Has grown tired - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Has grown tired - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уже надоела
Translate

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- grown [verb]

adjective: взрослый

  • that are grown - которые выращивают

  • grown up as a - вырос как

  • grown under conditions - выращенных в условиях

  • had grown thin - похудел

  • grown-up people - взрослые люди

  • it can be grown - его можно выращивать

  • trade has grown - торговли выросли

  • industry has grown - промышленность выросла

  • you are grown - Вы выросли

  • revenues have grown - доходы выросли

  • Синонимы к grown: full-grown, adult, big, increase in size, get bigger, get taller, get larger, snowball, build up, skyrocket

    Антонимы к grown: decrease, fall, reduce, fell

    Значение grown: (of a living thing) undergo natural development by increasing in size and changing physically; progress to maturity.

- tired [adjective]

adjective: усталый, уставший, утомленный, пресыщенный, истомленный, выдохшийся



She hadn't written for ages; probably, I surmised, she had grown tired of being the mistress of a man sentenced to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уже давно перестала мне писать. В тот вечер я, поразмыслив, решил, что ей, вероятно, надоело считаться возлюбленной убийцы, приговоренного к смертной казни.

Baker felt stifled in the Graham Bond Organisation and had grown tired of Graham Bond's drug addictions and bouts of mental instability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бейкер чувствовал себя задушенным в организации Грэма Бонда и устал от наркотической зависимости Грэма Бонда и приступов психической нестабильности.

This isn't my fight, and I've grown tired of his games, but he's got unparalleled senses, absolutely lethal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту драку я не полезу и я устал от его игр, но у него безупречный нюх, он смертельно опасен.

You will soon be going about like the converted, and the revivalist, warning people against all the sins of which you have grown tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро вы, как всякий новообращенный, будете ходить и увещевать людей не делать всех тех грехов, которыми вы пресытились.

Cathy, who has grown tired of cycling, decides she wants to sunbathe, and stops at a wooded area along the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэти, которая уже устала от езды на велосипеде, решает, что хочет позагорать, и останавливается в лесистой местности вдоль дороги.

Mankind had grown tired of the gods' mistreatment and cruelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человечество устало от дурного обращения и жестокости богов.

His eyes looked dreamy and concentrated, not altogether tranquil; his face looked tired and had grown a little thinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляд его был задумчив и сосредоточен, не совсем спокоен; лицо усталое и несколько похудевшее.

My husband has grown tired of me, and wishes to marry another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж устал от меня и решил жениться на другой.

They've grown tired of shooting people; shootings have become rarer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устали расстреливать, расстреливают реже.

But I was loving you all the time, Elam, for the great big boy you are, breaking the thirty-million toy with which you had grown tired of playing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как я любила тебя, Элам, за то, что ты, словно расшалившийся ребенок, взял да и сломал свою тридцатимиллионную игрушку, когда она тебе надоела!

Secondly, he had grown tired of the area's cold winters, buffeting North Sea gales and rusticated habits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, он уже устал от здешних холодных зим, бушующих северных морских штормов и деревенских привычек.

We have not yet grown tired, the blood of our brothers has not yet been atoned for, stated the Egyptian media, quoting opposition politician Chaled Ali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы еще не устали, кровь наших братьев еще не отмщена, - цитировали египетские средства массовой информации оппозиционного политика Халеда Али.

And you, sir; how is it you have not grown tired of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вам, сэр? Почему она не надоедает вам?

Politically speaking, it appears that Germany and France have grown tired of Ukraine’s bitter divorce from Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С политической точки зрения, похоже, что Германия и Франция устали от процесса болезненного разрыва Украины с Россией.

There was once an invisible man... who was grown tired of being unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жил когда-то невидимый человек... который устал быть невидимым.

People have grown tired of dirty politics and corrupt politicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди устали от грязной политики и продажных политиков. Пять лет почти потеряны.

However, by this time, Montgomery had grown tired of the series and wanted to move on to other roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к этому времени Монтгомери уже устал от сериала и хотел перейти на другие роли.

By 1974, Sweet had grown tired of the management team of Chinn and Chapman, who wrote the group's major hits and cultivated the band's glam rock image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1974 году Суит устал от команды менеджеров Chinn и Chapman, которые писали главные хиты группы и культивировали ее гламурный рок-образ.

Well, this boy has grown tired of your mockery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мальчишка устал от твоих насмешек.

I arrived home in the evening tired and hungry, but I felt that I had grown older, had learned something new, and had gained strength during that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прихожу к вечеру усталый, голодный, но мне кажется, что за день я вырос, узнал что-то новое, стал сильнее.

