Has grown tired - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has committed - совершило
has destroyed - разрушила
t has - т имеет
has also involved - также участвует
has apparently been - по-видимому, было
has its difficulties - имеет свои трудности
has specialised - специализируется
has solely - имеет исключительно
has supplied - поставлял
has been sustained - была выдержана
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
that are grown - которые выращивают
grown up as a - вырос как
grown under conditions - выращенных в условиях
had grown thin - похудел
grown-up people - взрослые люди
it can be grown - его можно выращивать
trade has grown - торговли выросли
industry has grown - промышленность выросла
you are grown - Вы выросли
revenues have grown - доходы выросли
Синонимы к grown: full-grown, adult, big, increase in size, get bigger, get taller, get larger, snowball, build up, skyrocket
Антонимы к grown: decrease, fall, reduce, fell
Значение grown: (of a living thing) undergo natural development by increasing in size and changing physically; progress to maturity.
was so tired - так устал
feel tired - чувствовать себя усталым
terribly tired - ужасно устал
tool when you are tired - инструмент, когда вы устали
a little bit tired - Не много устал
how tired i was - как устал я был
tired of wasting time - надоело тратить время
so tired of being - так устал быть
you were tired - Вы устали
were very tired - были очень устал
Синонимы к tired: enervated, bagged, drained, wasted, fatigued, weary, pooped, jaded, whipped, knocked out
Антонимы к tired: fresh, energetic, active, energized, invigorated, lively, tireless, peppy, refreshed, new
Значение tired: in need of sleep or rest; weary.
She hadn't written for ages; probably, I surmised, she had grown tired of being the mistress of a man sentenced to death. |
Она уже давно перестала мне писать. В тот вечер я, поразмыслив, решил, что ей, вероятно, надоело считаться возлюбленной убийцы, приговоренного к смертной казни. |
Baker felt stifled in the Graham Bond Organisation and had grown tired of Graham Bond's drug addictions and bouts of mental instability. |
Бейкер чувствовал себя задушенным в организации Грэма Бонда и устал от наркотической зависимости Грэма Бонда и приступов психической нестабильности. |
This isn't my fight, and I've grown tired of his games, but he's got unparalleled senses, absolutely lethal. |
В эту драку я не полезу и я устал от его игр, но у него безупречный нюх, он смертельно опасен. |
You will soon be going about like the converted, and the revivalist, warning people against all the sins of which you have grown tired. |
Скоро вы, как всякий новообращенный, будете ходить и увещевать людей не делать всех тех грехов, которыми вы пресытились. |
Cathy, who has grown tired of cycling, decides she wants to sunbathe, and stops at a wooded area along the road. |
Кэти, которая уже устала от езды на велосипеде, решает, что хочет позагорать, и останавливается в лесистой местности вдоль дороги. |
Mankind had grown tired of the gods' mistreatment and cruelty. |
Человечество устало от дурного обращения и жестокости богов. |
His eyes looked dreamy and concentrated, not altogether tranquil; his face looked tired and had grown a little thinner. |
Взгляд его был задумчив и сосредоточен, не совсем спокоен; лицо усталое и несколько похудевшее. |
My husband has grown tired of me, and wishes to marry another. |
Мой муж устал от меня и решил жениться на другой. |
They've grown tired of shooting people; shootings have become rarer. |
Устали расстреливать, расстреливают реже. |
But I was loving you all the time, Elam, for the great big boy you are, breaking the thirty-million toy with which you had grown tired of playing. |
Но как я любила тебя, Элам, за то, что ты, словно расшалившийся ребенок, взял да и сломал свою тридцатимиллионную игрушку, когда она тебе надоела! |
Secondly, he had grown tired of the area's cold winters, buffeting North Sea gales and rusticated habits. |
Во-вторых, он уже устал от здешних холодных зим, бушующих северных морских штормов и деревенских привычек. |
We have not yet grown tired, the blood of our brothers has not yet been atoned for, stated the Egyptian media, quoting opposition politician Chaled Ali. |
Мы еще не устали, кровь наших братьев еще не отмщена, - цитировали египетские средства массовой информации оппозиционного политика Халеда Али. |
And you, sir; how is it you have not grown tired of it? |
А вам, сэр? Почему она не надоедает вам? |
