Granted full access - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: предоставленный
adverb: разрешено, позволено, ладно
conjunction: при условии
granted by contract - предоставляется по договору
waivers granted - отказов от
privilege granted - привилегия
newly granted - вновь выдаваемым
granted under - предоставляется в соответствии с
aid granted - помощь, оказываемая
rarely granted - редко выдавало
granted interest - предоставляется интерес
granted by the parties - предоставленные сторонами
he was granted bail - он был предоставлен под залог
Синонимы к granted: given, accord, allow, afford, permit, vouchsafe, endow with, present with, give, provide with
Антонимы к granted: steal
Значение granted: admittedly; it is true (used to introduce a factor that is opposed to the main line of argument but is not regarded as so strong as to invalidate it).
adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный
adverb: вполне, очень, как раз
verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку
full scaled production - полномасштабное производство
full two-way zip - двусторонняя молния на всю длину
full soul - сытая душа
was working full time - работал полный рабочий день
your full name - ваше полное имя
full hard - полный жесткий
full warranties - полные гарантии
in full agreement - в полном соответствии
full of meaning - полный смысла
full scale photo - полномасштабные фото
Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with
Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank
Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.
noun: доступ, проход, подход, выборка, припадок, прирост, приступ, добавление
verb: обращаться, иметь доступ
media access control address - адрес на уровне управления доступом к среде
call pickup feature access code - код доступа к функции перехвата вызовов
broadband access technology - технологии широкополосного доступа
terminating access - прекращение доступа
provide easy access - обеспечивает легкий доступ
file access control - Контроль доступа к файлам
unauthorized access, use, or disclosure - несанкционированный доступ, использование или раскрытие
unauthorized access and processing - несанкционированный доступ и обработки
better access - улучшение доступа
access agreement - соглашение о доступе
Синонимы к access: way in, entry, means of entry, means of approach, approach, entrance, right of entry, admission, admittance, ingress
Антонимы к access: outlet, egress
Значение access: a means of approaching or entering a place.
Treatment and access to medicines are free and access to second-line medicines for patients with resistant strains is granted. |
Лечение и предоставление лекарств осуществляются бесплатно, а больным с резистентными штаммами предоставляются лекарственные препараты второй линии. |
He was granted unprecedented access during his three-week visit, including audiences with Brigham Young and other contemporaries of Joseph Smith. |
Ему был предоставлен беспрецедентный доступ во время его трехнедельного визита, включая аудиенции с Бригамом Янгом и другими современниками Джозефа Смита. |
After being granted media access, Chen confessed to the April kidnapping and other crimes. |
Получив доступ к СМИ, Чэнь признался в апрельском похищении и других преступлениях. |
For most countries, trade with the US was the biggest prize, but the fact that the TPP granted access to 40% of the world economy gave the US more bargaining power, not less. |
Для большинства стран самой большой наградой была торговля с США, но тот факт, что ТТП обеспечивал доступ к 40% мировой экономики, дала США больше возможностей для переговоров, а не меньше. |
The cops were granted access to Bethany's Radley files yesterday. |
Вчера копам дали доступ к файлам Бетани из Рэдли. |
И тем не менее, кто-то дал тебе доступ в мое здание. |
|
It has been suggested that access may have been granted in an attempt to head off further sanctions. |
Было высказано предположение, что доступ, возможно, был предоставлен в попытке предотвратить дальнейшие санкции. |
Who would naturally be granted access to all files and staff. |
У которого будет допуск ко всем документам и всему персоналу. |
You've been granted full access to the ship and its systems. |
Тебе дали полный доступ ко всем системам корабля. |
They were granted access to unseen material from Chaplin's private film archive by his widow Oona O'Neil Chaplin. |
Они получили доступ к невидимым материалам из личного киноархива Чаплина от его вдовы Уны О'Нил Чаплин. |
Prince Oedipus just granted me access to the Grayson Global intranet to snoop for him. |
Принц Эдип только что предоставил мне доступ к корпоративной локальной сети Грейсон Глобал, чтобы шпионить за ним. |
Defense attorneys were generally granted access to government-held evidence relevant to their clients' cases. |
Адвокатам защиты, как правило, предоставлялся доступ к государственным доказательствам, имеющим отношение к делам их клиентов. |
Access to shelter and temporary residence permission for foreign child victims of trafficking should be granted during the investigation period. |
Доступ к убежищу и разрешение на временное проживание для иностранных детей- жертв торговли должны быть предоставлены в период проведения расследования. |
Well, after-hours access is only granted by special request. |
После закрытия доступ предоставляется только по специальному запросу. |
In the majority of cases, all information is available free of charge, while in other countries access is granted only to subscribers to a services provider. |
Вместе с тем существует огромное различие между масштабами распространения информации, ее качеством и уровнем доступа к ней и объемом предлагаемой информации. |
