Has been granted the rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has disrupted - была нарушена
has dominated the - доминировал
has delivered - избавил
has directed - направил
has wide - имеет широкий
has criticized - раскритиковала
has overturned - опрокинул
luck has - удача
has bent - имеет изогнутый
it has met - он встретил
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
has been manifested - явлено
been told - было сказано
has been supporting - имеет поддержку
already been taken - уже были приняты
have been changed - были изменены
had been left - были оставлены
had been instructed - было поручено
have been dating - датировались
had been spent - было потрачено
have been occupied - были заняты
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
adjective: предоставленный
adverb: разрешено, позволено, ладно
conjunction: при условии
granted refugee status - статус беженца
was granted more than 60 patents - было предоставлено более 60 патентов
i have granted you access - я предоставил вам доступ
interest rates are granted - процентные ставки предоставляются
membership is granted - членство предоставляется
we are granted - мы предоставляются
granted me - дал мне
to be granted a visa - чтобы получить визу
who had been granted - который был предоставлен
granted for each - предоставляется для каждого
Синонимы к granted: given, accord, allow, afford, permit, vouchsafe, endow with, present with, give, provide with
Антонимы к granted: steal
Значение granted: admittedly; it is true (used to introduce a factor that is opposed to the main line of argument but is not regarded as so strong as to invalidate it).
indiana jones and the kingdom of the crystal skull - Индиана Джонс и Королевство Хрустального черепа
to take the gilt off the gingerbread - взять позолоту от пряников
chair of the committee on the rights - председатель комитета по правам
prior to the conclusion of the contract - до заключения договора
in the wake of the global crisis - в результате глобального кризиса
expected by the end of the year - ожидается к концу года
in the true sense of the term - в истинном смысле этого слова
to be the life of the party - чтобы жизнь партии
on the basis of the available evidence - на основании имеющихся доказательств
the conflict in the central african - конфликт в Центральной Африки
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
democratic rights - демократические права
realize the rights - реализовать свои права
delete rights - права на удаление
such rights - такие права
rights practices - практика в области прав
licence rights - лицензионные права
any rights hereunder - любые права по настоящему Договору
parenting rights - права воспитания детей
their rights without - их права без
rights of complaint - права жалобы
Синонимы к rights: propriety, honor, honesty, righteousness, virtue, truth, fairness, equity, justice, morality
Антонимы к rights: left, bend
Значение rights: plural of right.
After having a disagreement with the Viscount of Goor, Bishop Otto III van Holland granted city rights to Rijssen on the 5th of May, 1243. |
После того, как несогласие с виконта Гоор, епископ Оттон III-ван-Холланд предоставлены права города Рейссен на 5 мая, 1243. |
Between 1994 and 2007, numerous rights were granted to Israeli same-sex couples. |
В период с 1994 по 2007 год израильским однополым парам были предоставлены многочисленные права. |
Historically, many notions of rights were authoritarian and hierarchical, with different people granted different rights, and some having more rights than others. |
Исторически сложилось так, что многие понятия прав были авторитарными и иерархическими, когда разные люди наделялись разными правами, а некоторые имели больше прав, чем другие. |
Utah granted full voting rights to women in 1870, 26 years before becoming a state. |
Юта предоставила полное избирательное право женщинам в 1870 году, за 26 лет до того, как стала штатом. |
In 1454, Gräfenhainichen had its town rights reconfirmed after the old documents by which these were granted had been destroyed in a fire. |
В 1454 году права Граф-Хайнихена были вновь подтверждены после того, как старые документы, по которым они были предоставлены, были уничтожены в огне. |
Batu supported David VI and granted him the rights above the Georgian and Armenian nobles and the Mongol tammachis. |
Бату поддержал Давида VI и даровал ему права выше грузинской и армянской знати и монгольских таммачи. |
In the early twentieth century, the United States colonial administration of the Philippines granted rights over Ibaloi lands to private mining companies. |
В начале ХХ века американская колониальная администрация на Филиппинах гарантировала частным горнодобывающим компаниям права на ведение горных работ на землях племени ибалои. |
Under Hindu Law, Devadasis were granted property and inheritance rights, often unheard of by women. |
Согласно индуистскому законодательству, девадаси были наделены имущественными и наследственными правами, о которых женщины часто не слышали. |
This new legislation also gave the clergy equal property and inheritance rights as well as the privileges that were granted to citizens if they were war veterans. |
Это новое законодательство также предоставляло духовенству равные имущественные и наследственные права, а также привилегии, которые предоставлялись гражданам, если они были ветеранами войны. |
Some countries allow gay men, lesbians, and bisexual people to serve openly and have granted them the same rights and privileges as their heterosexual counterparts. |
Некоторые страны разрешают геям, лесбиянкам и бисексуалам открыто служить и предоставляют им те же права и привилегии, что и их гетеросексуальным коллегам. |
After two years of litigation, the parties agreed to a resolution that granted Chalpin the distribution rights to an album of original Hendrix material. |
После двух лет судебных разбирательств стороны пришли к соглашению, которое предоставило Чалпину права на распространение альбома с оригинальным материалом Хендрикса. |
