Growth in volumes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рост, прирост, развитие, увеличение, возрастание, выращивание, опухоль, поросль, новообразование, культивирование
morbid growth - болезненный рост
growth-retarding - замедляющий рост
growth curvature - ростовое искривление
growth-promoting - ускоряющий рост
exponential growth - экспоненциальный рост
growth acceleration - ускорение экономического роста
seedling growth - самосев
growth delay - замедление роста
real economic growth - реальный экономический рост
concept of economic growth - концепция экономического роста
Синонимы к growth: escalation, buildup, enlargement, rise, expansion, increase, proliferation, snowballing, mushrooming, augmentation
Антонимы к growth: decrease, fall, reduce, fell, reduction, recession, crisis, creation, velopment
Значение growth: the process of increasing in physical size.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
become less in number - стать меньше в количестве
be in distress - быть в беде
irregularity in the elections - нарушение на выборах
keep in captivity - держать в неволе
in large amounts - в большом количестве
elastic limit in torsion - предел упругости при кручении
hammer last nail in the coffin - забивать последний гвоздь в крышку гроба
look in the mirror - смотреть в зеркало
listening in - прослушивание
lost in dreams - потерянный во сне
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: объем, том, громкость, книга, емкость, масса, сила, вместительность, полнота, свиток
speak volumes - говорить красноречивее всяких слов
edition by volumes - издание, выходящее томами
excess volumes insurance policy - страховой полис на избыточный объем
excess volumes policy - полис на избыточный объем
law of volumes - закон простых объемных отношений
volumes of steam - объемы пара
decline in sales volumes - снижение объемов продаж
ponderous volumes - увесистые тома
drop in production volumes - снижение объемов производства
volumes of freight traffic - объемы перевозок
Синонимы к volumes: title, hardback, book, compendium, almanac, tome, manual, paperback, publication, extent
Антонимы к volumes: flat, particle, bit
Значение volumes: a book forming part of a work or series.
This allows flexibility in growth of storage volumes, without having to predict accurately how much a volume will grow. |
Это обеспечивает гибкость в росте объемов хранения, не требуя точного предсказания того, на сколько вырастет объем. |
Total GDP growth of the EU = Sum of the GDP volumes of all countries in one year divided by the corresponding figure in the previous year. |
Общий рост ВВП ЕС = сумма объемов ВВП всех стран за один год, деленная на соответствующий показатель за предыдущий год. |
The growth in transport volumes is propelled by a complex combination of economic, socio/demographic, spatial, technological and other factors. |
Рост объема перевозок стимулируется комплексным сочетанием экономических, социально-демографических, географических, технологических и прочих факторов. |
However, liquid growth media are used when the measurement of growth or large volumes of cells are required. |
Однако жидкие питательные среды используются, когда требуется измерение роста или больших объемов клеток. |
Growth of production volumes was witnessed at the enterprises of shipbuilding industry over 2000-2006. |
Рост объемов производства наблюдался на предприятиях судостроительной промышленности в течение 2000-2006 гг. |
In a few years Trametal had demonstrated an impressive growth having increased five times the production volumes. |
За несколько лет Trametal продемонстрировал впечатляющий рост производства. |
Sir, how we treat Tim Ifield's claims speaks volumes about anyone that witnesses corruption or is in two minds about coming forward. |
Сэр, то как мы отнесемся к заявлениям Тима Айфилда подтолкнет любого свидетеля коррупционных действий или раздумывающего о том, стоит ли о них заявить. |
Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth. |
Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах. |
И простое изображение может сказать массу всего. |
|
The performance zone maximizes our immediate performance, while the learning zone maximizes our growth and our future performance. |
Зона действия увеличивает нашу производительность, в то время как зона обучения способствует росту и будущим достижениям. |
You look back over your successes over the year, your opportunities for growth. |
Вы оглядываетесь на свои успехи за прошедший год, ваши возможности для роста. |
The decade - the '70s, the '80s, the '90s, the noughties, and in this decade, even faster - our population growth is slowing. |
Начиная с 1970-х годов и вплоть до настоящего времени, в текущем десятилетии особенно быстро, темпы роста населения замедлялись. |
Increased economic growth and prosperity in the region is coupled with increasing generation of solid waste. |
В условиях ускорения экономического роста и процветания в регионе образуется все больше твердых отходов. |
The graph also shows that both US industrial production and production of paper and paperboard have climbed since 2002, with robust growth in 2004. |
На диаграмме также видно, что после 2002 года показатели как промышленного производства, так и производства бумаги и картона в США повысились, при этом в 2004 году их рост был весьма мощным. |
A shift is seriously needed, away from an emphasis on growth, and towards a holistic, complex systems approach, in order to tackle this issue properly. |