The citizens of Toulon had not only openly rebelled, but had granted the British and Spanish fleets access to the harbour. |
Жители Тулона не только открыто восстали, но и предоставили британскому и испанскому флотам доступ в гавань. |
8.1. You are responsible for ensuring that you alone control access to your account, and that no minor or other person is granted access to trading on the Site using your account. |
8.1. Вы несете ответственность за то, что только вы контролируете доступ к вашему счету, и что никакое несовершеннолетнее или иное лица не имеет доступ к торгам на сайте посредством вашего счета. |
Authorized access is granted to individuals on a need to know basis who have also passed the appropriate level of security clearance. |
Авторизированный доступ предоставляется лицам, которые также прошли соответствующий уровень допуска к секретной информации. |
James Carter IV, grandson of former president Jimmy Carter, had asked and been granted access to these tapes by Lamis' widow. |
Джеймс Картер IV, внук бывшего президента Джимми Картера, попросил и получил доступ к этим записям от вдовы Ламиса. |
After Universal's attorneys were granted access to the Warner contract, the attorneys also offered to cancel the deal. |
После того, как адвокатам Universal был предоставлен доступ к контракту Warner, адвокаты также предложили отменить сделку. |
Fan-IDs also granted World Cup attendees free access to public transport services, including buses, and train service between host cities. |
Удостоверения болельщиков также предоставляли участникам чемпионата мира бесплатный доступ к услугам общественного транспорта, включая автобусы и поезда, курсирующие между принимающими городами. |
Preston's requests to be granted access to the family were consistently rejected. |
Просьбы Престона о предоставлении ему доступа к семье неизменно отклонялись. |
It’s quite common to see these farmers double or triple their harvests and their incomes when they have access to the advances farmers in the rich world take for granted. |
Нередко можно увидеть, как крестьяне удваивают или даже утраивают урожаи и доходы, получив доступ к тем передовым инструментам, которые фермеры в богатых странах мира считают чем-то само собой разумеющимся. |
If a 4 way handshake has already been intercepted, it does not mean that the cracker will be granted immediate access however. |
Если 4-стороннее рукопожатие уже было перехвачено,это не означает, что взломщику будет предоставлен немедленный доступ. |
If it was deemed necessary to render the mine completely inert, three plugs on the top granted access to the three detonators inside the mine. |
Если считалось необходимым сделать мину полностью инертной, то три заглушки сверху обеспечивали доступ к трем детонаторам внутри мины. |
Norway had abolished its last textile quota as of 1 January 2001 and had granted duty and quota-free access to all products from LDCs as of I July 2002. |
Норвегия упразднила свою последнюю текстильную квоту 1 января 2001 года, а с 1 июля 2002 года она предоставила беспошлинный и не ограничиваемый квотами доступ на свой рынок для всех товаров из НРС. |
If the United States was able to annex a territory, in turn they were granted access to the trade and capital of those territories. |
Если Соединенным Штатам удавалось аннексировать ту или иную территорию, они, в свою очередь, получали доступ к торговле и капиталу этих территорий. |
In August, Nike reached a new agreement with Georgetown University which granted the WRC full access to Nike's factories. |
В августе Nike достигла нового соглашения с Джорджтаунским университетом, которое предоставило WRC полный доступ к фабрикам Nike. |
The authenticator forwards these credentials to the authentication server to decide whether access is to be granted. |
Аутентификатор пересылает эти учетные данные на сервер аутентификации, чтобы решить, следует ли предоставлять доступ. |
In another regional innovation, access to the trial was granted to the public; this meant that the courtroom was constantly filled with standing-room-only spectators. |
В другом региональном нововведении доступ к судебному разбирательству был предоставлен общественности; это означало, что зал суда был постоянно заполнен зрителями, находящимися только в зале ожидания. |
In many cases, it also determines the age at which a person may be eligible to stand for an election or be granted ballot access. |
Во многих случаях он также определяет возраст, в котором лицо может иметь право баллотироваться на выборах или получить доступ к избирательному бюллетеню. |
Guests are typically granted access to all functions that do not require database alterations or breach privacy. |
Гостям, как правило, предоставляется доступ ко всем функциям, которые не требуют изменения базы данных или нарушения конфиденциальности. |
When granted only partial access, the ICRC takes what it can get and keeps discreetly lobbying for greater access. |
Получив лишь частичный доступ, МККК берет то, что может получить, и продолжает осторожно лоббировать расширение доступа. |
For freemium games, users are granted access to a fully functional game but must pay microtransactions to access additional content. |
В играх freemium пользователям предоставляется доступ к полностью функциональной игре, но они должны оплачивать микротранзакции для доступа к дополнительному контенту. |
However, if they are employees, they are granted access to benefits and pay is generally higher. |
Однако если они являются наемными работниками, то им предоставляется доступ к льготам и зарплата, как правило, выше. |
Since the token value is mathematically correct, the authentication succeeds and the fraudster is granted access. |
