Go on sick call - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Go on sick call - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проходить медицинский осмотр
Translate

- go

пойти

  • go along - идти

  • go to bed - идти в кровать

  • go on board - идти на борт

  • go to town - поехать в город

  • go down in the world - опуститься

  • go slow - не торопиться

  • go out lamp - погасать лампу

  • go to disco - ходить на дискотеку

  • go quiet - успокаиваться

  • go out of hand - выходить из-под контроля

  • Синонимы к go: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к go: remain, stand, stay, stop

    Значение go: syn. ant. transl.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- sick [adjective]

noun: больные, болезнь, приступ тошноты

adjective: больной, болезненный, нездоровый, уставший, слабый, жуткий, мрачный, пресыщенный, раздосадованный, чувствующий тошноту

verb: натравливать

  • fall sick - заболеть

  • sick headache - больная головная боль

  • be sick at heart - тосковать

  • sick animal - больное животное

  • you feel sick - тебя тошнит

  • sick leave - отпуск по болезни

  • sick bag - санитарный пакет

  • sick building - помещение с нездоровым микроклиматом

  • sick quarters - корабельный лазарет

  • sick little girl - больная девочка

  • Синонимы к sick: off, not oneself, laid up, indisposed, ill, under the weather, poorly, ailing, unwell, bilious

    Антонимы к sick: healthy, happy, moral, in good taste, pleased, satisfied, content, nice, gentle, clean

    Значение sick: affected by physical or mental illness.

- call [noun]

noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик

verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать

adjective: позывной



I'll call in sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвоню и скажу, что заболела.

We'll call in sick anytime you have a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем взять больничный в любое время, если у тебя проблемы.

You call in sick the day after receiving a long-awaited, career-boosting promotion so you can play Oktoberfest in your man cave?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказываешься больным в день получения... долгожданного карьерного повышения, чтобы поиграться в Октоберфест, в своей берлоге?

I'll call in sick, take the day off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скажу, что заболела, отпрошусь на день.

You made me call in sick, remember?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы заставили меня притворится больным, помните?

Since you haven't left Sick Bay for a week, we'll call it time served.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку вы не покидали медотсек неделю, будем считать, что время вышло.

I thought you were going to call in sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, ты позвонишь и скажешь, что заболела.

Could you just, like, pretend to be Mom, call Illyria, tell them I'm sick? Something that sounds like it would last for two weeks, like mad cow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты могла бы назваться мамой, позвонить в Иллирию и сказать, что я заболел чем-то эдаким, недели на две.

We need to call in sick and lie low for a...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно взять больничный и залечь на...

Call in sick, sleep in late, just don't show up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи, что заболела, что проспала. Просто не появляйся.

If shaking your booty at the latest club is your idea of a life then call me sick with envy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если твое представление о жизни сводится к тому, чтобы трясти своими прелестями, обтянутыми по последнему крику моды то я зеленею от зависти.

When did she call in sick?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она позвонила, что заболела?

(Lock clicks) Picked a bad day to call in sick, Robin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Щелчок замка) Ты выбрала не тот день, чтобы заболеть, Робин.

One sick call and… Shin's going to help with the unpacking?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один больничный звонок и ... шин поможет распаковать вещи?

It's what researchers call the immigrant paradox, and it further illustrates that there's something in the US environment that is making us sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи называют это парадокс иммигрантов, согласно которому что-то в окружающей среде США вызывает у нас болезни.

I can call in sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу позвонить и сказаться больной.

So I decided to call in sick and go along with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я отпросилась на работе и решила поехать с ним.

She can't call in sick because she's feeling blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может взять больничный потому что она хандрит.

Anyone who encounters a sick or injured flying fox should not try to catch it but call the DSE Customer Service Centre on 136 186.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто столкнется с больной или раненой Летучей лисицей, не должен пытаться поймать ее, а позвоните в Центр обслуживания клиентов DSE по телефону 136 186.

I could call in sick, if you like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу позвонить и сказать, что ты заболел, если хочешь.

Yeah, actually you could call in sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, вообще-то ты можешь сказать, что ты больна.

One of us is just guaranteed to get sick of the other and call it quits?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из нас в любом случае устанет от другого и уйдет?

They do sick call on the blocks three times per week, care for them there if they can, or bring that detainee back to the clinic to be seen there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проводим осмотр 3 раза в неделю, заботимся о них прямо здесь. Если нужно забираем арестанта сразу в клинику, чтобы осмотреть там.

'Hungry Joe's afraid he'll have to replace somebody who goes on sick call, even though there is no sick call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заморыш Джо боится, что ему придется заменить кого-нибудь из больных, хотя, правда, освобождать по болезни запрещено.

You call yourself an artist But your art doesn't exist without the wall suckers plucking in to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты называешь себя художником, но твоего искусства не существует без электричества и проводов.

What if we left the bone marrow transplant up to the doctors, but did something that we later came to call our soul marrow transplant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если мы оставим пересадку костного мозга докторам, но сделаем нечто такое, что позже назовём пересадкой клеток души?

Governors, senators, mayors, city council members - if we're going to call public education public education, then it should be just that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернаторы, сенаторы, мэры, члены городских советов, Если мы называем общественное образование общественным, так давайте так и сделаем.