Для надлежащего подхода к решению этого вопроса необходима серьезная переориентация, т.е. отказ от акцента на обеспечении роста и усиление акцента на целостном, комплексном системном подходе. |
Savings are essential for sustaining long-term economic growth and thereby gradually alleviating and reducing poverty. |
Для обеспечения устойчивого экономического роста и, следовательно, постепенного смягчения остроты проблемы нищеты и сокращения ее масштабов очень большое значение имеют сбережения. |
Furthermore, instability in export earnings combined with the low level of manufacturing industry has been responsible for weak economic growth. |
Кроме того, нестабильность экспортных поступлений в сочетании с низким уровнем развития обрабатывающей промышленности обусловливают низкие темпы экономического роста. |
There are plans to develop measures to prevent the growth of unemployment among young people. |
Имеются планы по разработке мер, призванных не допустить роста безработицы среди молодежи. |
Programmes run by UNIDO to promote job creation, particularly among young people and rural women, encouraged sustained growth and inclusive economic development. |
Осуществляемые ЮНИДО программы оказания содействия в создании рабочих мест, в частности для молодежи и женщин в сельских районах, способствуют устойчивому росту и всеохватывающему экономическому развитию. |
The annual production growth is 30-40 %, this enables the factory to permanently extend the geography of the products supply. |
Ежегодный рост производства составляет 30% - 40%, что дает возможность постоянно расширять географию поставок. |
Strategic development of the division is aimed towards the increasing of coke production and sales volumes. |
Стратегия развития Дивизиона направлена на увеличение производства и сбыта готовой продукции - кокса. |
Human growth hormone forces your body to seek energy from the fat reserves first. |
Гормон роста заставляет ваше тело получать энергию из существующих жировых клеток первым делом. |
And slowly but surely, the cancerous growth of market-led AR-ing started invidiously creeping up and blandifying and homogenising the musical market, in my view. |
И медленно, но верно поползла раковая опухоль коммерческого AR продюсерства (1), которая задабривала и усредняла . музыкальный рынок, с моей точки зрения |
He had many volumes of old travels, with steel engravings, and Mrs. Carey quickly found two which described Palestine. |
У священника было множество старых книг, украшенных гравюрами, с описаниями путешествий; миссис Кэри быстро отыскала среди них те, где рассказывалось про Палестину. |
So as you can see, since I became the CEO, our user growth, undeniable. |
Как видно, под моим руководством компания наращивает клиентскую базу. |
More than once she had looked at his big, solid head with its short growth of hardy brown hair, and wished that she could stroke it. |
Сколько раз, глядя на его крупную голову, на коротко подстриженные густые каштановые волосы, она с трудом удерживалась, чтобы не погладить их. |
Agriculture Officials are encouraging farmers to burn their crops in a desperate attempt to destroy what may be preventing growth. |
министество предлагает, фермерам полностью сжечь весь урожай, тем самым, это поможет уничтожить зараженные культуры и предотвратит распространение вируса. |
If written out in English, it would fill 20 million volumes as many as in the world's largest libraries. |
Если бы мы записали всю эту информацию, то у нас вышло бы 20 миллионов томов. Столько книг хранится в самых крупных библиотеках мира. |
Я бы сказала около четырёх недель назад, судя по свежей траве. |
|
We have high volumes because we want to try to distort the hearing sense. |
Мы используем высокие объемы шума и громкости, потому что хотим попытаться размыть саму суть того, чтобы слышать. |
Это личностное развитие отнимает столько сил. |
|
The eyes speak volumes, the expression of the face. |
Глаза говорят о многом, выражение лица. |
The president continues to believe in a strong EPA led by an advocate for smart pro-growth environmental policies that will protect... |
Президент верит в сильное Агентство по охране природы, которое выступает за разумный рост политики в области природопользования, которая защитит... |
Why have you got a bottle of bionutrient growth fluid up there? |
Зачем у тебя там бутылка с удобрением для быстрого роста? |
Это имеет отношение к моему внутреннему росту. |
|
The population growth — spurred by the railroad — put great pressure on the parish and its church within a few years after its completion. |
Рост населения, вызванный железной дорогой, оказал огромное давление на приход и его церковь в течение нескольких лет после завершения строительства. |
According to BuiltWith, it is used on 38 percent of the top 10,000 websites, and its growth within the top 10k, 100k and 1 million segments increased. |
По данным BuiltWith, он используется на 38 процентах из 10 000 лучших веб-сайтов,и его рост в пределах 10k, 100k и 1 млн сегментов увеличился. |
Volumes 3 & 4 were previously unreleased in the UK before the 25th-anniversary box set release. |
Тома 3 и 4 ранее не издавались в Великобритании до 25-летия выпуска бокс-сета. |
The Internet has opened up many freelance opportunities, expanded available markets, and has contributed to service sector growth in many economies. |
Интернет открыл множество возможностей для фрилансеров, расширил доступные рынки и способствовал росту сектора услуг во многих странах. |
