Government executives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
government by the people - правительство людьми
government issue - проблема правительства
bringing the government down - свержение правительства
deputy head of government - заместитель председателя правительства
the tanzanian government - танзанийское правительство
government or regulatory - Правительство или регулирующий
decent government - порядочное правительство
way of government - способ правительства
government construction - правительство строительство
president of the government of the kingdom - Председатель правительства королевства
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
noun: руководитель, исполнительная власть, администратор, должностное лицо, глава исполнительной власти, начальник штаба, помощник командира, начальник части, исполнительный орган
high-ranking executives - Высокопоставленные руководители
executives, directors - руководители, директора
male executives - мужчины руководители
executives board - совет руководителей
l2 executives - l2 руководителей
executives concerned - озабоченность руководителей
leading executives - ведущие руководители
healthcare executives - руководители здравоохранения
the united nations system chief executives - единая система страны руководители
executives and staff - руководители и сотрудники
Синонимы к executives: senior manager, big cheese, senior official, exec, director, chief executive officer, CEO, suit, boss, head
Антонимы к executives: manual workers, acting speaker, blind fools of fate, butt boy, doormat, employee, employees, flunkie, hand, hotel worker
Значение executives: a person with senior managerial responsibility in a business organization.
Taro Isogi, chief executive of futurecorp has arranged a meeting on Babylon 5 with Amanda Carter a representative of the Mars Provisional Government. |
Таро Исоги, исполнительный директор FutureCorp назначил встречу Аманде Картер на Вавилоне 5 представителю Марсианского Временного Правительства. |
The annexation ceremony was held on August 12, 1898, at ʻIolani Palace, now being used as the executive building of the government. |
Церемония присоединения состоялась 12 августа 1898 года во Дворце Иолани, который в настоящее время используется в качестве административного здания правительства. |
The United States federal executive departments are the principal units of the executive branch of the federal government of the United States. |
Федеральные исполнительные органы Соединенных Штатов являются основными подразделениями исполнительной власти федерального правительства Соединенных Штатов. |
The city uses the strong-mayor version of the mayor–council form of government, which is led by one mayor in whom executive authority is vested. |
В городе используется вариант сильного мэра формы правления мэр–совет, который возглавляется одним мэром, которому принадлежит исполнительная власть. |
The Mayor of Moscow is the leading official in the executive, leading the Government of Moscow, which is the highest organ of executive power. |
Мэр Москвы является ведущим должностным лицом в исполнительной власти, возглавляя правительство Москвы, которое является высшим органом исполнительной власти. |
The Executive Branch's powers are split between the President of the Republic and the Government, which is headed by the Prime Minister. |
Обязанности по осуществлению исполнительной власти распределены между президентом Республики и правительством, во главе которого стоит премьер-министр. |
In this case, while formally part of the executive branch of government structure, it may be correct to see this reflected also in the subsection structure. |
В этом случае, формально являясь частью исполнительной ветви государственной власти, было бы правильно видеть это отраженным и в структуре подраздела. |
The unicameral parliament Riigikogu serves as the legislative and the government as the executive. |
Однопалатный парламент Рийгикогу выполняет функции законодательного органа, а правительство-исполнительного. |
Therefore, the Government of Iraq's letter of 28 February 1992 to the Executive Chairman of the Special Commission is unacceptable. |
Таким образом, письмо правительства Ирака от 28 февраля 1992 года на имя Исполнительного председателя Специальной комиссии является неприемлемым. |
The President is the Head of the executive branch of Government and presides over the Cabinet. |
Президент является главой исполнительной власти и возглавляет кабинет министров. |
Government powers in Croatia are divided into legislative, executive and judiciary powers. |
Государственные полномочия в Хорватии подразделяются на законодательные, исполнительные и судебные. |
Military dictatorships may gradually restore significant components of civilian government while the senior military commander still maintains executive political power. |
Военные диктатуры могут постепенно восстанавливать значительные компоненты гражданского правительства, в то время как высшее военное командование все еще сохраняет исполнительную политическую власть. |
The State Great Hural is the highest organ of State power and the highest executive organ of the State is the Government. |
Великий государственный хурал является высшим органом государственной власти, а высшим органом исполнительной власти в государстве является правительство. |
Having achieved full control over the legislative and executive branches of government, Hitler and his allies began to suppress the remaining opposition. |
Добившись полного контроля над законодательной и исполнительной ветвями власти, Гитлер и его союзники начали подавлять оставшуюся оппозицию. |
Only a transfer of full executive authorities to a transitional government can achieve this goal. |
Этой цели можно достичь только передачей всей исполнительной власти переходному правительству. |