Поскольку значение токена математически верно, аутентификация проходит успешно, и мошеннику предоставляется доступ. |
Если этот запрос возвращает какие-либо строки, то доступ предоставляется. |
|
A city court decision granted the procurator's application to restrict access to these websites. |
Решением городского суда удовлетворен иск прокурора об ограничении доступа к указанным Интернет сайтам. |
It further required U.S. citizens and corporations be granted equal access to Philippine minerals, forests, and other natural resources. |
Он также требовал, чтобы гражданам и корпорациям США был предоставлен равный доступ к филиппинским минералам, лесам и другим природным ресурсам. |
Мы получили доступ к электронной почте Кэлли сегодня утром. |
|
Langdon strode powerfully up the deserted Via della Fondamenta toward the archives, his mind barely able to accept that he was about to be granted access. |
Лэнгдон энергично шагал по пустынной виа делла Фондаменто в направлении архива. Он не мог до конца поверить в то, что получил доступ в это заповедное место. |
If the access token is on behalf of a user, the RBAC permissions granted to the user are checked. |
Если маркер доступа предоставлен от лица пользователя, система проверяет разрешения RBAC, предоставленные пользователю. |
Now, some of that is connected to mental illness, but an awful lot of it is simply lack of access to things the rest of us take for granted. |
Да, в некоторых случаях дело в душевном заболевании, но в ужасающем большинстве у них просто нет доступа к вещам, которые мы считаем данностью. |
The permission to access another person’s mailbox is an example of a delegate access permission that can be granted to a user. |
Разрешение на доступ к почтовому ящику другого пользователя является примером разрешения на делегированный доступ, которое можно предоставить пользователю. |
Мы уже предоставили одного репортера исключительного доступа |
|
In the era of apartheid South Africa, it was granted access to prisoners like Nelson Mandela serving sentences, but not to those under interrogation and awaiting trial. |
В эпоху апартеида в Южной Африке ему был предоставлен доступ к таким заключенным, как Нельсон Мандела, отбывающим наказание, но не к тем, кто находится на допросе и ожидает суда. |
Служба охраны предоставила мне посещения вне очереди. |
|
In June 2019, the FTA was granted access to documents seized during office raids, following Bouvier’s attempt of blocking them. |
В июне 2019 года ЗСТ был предоставлен доступ к документам, изъятым во время рейдов офисов, после попытки Бувье заблокировать их. |
The Soviets also granted only three air corridors for access to Berlin from Hamburg, Bückeburg, and Frankfurt. |
Советы также предоставили только три воздушных коридора для доступа в Берлин из Гамбурга, Бюккебурга и Франкфурта. |
After World War I, the Polish Corridor provided access to the Baltic Sea, but the Free City of Danzig was not granted to Poland. |
После Первой мировой войны польский коридор обеспечивал выход к Балтийскому морю, но свободный город Данциг не был предоставлен Польше. |
Все жители Соломоновых Островов имеют крышу над головой. |
|
We are concerned with the fact that insufficient access to food and water can affect the well-being of our peoples and the stability of our States. |
У нас вызывает озабоченность то, что недостаточный доступ к продовольствию и воде может отрицательно сказываться на благополучии наших народов и стабильности наших государств. |
Governments may also gain access to advice and expertise on subsidy reform and broader aspects of energy-policy making. |
Правительствам могут быть также предоставлены рекомендации и экспертные услуги по вопросам реформирования системы субсидий и более широким аспектам разработки энергетической политики. |
No one cares about Renamo and Frelimo, they just want peace again, they want free access to the roads, he said. |
Никого не волнует ни Ренамо, ни Фрелимо, они просто хотят возобновления мира, они хотят свободного доступа к дорогам, - сказал он. |
If they are to be realized, the world’s poorest countries must gain access to the best that science and technology can offer. |
Если они будут выполнены, самые бедные страны мира должны получить доступ к лучшим технологиям, которые только могут предложить наука и техника. |
Most of them are working class, immigrant, non-White, with poor access to education and social services. |
Большинство заболевших из рабочего класса, имигранты, цветные, не получили хорошего образования и без соц-пакета. |
Without access to the computerized Biblion and a reference locator, Langdon and Vittoria were stuck. |
Без доступа к электронному каталогу Библион и не зная системы отсылок, Лэнгдон и Виттория оказались в тупике. |
The second is being granted honorific knighthood by the British sovereign without membership of an order, the recipient being called Knight Bachelor. |
Во-вторых, британским монархом присваивается почетное рыцарское звание без членства в ордене, причем получатель именуется рыцарем-холостяком. |
After an intense political battle, a mission to Pluto dubbed New Horizons was granted funding from the United States government in 2003. |
После напряженной политической борьбы миссия на Плутон, получившая название Новые горизонты, получила финансирование от правительства Соединенных Штатов в 2003 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «granted full access».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «granted full access» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: granted, full, access , а также произношение и транскрипцию к «granted full access». Также, к фразе «granted full access» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.