New wealth abounded, with the growth of factories, railroads, and banks from the 1830 to the 1920s. |
С ростом фабрик, железных дорог и банков с 1830-х по 1920-е гг. |
The episodes are being released in six DVD compilation volumes in Japan; volume one contains three episodes while the subsequent volumes contain two episodes each. |
Эпизоды выпускаются в Японии в шести сборниках DVD; первый том содержит три эпизода, а последующие Тома содержат по два эпизода каждый. |
They should not be disturbed in the autumn, and after the leaves have withered the roots should be protected from heavy rains until growth starts again naturally. |
Их не следует тревожить осенью, а после того, как листья завянут, корни следует защищать от сильных дождей до тех пор, пока рост не возобновится естественным путем. |
The main objective of Q-PACE is to understand protoplanetary growth from pebbles to boulders by performing long-duration microgravity collision experiments. |
Основная цель Q-PACE состоит в том, чтобы понять рост протопланет от гальки до валуна путем проведения длительных экспериментов по столкновению в условиях микрогравитации. |
The work, which began publication in 1751, was composed of thirty-five volumes and over 71 000 separate entries. |
Работа, начатая в 1751 году, состояла из тридцати пяти томов и более 71 000 отдельных записей. |
The original story was adapted into a manga and serialized in the Kadokawa Shoten magazine Comp Ace; it was later published into two volumes. |
Оригинальная история была адаптирована в мангу и опубликована в журнале Kadokawa Shoten Comp Ace; позже она была опубликована в двух томах. |
It is, however, a commonly used species for aquaculture in the Caribbean Colombian due to their quick growth rate. |
Это, однако, широко используемый вид для аквакультуры в Карибском бассейне из-за их быстрых темпов роста. |
Local inhabitants of these focal points of growth, which were merging into a single town, met to decide on a name for the emerging town. |
Местные жители этих очагов роста, которые сливались в единый город, встречались, чтобы решить, как назвать зарождающийся город. |
There was unprecedented growth in the rural population, which in turn provided much of the workforce for the concurrent Industrial Revolution. |
Наблюдался беспрецедентный рост сельского населения, которое, в свою очередь, обеспечивало значительную часть рабочей силы для одновременной промышленной революции. |
A magnitude “...was not a number but stood for entities such as line segments, angles, areas, volumes, and time which could vary, as we would say, continuously. |
Значимость “...не было числом, но обозначало такие объекты, как отрезки линий, углы, области, объемы и время, которые могли изменяться, как мы сказали бы, непрерывно. |
The work, which is in thirteen bulky volumes, gives proof of immense learning, but is marred by eccentricities of style and judgment. |
Эта работа, состоящая из тринадцати объемистых томов, свидетельствует об огромной учености, но омрачена эксцентричностью стиля и суждений. |
Garneray's memoirs were published in three volumes as Voyages, Aventures et Combats,Mes Pontons, and Scenes Maritimes. |
Мемуары гарнерея были опубликованы в трех томах под названием Путешествия, авантюры и сражения, мес понтон и сцены Приморья. |
When plaster sets, it can reach temperatures of more than 60 °C and, in large volumes, can burn the skin. |
Когда штукатурка застывает, она может достигать температуры более 60 °C и, в больших объемах, может обжечь кожу. |
Letters, cited by recipient and date in the References, are found in the Pilgrim edition, published in 12 volumes, from 1965 to 2003. |
Письма, цитируемые получателем и датируемые в ссылках, находятся в издании Пилигрим, изданном в 12 томах, с 1965 по 2003 год. |
His translation of Bhagavata Purana in four volumes has been highly acclaimed in intellectual and devotional circles. |
Его перевод Бхагавата-Пураны в четырех томах был высоко оценен в интеллектуальных и религиозных кругах. |
Media Factory published 20 volumes in Japan between June 25, 2004 and February 25, 2011. |
Media Factory опубликовала 20 томов в Японии с 25 июня 2004 года по 25 февраля 2011 года. |
In 1890, he moved from London to Eastbourne where he edited the nine volumes of his Collected Essays. |
В 1890 году он переехал из Лондона в Истборн, где редактировал девять томов своего собрания сочинений. |
The first of these volumes contains 14 chamber cantatas, each consisting exclusively of a recitative and a da capo aria. |
Первый из этих томов содержит 14 камерных кантат, каждая из которых состоит исключительно из речитатива и Арии да КАПО. |
Unlike most publishers, who sell individual volumes of a published work, Neale focused on selling complete sets of the 12-volume Works. |
В отличие от большинства издателей, которые продают отдельные тома опубликованного произведения, Нил сосредоточился на продаже полных комплектов 12-томных произведений. |
In the latter, much larger volumes of bacterial suspension are grown from which a maxi-prep can be performed. |
В последнем случае выращиваются гораздо большие объемы бактериальной суспензии, из которой может быть выполнена макси-подготовка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «growth in volumes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «growth in volumes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: growth, in, volumes , а также произношение и транскрипцию к «growth in volumes». Также, к фразе «growth in volumes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.