалимся, мы будем сломленными, одетыми в противогазы, противогазные костюмы, и нам придется идти патрулировать, пока не закончится введение.

You'll also find new suits as well as the hair gel and essential oils that JP recommends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также найдете новые костюмы, а также гель для волос и эфирные масла, которые рекомендует Джей Пи.

They may resemble superheroes in their high-tech race suits, but the riders are human and breakable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих высокотехнологичных костюмах они похожи на супергероев, но гонщики - такие же уязвимые люди.

Why do they wear refrigeration suits?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему они тогда носят эти холодильные костюмы?

Don't you realize what it could cost us in damage suits... if this isn't handled diplomatically?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хоть понимаешь,во сколько нам обойдётся суд если не уладить всё по-тихому?

The description suits-so far as one may judge at this distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это вполне подходит, насколько я могу судить на таком расстоянии.

You guys are going to fry yourselves inside those suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вы собираетесь жариться в этих костюмчиках.

People were urged to keep p-suits always near and to test pressure alarms in homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лунарей призывали держать свои скафандры под рукой и проверять работу сигнализации, контролирующей атмосферное давление в домах.

Linux Gods, and the hardware hackers really got it together with the suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боги Linux и закаленные хакеры действительно удачно собрались вместе.

You know, there is a reason why murderers put on monkey suits when they go in front of a judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не зря же преступники надевают галстук, когда предстают перед судьёй.

Fifteen hundred francs, and as many suits of clothes as he chose to order!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полторы тысячи франков - и сколько хочешь фраков!

There they are, both grown men in their birthday suits, and all Rickie can say to the poor woman is Oh, Mrs Upex what a sight we must be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот они, пара взрослых людей все такие красивые, в нарядных костюмах а Рикки и говорит бедной женщине... Да уж, миссисс Юпекс выглядим мы наверняка жутко.

We called for volunteers, got only two who could be used-and needed several hundred mechanics who did not mind hard work in p-suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бросили клич - и получили двух добровольцев. А нужны были сотни механиков, которые не гнушались бы тяжелой работы в скафандрах.

Even protected by the padding in the Mark IX suits, the experience of launching at high speed up and over the snow mounds filled her with terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на воздушную подушку, которой, по сути, являлись их термокомбинезоны, перспектива перелета через нагромождение снега и льда на полной скорости казалась просто ужасной.

Oh, and I brought sunscreen and bathing suits, in case we have time for a siesta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, и я принесла солнцезащитный крем и купальные костюмы, на случай, если у нас есть время для сиесты.

That dress suits you marvellously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платье так тебе идет...

Inside one room, on the bed, were a number of men's suits, some dresses, shirts, one overcoat and, in paper bags, several pairs of shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной из комнат на кровати лежали мужские пиджаки, платья, рубашки, пальто и несколько пар обуви в бумажных мешках.

Your party is perceived as a bunch of stuffy old suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашу партию воспринимают как группу старомодных консервативных политиков.

But we didn't bring our bathing suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только мы не взяли с собой купальные костюмы.

At end of that time Finn's men, waiting in p-suits at Warden's private tube station, broke latch on airlock and went in, shoulder to shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу этого срока люди Финна, ждавшие в скафандрах на личной станции метро Смотрителя, взломали запоры воздушного шлюза и вошли внутрь плечом к плечу.

Facts that'll stand up against Rienzi's lawyers and libel suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактов, которые выстоят против адвокатов Ренци и клеветы.

They even made boiler suits look cool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ними даже в защитном комбинезоне выглядишь круто.

If you're so pure... why were all those guys in suits chasing you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты такой чистый, почему эти парни в штатском охотятся за тобой?

Only authorised personnel in hazmat suits roam freely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только персонал в защитных костюмах может передвигаться свободно.

Business suits are often made of polyester blends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деловые костюмы часто изготавливаются из смесей полиэстера.

In most games with trumps, one of the four suits is identified as the trump suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве игр с козырями одна из четырех мастей идентифицируется как козырная масть.

Another factor was the popularity of blue and white sailor suits for young boys, a fashion that started in the late 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним фактором была популярность сине-белых матросских костюмов для маленьких мальчиков, мода на которые началась в конце 19 века.

Repeatedly, creationists and intelligent design advocates have lost suits in US courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неоднократно креационисты и сторонники интеллектуального дизайна проигрывали иски в судах США.

Genet frequently stole from shops throughout his life, including alcohol, bolts of linen, books and suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей своей жизни женет часто воровал из магазинов, включая алкоголь, рулоны белья, книги и костюмы.

The French suits are a derivative of the German suits but are generally considered a separate system on its own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французские масти являются производными от немецких мастей, но обычно рассматриваются как отдельная система сама по себе.

However, he begins hallucinating men in germ-resistant suits, and has a panic attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он начинает галлюцинировать людей в устойчивых к микробам костюмах, и у него начинается приступ паники.

The trackball's buttons may be situated to that of a mouse or to a unique style that suits the user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кнопки трекбола могут быть расположены так же, как у мыши, или в уникальном стиле, который подходит пользователю.

The full suits of armor, or breast plates actually stopped bullets fired from a modest distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полные доспехи или нагрудные пластины фактически останавливали пули, выпущенные с небольшого расстояния.

Royalty, by definition of course wear morning suits or military uniforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевские особы по определению, конечно, носят утренние костюмы или военную форму.

In the 15th century, once suits of plate armour became common, the surcoat was phased out of use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 15 веке, как только костюмы из пластинчатых доспехов стали обычным явлением, сюркот был постепенно выведен из употребления.

Wear karate suits and hit gongs, ya know what I mean?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носите костюмы для карате и бейте в гонг, понимаете, что я имею в виду?

As a gladiator, you had a near 90% chance of surviving the fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как гладиатор, вы имели почти 90% шансов выжить в бою.

Until this point, the best bearing used in any watch was a jewel bearing, which perfectly suits the small gears of a watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого момента лучшим подшипником, используемым в любых часах, был подшипник с драгоценными камнями, который идеально подходит для небольших зубчатых колес часов.

In point of fact, I am told that all the RICO suits were dismissed rather quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, мне сказали, что все иски Рико были отклонены довольно быстро.

1999 also saw the launch of Operation Gladiator, a police operation targeting those who profit from organised prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году также была начата операция Гладиатор - полицейская операция, направленная против тех, кто наживается на организованной проституции.

The extra room meant that the crew could wear Sokol space suits during launch and landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительное помещение означало, что экипаж мог носить скафандры Сокол во время старта и посадки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gladiators in suits». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gladiators in suits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gladiators, in, suits , а также произношение и транскрипцию к «gladiators in suits». Также, к фразе «gladiators in suits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information