b. The software is licensed, not sold, and Microsoft reserves all rights to the software not expressly granted by Microsoft, whether by implication, estoppel, or otherwise. |
b. Программное обеспечение предоставляется на условиях лицензии, а не продается, и Microsoft сохраняет за собой все права на программное обеспечение, явно не предоставленные корпорацией Microsoft, будь-то косвенно, путем лишения права возражения или иным образом. |
In some situations, however, even biological heirs can be denied their inheritance rights, while non-biological heirs can be granted inheritance rights. |
Однако в некоторых ситуациях даже биологическим наследникам может быть отказано в их правах наследования, в то время как небиологическим наследникам могут быть предоставлены права наследования. |
The quantity of rights granted to an individual was decided by the state and the state could remove these rights if it saw fit. |
Количество прав, предоставленных тому или иному лицу, определяется государством, и государство может лишить его этих прав, если сочтет это целесообразным. |
In 1823 Putbus was given town rights for trade and business; it was not granted full rights however until 2 July 1960. |
В 1823 году Путбус был наделен городскими правами на торговлю и предпринимательство; однако полные права ему были предоставлены только 2 июля 1960 года. |
Japanese nationality is a legal designation and set of rights granted to those people who have met the criteria for citizenship by parentage or by naturalization. |
Японское гражданство-это юридическое обозначение и набор прав, предоставляемых тем людям, которые отвечают критериям гражданства по происхождению или натурализации. |
Recently-granted rights were suspended, and dahias exerted unlimited rule over Belgrade Pashaluk. |
Недавно предоставленные права были приостановлены, и дахиас установил неограниченную власть над белградским Пашалуком. |
It granted same-sex couples several rights then only granted to married couples, but did not recognise children raised by same-sex couples as being their children. |
Она предоставила однополым парам несколько прав, которые тогда предоставлялись только супружеским парам, но не признала детей, воспитываемых однополыми парами, своими детьми. |
The hub took advantage of rights granted under the 1991 bilateral aviation agreement between the United States and Spain. |
Центр воспользовался правами, предоставленными в соответствии с двусторонним авиационным соглашением 1991 года между Соединенными Штатами и Испанией. |
The Act of Toleration 1689 granted rights of free religious worship to the non-conformist Protestant sects which had emerged during the Civil War. |
Акт о веротерпимости 1689 года предоставил право свободного религиозного поклонения нонконформистским протестантским сектам, возникшим во время Гражданской войны. |
Additionally, courts have granted increasing privacy rights to families over the publication and distribution of images of deceased relatives. |
Кроме того, суды предоставили семьям все больше прав на частную жизнь в связи с публикацией и распространением изображений умерших родственников. |
Such rights have usually been granted only where the domestic air network is very underdeveloped. |
Такие права обычно предоставлялись только в тех случаях, когда внутренняя воздушная сеть была очень слабо развита. |
Next I will tackle the rights granted to women in the three Brazilian constitutions of the 20th century. |
Далее я остановлюсь на правах, предоставленных женщинам в трех бразильских конституциях 20-го века. |
At some point during his reign, he is known to have granted certain commercial rights and protections to the monks of Holm Cultram Abbey. |
В какой-то момент своего правления он, как известно, предоставил определенные коммерческие права и защиту монахам аббатства Холм-Культрам. |
King Stephen Báthory granted them certain rights and freedoms in 1578, and they gradually began to create their foreign policy. |
Король Стефан Баторий даровал им определенные права и свободы в 1578 году, и они постепенно начали формировать свою внешнюю политику. |
Charles VIII of France granted trading rights to the Ragusans in 1497, and Louis XII in 1502. |
Карл VIII французский предоставил торговые права Рагузанам в 1497 году, а Людовик XII-в 1502 году. |
Probably most well known among the Winzerdörfer was the village of Bernkastel which was granted town rights in 1291. |
Вероятно, наиболее известной среди Винцердорферов была деревня Бернкастель, получившая права города в 1291 году. |
Legal debate would be the next step in the process to determine whether certain chimeras should be granted legal rights. |
Юридические дебаты станут следующим шагом в процессе определения того, следует ли предоставлять определенные химеры законные права. |
If such a law were not passed by then, same-sex couples would be granted these rights automatically. |
Если бы к тому времени такой закон не был принят, однополые пары получили бы эти права автоматически. |
Attainder functioned more or less as the revocation of the feudal chain of privilege and all rights and properties thus granted. |
В большей или меньшей степени он действовал как отмена феодальной цепи привилегий и всех предоставленных таким образом прав и собственности. |
In 1823, Argentina granted fishing rights to Jorge Pacheco and Luis Vernet. |
В 1823 году Аргентина предоставила права на рыболовство Хорхе Пачеко и Луису Верне. |
Hijras were legally granted voting rights as a third sex in 1994. |
В 1994 году хиджры получили законное право голоса в качестве третьего пола. |
Zeno rescinded all previously granted exclusive rights. |
Зенон аннулировал все ранее предоставленные исключительные права. |
In 2000, Shabnam Mausi became India's first eunuch MP. Transgender people were granted voting rights in 1994. |