Politically speaking, it appears that Germany and France have grown tired of Ukraine’s bitter divorce from Russia. |
С политической точки зрения, похоже, что Германия и Франция устали от процесса болезненного разрыва Украины с Россией. |
There was once an invisible man... who was grown tired of being unseen. |
Жил когда-то невидимый человек... который устал быть невидимым. |
People have grown tired of dirty politics and corrupt politicians. |
Люди устали от грязной политики и продажных политиков. Пять лет почти потеряны. |
However, by this time, Montgomery had grown tired of the series and wanted to move on to other roles. |
Однако к этому времени Монтгомери уже устал от сериала и хотел перейти на другие роли. |
By 1974, Sweet had grown tired of the management team of Chinn and Chapman, who wrote the group's major hits and cultivated the band's glam rock image. |
К 1974 году Суит устал от команды менеджеров Chinn и Chapman, которые писали главные хиты группы и культивировали ее гламурный рок-образ. |
Well, this boy has grown tired of your mockery. |
Этот мальчишка устал от твоих насмешек. |
I arrived home in the evening tired and hungry, but I felt that I had grown older, had learned something new, and had gained strength during that day. |
Я прихожу к вечеру усталый, голодный, но мне кажется, что за день я вырос, узнал что-то новое, стал сильнее. |
Falk was once an angel, who, having grown tired of always observing and never experiencing, renounced his immortality to become a participant in the world. |
Фальк был когда-то ангелом, который, устав от постоянного наблюдения и никогда не испытывая, отказался от своего бессмертия, чтобы стать участником мира. |
At the beginning of the second season, Tomax and Xamot join Doctor Mindbender and Destro in creating Serpentor, also having grown tired of Cobra Commander's failures. |
В начале второго сезона Томакс и Ксамот присоединяются к доктору Миндбендеру и Дестро в создании Serpentor, также устав от неудач командира кобры. |
The courtesan bent over him, took a long look at his face, at his eyes, which had grown tired. |
Гетера склонилась над ним, долго глядела на его лицо, в его утомленные глаза. |
It is as if the God-analog has grown tired of the ants scribbling graffiti on Its big toe. |
Похоже, аналогу Бога надоело попустительствовать муравьям, царапающим всякую ерунду на его пятках. |
I'm tired of supporting a grown woman, okay? |
Я устала от нравоучений для взрослой женщины, понятно? |
Все еще не устал играть в Мистера вонючий носок? |
|
She was preaching that same old tired mantra, save for a rainy day. |
Она проповедовала всю ту же давно навязшую в зубах мантру, откладывать все на черный день. |
Now, Lenka, my darling, you must keep yourself from meddling with the doings of grown-up persons. |
Вот что, Лёнька, голуба душа, ты закажи себе это: в дела взрослых не путайся! |
С тех пор, как приехал Граф, Ваши ноготки растут так быстро. |
|
The tumor's grown significantly in the last two weeks, and she's starting to show signs of bowel obstruction. |
Она значительно увеличилась за последние две недели — у пациентки начинается кишечная непроходимость. |
I'm afraid I've grown hopelessly lax in my discipline. |
Боюсь я выросла безнадёжно распущенной по своей дисциплине. |
In return, the per-capita income of each ofyou has grown. This year alone, it's an average 39%/%. |
В обмен за это, ваш доход вырос только за этот год, в среднем на 39%. |
Looks like you've grown a spine because I've gone easy on you lately... |
Похоже, ты в последнее время совсем распустился, раз я был так добр к тебе. |
Men and women, jobless, walking the streets... women like yourself, tired, cold, and hungry. |
Безработные мужчины и женщины окажутся на улице. Такие же женщины как вы будут страдать, голодать и мерзнуть. |
She had grown to her full size by this time. |
В этот момент она выросла до своего нормального размера. |
Havermeyer had grown very proficient at shooting field mice at night with the gun he had stolen from the dead man in Yossarian's tent. |
Хэвермейер добился больших успехов, стреляя по ночам в полевых мышей из пистолета, украденного из кобуры покойника в палатке Йоссариана. |
You let Hegan hang on to that line till he's tired. |
Хиган может висеть на телефоне, пока ему не надоест. |
Oh, just grown-up talk, honey, grown-up talk. |
Просто взрослая болтовня, милая, взрослая болтовня. |
It had grown windy, and torn fragments of cloud drifted low over the roofs. |
Поднялся ветер, рваные облака проносились над самыми крышами. |