Every middle schooler in the United States, my 12-year-old daughter included, learns that there are three branches of government, the legislative, the executive and the judicial branch. |
Каждого ученика средней школы США, включая и мою 12-летнюю дочь, учат, что существует три ветви власти: законодательная, исполнительная и судебная. |
Implementing State immunization policy is the responsibility of the Government and local executive authorities. |
Реализацию государственной политики в области иммунопрофилактики обеспечивают Правительство Кыргызской Республики и органы исполнительной власти на местах. |
The government of Hollande and Prime Minister Jean-Marc Ayrault has strong majorities at all executive and legislative levels, giving it a rare opportunity to act. |
Правительство Олланда и премьер-министра Жан-Марка Айро имеет сильное большинство на всех исполнительных и законодательных уровнях, что дает ему редкую возможность действовать. |
The House and the interim Government that it has formed will continue to function as the sole legislative and executive authorities in Libya. |
Палата и образованное ею временное Правительство продолжат функционировать в качестве единственных носителей законодательной и исполнительной власти в Ливии. |
The Bureau is independent of any Government executive or administrative body, political party or movement. |
Управление не подчиняется никакому правительственному исполнительному или административному учреждению, политической партии или движению. |
Third, the executive branch of government is led by the Prime Minister who must be able to command a majority in the House of Commons. |
В-третьих, исполнительную ветвь власти возглавляет премьер-министр, который должен иметь возможность получить большинство в Палате общин. |
CNMV is an agency of the government's executive branch. It is responsible for regulating Spain's financial market. |
CNMV является исполнительным органом государственной власти, ответственным за регулирование финансового рынка Испании. |
The Executive Chairman should contact Governments having such equipment with the request that they make it available to the Commission. |
Исполнительному председателю надлежит установить контакты с правительствами, располагающими таким оборудованием, и обратиться к ним с просьбой предоставить его в распоряжение Комиссии. |
Federal executive authorities were in the process of reviewing and harmonizing several Government draft laws necessary for the implementation of the Act. |
Федеральные исполнительные органы находятся в процессе обзора и согласования нескольких законопроектов правительства, необходимых для осуществления Закона. |
The President was the executive Head of state of Bangladesh during Presidential system of government from 1975 to 1991. |
Президент был исполнительным главой государства Бангладеш во время президентской системы правления с 1975 по 1991 год. |
The executive branch of government is responsible for managing the defense of Colombia, with the President commander-in-chief of the armed forces. |
Исполнительная ветвь власти отвечает за управление обороной Колумбии, а Президент-Главнокомандующий Вооруженными силами. |
The Executive Chairman would then incorporate these findings in appropriate reports to the Security Council and the Government of Iraq. |
Исполнительный председатель будет включать затем эти выводы в соответствующие доклады Совету Безопасности и правительству Ирака. |
Section 75 of 2015 Constitution of Nepal vests the executive power of federal government of Nepal on Council of Ministers of Nepal. |
Раздел 75 Конституции Непала 2015 года возлагает исполнительную власть федерального правительства Непала на Совет Министров Непала. |
Stafford met with his ministers and made decisions outside of the Executive Council, thus establishing the modern convention of cabinet government. |
Стаффорд встречался со своими министрами и принимал решения вне Исполнительного совета, тем самым устанавливая современное соглашение кабинета министров. |
The summary ruling from the majority indicated the groups suing the government may not have standing to challenge the executive order. |
В итоговом постановлении большинства было указано, что группы, подающие иск против правительства, возможно, не имеют права оспаривать постановление правительства. |
Each year, the Government reviewed the situation and renewed its awareness campaigns to encourage women to apply for executive posts. |
Правительство ежегодно проводит обзор сложившейся ситуации и организует новые информационные кампании, направленные на то, чтобы побудить женщин выдвигать свои кандидатуры на руководящие должности. |
On August 16 the Northern Executive council, the regional government of Syria since 1958, was abolished and all executive power was concentrated in Cairo. |
16 августа Северный Исполнительный совет, региональное правительство Сирии с 1958 года, был упразднен, и вся исполнительная власть была сосредоточена в Каире. |
The internecine parliamentary conflict between the legislature and the executive branch paralyzed the activities of government. |
Междоусобный парламентский конфликт между законодательной и исполнительной ветвями власти парализовал деятельность правительства. |
The city's administrative bodies include the city assembly as the representative body, as well as the mayor and city government defining the executive bodies. |
К административным органам города относятся городское собрание как представительный орган, а также мэр и правительство города, определяющие исполнительные органы. |
The dominance of executive leadership in the formulation and carrying out of policy was essential to resist the deterioration of republican government. |
Доминирование исполнительной власти в формулировании и проведении политики было необходимо для того, чтобы противостоять деградации республиканского правительства. |
This require that the National Commission be incorporated into the executive structure of the Government, and not to be separated from it. |