A phone call was made, it was from the public phone box of the docks, it was to the home of Jody Farr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефонный звонок из общественной будки в доках поступил на домашний телефон Джоди Фарра.

Israel had ignored the General Assembly's call not to dispose of waste, including untreated chemical and nuclear waste, in occupied Palestinian territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль игнорировал призыв Генеральной Ассамблеи не сбрасывать отходы, включая необработанные химические и ядерные отходы, на оккупированной палестинской территории.

First call in three days and it's a wrong number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый звонок за три дня, и то ошиблись номером.

Anyone with information is asked to call the LAPD anonymous tip hotline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех, у кого есть информация о ней, просят звонить в полицию Лос-Анжелеса, на анонимную горячую линию.

For example, in a flat or falling market the receipt of the covered call premium can reduce the effect of a negative return or even make it positive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, на боковых или падающих рынках сбор премии покрытым коллом может уменьшить эффект от убытков по позиции или даже сделать позицию прибыльной.

Many call Opus Dei a brainwashing cult, reporters often challenged. Others call you an ultraconservative Christian secret society. Which are you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Многие называют Опус Деи культом промывания мозгов, — порой заявляли ему репортеры. — Другие называют вас ультраконсервативным тайным христианским обществом. Так кто вы?

Who be you to call me girlie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто ты такой, чтобы называть меня девчушкой?

But this ring with its flaw makes me sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня от этого кольца с трещиной голова болит!

What started as a sick sisterly game soon became an act of defiance...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что началось как ненормальная игра сестричек, вскоре превратилось в акт неповиновения.

A sour-pussed associate could make him sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему было тошно смотреть на кислую рожу коллеги.

I felt a little sick whenever he came near the table, but he said nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, как он приближался к столику, мне делалось дурно от страха, но он ничего не сказал.

Now, I don't know about you, but I'm sick and tired of getting to know people here, getting invested in their personalities and their back stories, and then having them die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, как вам, а мне осточертело знакомиться с новыми людьми, узнавать их характеры и личные истории, а потом смотреть, как они умирают.

Don't need it, never been sick, perfect immune system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне и не надо, я никогда не болею, совершенный иммунитет.

A sick father, a sister out of work...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец болен, сестра не может найти работу...

They are deeply sick and try to compensate by making me feel miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они больны, и хотят чтобы я тоже чувствовал себя несчастным.

Ah! again! said Rodolphe. Always 'duty.' I am sick of the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять! - сказал Родольф. - Все долг и долг - меня тошнит от этого слова.

John had to go home sick, but after that, everything was business as usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон был вынужден уйти домой по-болезни, но после этого, все было нормально как обычно.

If you so much as lay a finger on my action figures, I will sick my lawyers on you, you son of a bitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты ещё раз хоть пальцем мне помешаешь, я натравлю на тебя моих адвокатов, тварь.

Go to the hospital and tell them you're sick, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идите, сэр, в госпиталь и скажите, что вы больны.

I found your pupil in the saloon, in the drapery of a sick person, but in full health, fresher, and more interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашу подопечную я нашел уже в гостиной: она была еще в туалете больной, но уже на пути к полному выздоровлению и от этого еще более свежая и привлекательная.

Well, I'm sick of speaking that language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, этот язык мне не знаком.

Are you better? I asked, my sensitive little Lenotchka, my sick little child!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легче ли тебе? - спросил я, - чувствительная ты моя Леночка, больное ты мое дитя?

It's about a girl that gets possessed and begins to get sick, and she throws up and goes into spasms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он о девушке, одержимой демоном. У неё началось всё с тошноты, а кончилось припадками.

I took one glance at all that grub, and you wouldn't believe it, but ,I felt so sick I nearly vomited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мигом оглядел я всю эту жратву, и - не поверишь - так меня замутило, что за малым не вырвало.

You know, you people make me sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, меня тошнит от вас.

And I am so sick of you playing your damn classical music in your office all day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– И задолбали тем, что весь день слушаете грёбаную классическую музыку.

I don't know, I'm sick of eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, меня уже мутит от еды.

The sick are cured and the children are healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хвори как рукой сняло, и дети все здоровые.

It's my pleasure, Suzanne, to be able to refuse- refute these heinous charges, which have obviously been fabricated by a sick and hateful mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду только рад, Сьюзен. опровергнуть эти ужаснейшие обвинения, которые, очевидно, были сфабрикованы безумными вампироненавистниками.

While Cornwall was supposed to be a summer respite, Julia Stephen soon immersed herself in the work of caring for the sick and poor there, as well as in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Корнуолл должен был стать летней передышкой, Джулия Стивен вскоре погрузилась в работу по уходу за больными и бедными там, а также в Лондоне.

Adler claimed at the time he was sick from taking opiate blockers to help with the addictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адлер утверждал, что в то время он был болен от приема блокаторов опиатов, чтобы помочь с зависимостью.

The sight of a feather in a peacock's tail, whenever I gaze at it, makes me sick!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда я смотрю на перо в павлиньем хвосте, меня тошнит!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «go on sick call». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «go on sick call» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: go, on, sick, call , а также произношение и транскрипцию к «go on sick call». Также, к фразе «go on sick call» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information