В 2000 году Шабнам Мауси стал первым индийским евнухом-депутатом парламента. Трансгендеры получили право голоса в 1994 году. |
However the FAI were granted exclusive rights to the name in 1983, and the organization officially reinstated the competition later that year. |
Однако ФАИ были предоставлены исключительные права на название в 1983 году, и организация официально восстановила конкурс позже в том же году. |
In 1376, Ulmen was granted town rights by Emperor Karl IV. These rights were, however, lost as the Prussians took over the Rhineland in 1815. |
В 1376 году император Карл IV предоставил Ульмену городские права, которые, однако, были утрачены, когда пруссаки захватили Рейнскую область в 1815 году. |
In 1907, Novonikolayevsk, now with a population exceeding 47,000, was granted town status with full rights for self-government. |
В 1907 году Новониколаевску, ныне с населением свыше 47 тысяч человек, был присвоен статус города с полным правом самоуправления. |
The city of Emporia raised $25,000 in war bonds during World War II and were granted naming rights for a B-29 bomber in early 1945. |
Город Эмпория собрал $ 25,000 в военных облигациях во время Второй Мировой Войны и получил права на название бомбардировщика B-29 В начале 1945 года. |
As a result, it was frequently granted special rights and privileges, including trade monopolies and exemptions. |
В результате ему часто предоставлялись особые права и привилегии, включая торговые монополии и льготы. |
Furthermore, it did not matter to whom the property rights were granted. |
Кроме того, не имеет значения, кому были предоставлены права собственности. |
In March 2019, ISB was allowed to sell global broadcasting rights for the Games, with around 117 countries that have already been granted viewing rights. |
В марте 2019 года ISB было разрешено продавать глобальные права на трансляцию игр, причем около 117 стран уже получили права на просмотр. |
In 1577, Polish King Stefan Batory granted it city rights under Magdeburg law. |
В 1577 году польский король Стефан Баторий предоставил ему городские права по Магдебургскому праву. |
In the 1960s the Indonesian government granted the Madurese rights to clear forests for palm oil cultivation. |
В 1960-х годах индонезийское правительство предоставило Мадурезе право расчищать леса для выращивания пальмового масла. |
The amendment provides no new powers or rights to the states, but rather preserves their authority in all matters not specifically granted to the federal government. |
Поправка не предоставляет новых полномочий или прав Штатам, а скорее сохраняет их полномочия во всех вопросах, не предоставленных конкретно федеральному правительству. |
In January 1941, Bulgaria granted the transit rights to the Wehrmacht. |
В январе 1941 года Болгария предоставила Вермахту транзитные права. |
Upon ordination these ministers were then accorded the same rights and privileges granted by law to priests, ministers, and rabbis of traditional theistic religions. |
После рукоположения этим служителям были предоставлены те же права и привилегии, что и священникам, служителям и раввинам традиционных теистических религий. |
Then in January 2005, the Ministry of Civil Aviation granted rights to Jet Airways to operate services to London Heathrow. |
Затем, в январе 2005 года, Министерство гражданской авиации предоставило компании Jet Airways права на обслуживание лондонского аэропорта Хитроу. |
Moreover, effective legislation granted specific rights to slaves, as in Cal-abar where slaves received immunity from execution. |
Кроме того, действующее законодательство предоставляло особые права рабам, как в Каль-абаре, где рабы получали иммунитет от смертной казни. |
Administrative rights will be granted without an RFA to a non-administrator who is elected to the Arbitration Committee. |
Административные права будут предоставляться без РФА неадминистратору, который избирается в Арбитражный комитет. |
Paine also granted publishing rights to nearly every imprint which requested them, including several international editions. |
Пейн также предоставил издательские права почти на каждый отпечаток, который просил их, включая несколько международных изданий. |
Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child. |
Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка. |
Access to work rights now depended on the class of bridging visa held and the stage of processing the application had reached. |
В настоящее время оно зависит от класса выдаваемой промежуточной визы и стадии рассмотрения заявления. |
It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions. |
Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека. |
The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians. |
Гражданская война в Либерии в большой степени явилась протестом против вопиющего неуважения и нарушения прав либерийцев. |
All rights to the Abbey of St. Catherine of Siena. |
Все права на аббатство Святой Катерины Сиеннской. |
The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights. |
Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них. |
Дайте женщине право голоса, равные права и посмотрите - что выходит, да? |
|
Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act. |
Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах. |
Hunhuism or Ubuntuism is presented as political ideology for the new Zimbabwe, as Southern Rhodesia was granted independence from the United Kingdom. |
Хунхуизм или Убунтуизм представлен как политическая идеология для нового Зимбабве, поскольку Южная Родезия получила независимость от Соединенного Королевства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has been granted the rights».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has been granted the rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, been, granted, the, rights , а также произношение и транскрипцию к «has been granted the rights». Также, к фразе «has been granted the rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.