Это требует того, чтобы Национальная комиссия была включена в структуру исполнительной власти и не была отделена от нее. |
The head of the executive was simultaneously General Secretary of UPRONA, President of the Republic and head of State and of Government. |
Глава исполнительной власти был одновременно генеральным секретарем УПРОНА, президентом Республики, главой государства и правительства. |
The Prime Minister heads Ukraine's executive branch of government, the Cabinet of Ministers and signs decrees passed by the Cabinet. |
Премьер-министр возглавляет исполнительную власть Украины, Кабинет министров и подписывает постановления, принятые Кабинетом министров. |
The executive branch of the Federation is made up of the President and Vice-President of the Federation and the government of the Federation. |
Исполнительная власть в Федерации принадлежит президенту, вице-президенту и правительству Федерации. |
Immigration judges are employees of the Justice Department, and thus part of the executive branch rather than the judicial branch of government. |
Иммиграционные судьи являются сотрудниками Министерства юстиции и, следовательно, частью исполнительной власти, а не судебной ветви власти. |
Article Two of the United States Constitution establishes the executive branch of the federal government, which carries out and enforces federal laws. |
Статья Вторая Конституции Соединенных Штатов устанавливает исполнительную власть федерального правительства, которая осуществляет и обеспечивает исполнение федеральных законов. |
The president directs the executive branch of the federal government and is the commander-in-chief of the United States Armed Forces. |
Президент руководит исполнительной властью федерального правительства и является главнокомандующим Вооруженными силами Соединенных Штатов. |
The legislative power is exercised by the Parliament, executive power by the Government and the judicial power by the court. |
Законодательными полномочиями наделен парламент, исполнительными - правительство, а судебными - органы судебной системы. |
The government, headed by the Prime Minister, thus represents the political leadership of the country and makes decisions in the name of the whole executive power. |
Таким образом, правительство во главе с премьер-министром представляет политическое руководство страны и принимает решения от имени всей исполнительной власти. |
Executive power is executed by the government. |
Исполнительная власть осуществляется правительством. |
The Executive Branch of the Texan state government is a textbook example of this type of executive structure. |
Исполнительная власть правительства штата Техас является хрестоматийным примером такого типа исполнительной структуры. |
Once executive privilege is asserted, coequal branches of the Government are set on a collision course. |
Как только утверждается привилегия исполнительной власти, равноправные ветви власти встают на путь столкновения. |
Article II of the Constitution establishes the executive branch of the federal government. |
Статья II Конституции устанавливает исполнительную власть федерального правительства. |
The executive branch of the government is composed of the President, the Vice-Presidents and the Council of Ministers. |
Исполнительная власть правительства состоит из президента, вице-президентов и Совета Министров. |
Исполнительная власть осуществляется правительством. |
|
History major, with a business minor in college, executive secretary for two law firms... and I know gregg shorthand and medical shorthand. |
По профилю историк, плюс курс экономики, секретарь в двух юридических фирмах... И знаю медицинскую стенографИю и по Грегу, |
On 21 September 2004, Louise Berridge, the then executive producer, quit following criticism of the show. |
21 сентября 2004 года Луиза Берридж, тогдашний исполнительный продюсер, уволилась после критики шоу. |
Presidential executive orders, once issued, remain in force until they are canceled, revoked, adjudicated unlawful, or expire on their own terms. |
Указы президента, изданные единожды, остаются в силе до тех пор, пока они не будут отменены, отменены, признаны незаконными или не истекут сами по себе. |
During this period, Khan served as chairman of the socialist Fabian Society, remaining on its Executive Committee. |
В этот период Хан занимал пост председателя Социалистического Фабианского общества, оставаясь членом его исполнительного комитета. |
Brad Grey served as executive producer alongside Chase but had no creative input on the show. |
Брэд Грей служил исполнительным продюсером вместе с Чейзом, но не имел никакого творческого вклада в шоу. |
Smith created the series, and will executive producer and also showrunner. |
Помощь правительства в чрезвычайных ситуациях может быть спорной. |
The UN Charter gives all three powers of the legislative, executive, and judiciary branches to the Security Council. |
Устав ООН наделяет Совет Безопасности всеми тремя полномочиями законодательной, исполнительной и судебной ветвей власти. |
Music legends Quincy Jones and Lionel Richie act as Executive Producers as well as Wyclef Jean. |
Исполнительными продюсерами выступают легенды музыки Куинси Джонс и Лайонел Ричи, а также Уайклеф Джин. |
Gruber runs her own public relations agency; she became an executive producer of Project Runway in 2004. |
Грубер руководит собственным агентством по связям с общественностью; в 2004 году она стала исполнительным продюсером проекта взлетно-посадочная полоса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «government executives».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «government executives» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: government, executives , а также произношение и транскрипцию к «government executives». Также, к фразе «government executives» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.