I've grown up surrounded by it. |
Я выросла среди них. |
Я полакомился многими умами, я вырос. |
|
Мы вместе старимся. |
|
The ceilings were so low that if a grown man had stood on tiptoe he could have touched the ceiling with his hand. |
В сущности говоря, это были две комнаты. Потолки такие низкие, что, если бы рослый человек стал на цыпочки, он достал бы до них рукой. |
Знаешь, мне уже надоело, что ты меня спасаешь. |
|
Sweet potatoes are grown on a variety of soils, but well-drained, light- and medium-textured soils with a pH range of 4.5–7.0 are more favorable for the plant. |
Сладкий картофель выращивают на различных почвах, но более благоприятны для растения хорошо дренированные, легкие и среднетекстурированные почвы с диапазоном рН 4,5-7,0. |
Fiber crops are field crops grown for their fibers, which are traditionally used to make paper, cloth, or rope. |
Волокнистые культуры-это полевые культуры, выращиваемые для их волокон, которые традиционно используются для изготовления бумаги, ткани или веревки. |
The number of incidents from nationalist separatist groups has remained relatively stable in the years since while religious extremism has grown. |
Число инцидентов со стороны националистических сепаратистских группировок оставалось относительно стабильным в последующие годы, в то время как религиозный экстремизм рос. |
One of the actors Lewis managed to rehire had gained weight, gone bald, and grown a goatee, so Lewis recast him as the brother of the original character. |
Один из актеров, которых Льюису удалось снова нанять, набрал вес, облысел и отрастил козлиную бородку, поэтому Льюис переделал его в брата оригинального персонажа. |
The public attitude towards lesbian themes in young adult literature has grown more accepting. |
Общественное отношение к лесбийским темам в литературе для молодых взрослых стало более приемлемым. |
The Australian Made logo consists of a golden kangaroo in a green triangle to show that a product is grown or made in Australia. |
Логотип Australian Made состоит из золотого кенгуру в зеленом треугольнике, чтобы показать, что продукт выращен или сделан в Австралии. |
Typically using a seed crystal, an ingot of this solution is grown from the liquid polycrystalline. |
Как доверенное лицо, Футаба представляет Аркану отшельника и предоставляет подробные локации и дополнительную помощь в битве. |
The resulting plasmid was transfected into Chinese hamster ovary cells which are grown in industrial fermentation systems. |
Полученную плазмиду трансфецировали в клетки яичников китайского хомячка, которые выращивали в промышленных ферментационных системах. |
While corruption has grown in scope and complexity, anti-corruption policies, on the other hand, have not changed much. |
Хотя масштабы и сложность коррупции возросли, антикоррупционная политика, с другой стороны, практически не изменилась. |
There are now more than 3,000 kinds of potatoes grown on Peruvian terrain, according to Peru's Instituto Peruano de la Papa. |
По данным перуанского Института перуано-де-ла-папа, в настоящее время на территории Перу выращивается более 3000 видов картофеля. |
These assessments had grown so oppressive that it seemed necessary to look into the matter personally. |
Эти оценки стали настолько гнетущими, что казалось необходимым лично разобраться в этом вопросе. |
Since 1980, China's energy production has grown dramatically, as has the proportion allocated to domestic consumption. |
С 1980 года производство энергии в Китае резко возросло, как и доля, выделяемая на внутреннее потребление. |
There are 42 species of dahlia, with hybrids commonly grown as garden plants. |
Существует 42 вида георгин, причем гибриды обычно выращиваются как садовые растения. |
This departure suited both Freud and Adler, since they had grown to dislike each other. |
Этот отъезд устраивал и Фрейда, и Адлера, так как они уже успели невзлюбить друг друга. |
In the mid-nineteenth century, bookbinders of home-grown literature typically hand-made their books and sold them in small quantities. |
Немецкая Крестьянская война свидетельствует о марксистском интересе к истории снизу и классовому анализу, а также о попытках диалектического анализа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has grown tired».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has grown tired» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, grown, tired , а также произношение и транскрипцию к «has grown tired». Также, к фразе «has grown tired» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.