Falk was once an angel, who, having grown tired of always observing and never experiencing, renounced his immortality to become a participant in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фальк был когда-то ангелом, который, устав от постоянного наблюдения и никогда не испытывая, отказался от своего бессмертия, чтобы стать участником мира.

At the beginning of the second season, Tomax and Xamot join Doctor Mindbender and Destro in creating Serpentor, also having grown tired of Cobra Commander's failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале второго сезона Томакс и Ксамот присоединяются к доктору Миндбендеру и Дестро в создании Serpentor, также устав от неудач командира кобры.

The courtesan bent over him, took a long look at his face, at his eyes, which had grown tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гетера склонилась над ним, долго глядела на его лицо, в его утомленные глаза.

It is as if the God-analog has grown tired of the ants scribbling graffiti on Its big toe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, аналогу Бога надоело попустительствовать муравьям, царапающим всякую ерунду на его пятках.

I'm tired of supporting a grown woman, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устала от нравоучений для взрослой женщины, понятно?

Still not tired of playing Mr. smelly sock?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще не устал играть в Мистера вонючий носок?

She was preaching that same old tired mantra, save for a rainy day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она проповедовала всю ту же давно навязшую в зубах мантру, откладывать все на черный день.

Now, Lenka, my darling, you must keep yourself from meddling with the doings of grown-up persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что, Лёнька, голуба душа, ты закажи себе это: в дела взрослых не путайся!

Ever since the Count came, your toenails have grown fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор, как приехал Граф, Ваши ноготки растут так быстро.

The tumor's grown significantly in the last two weeks, and she's starting to show signs of bowel obstruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она значительно увеличилась за последние две недели — у пациентки начинается кишечная непроходимость.

I'm afraid I've grown hopelessly lax in my discipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь я выросла безнадёжно распущенной по своей дисциплине.

In return, the per-capita income of each ofyou has grown. This year alone, it's an average 39%/%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен за это, ваш доход вырос только за этот год, в среднем на 39%.

Looks like you've grown a spine because I've gone easy on you lately...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, ты в последнее время совсем распустился, раз я был так добр к тебе.

Men and women, jobless, walking the streets... women like yourself, tired, cold, and hungry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безработные мужчины и женщины окажутся на улице. Такие же женщины как вы будут страдать, голодать и мерзнуть.

She had grown to her full size by this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент она выросла до своего нормального размера.

Havermeyer had grown very proficient at shooting field mice at night with the gun he had stolen from the dead man in Yossarian's tent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэвермейер добился больших успехов, стреляя по ночам в полевых мышей из пистолета, украденного из кобуры покойника в палатке Йоссариана.

You let Hegan hang on to that line till he's tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хиган может висеть на телефоне, пока ему не надоест.

Oh, just grown-up talk, honey, grown-up talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто взрослая болтовня, милая, взрослая болтовня.

It had grown windy, and torn fragments of cloud drifted low over the roofs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднялся ветер, рваные облака проносились над самыми крышами.

I've grown up surrounded by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выросла среди них.

I have feasted on many minds, I have grown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полакомился многими умами, я вырос.

We've grown older together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вместе старимся.

The ceilings were so low that if a grown man had stood on tiptoe he could have touched the ceiling with his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности говоря, это были две комнаты. Потолки такие низкие, что, если бы рослый человек стал на цыпочки, он достал бы до них рукой.

You know, I'm getting a little tired of you saving my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, мне уже надоело, что ты меня спасаешь.

Sweet potatoes are grown on a variety of soils, but well-drained, light- and medium-textured soils with a pH range of 4.5–7.0 are more favorable for the plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сладкий картофель выращивают на различных почвах, но более благоприятны для растения хорошо дренированные, легкие и среднетекстурированные почвы с диапазоном рН 4,5-7,0.

Fiber crops are field crops grown for their fibers, which are traditionally used to make paper, cloth, or rope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волокнистые культуры-это полевые культуры, выращиваемые для их волокон, которые традиционно используются для изготовления бумаги, ткани или веревки.

The number of incidents from nationalist separatist groups has remained relatively stable in the years since while religious extremism has grown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число инцидентов со стороны националистических сепаратистских группировок оставалось относительно стабильным в последующие годы, в то время как религиозный экстремизм рос.

One of the actors Lewis managed to rehire had gained weight, gone bald, and grown a goatee, so Lewis recast him as the brother of the original character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из актеров, которых Льюису удалось снова нанять, набрал вес, облысел и отрастил козлиную бородку, поэтому Льюис переделал его в брата оригинального персонажа.

The public attitude towards lesbian themes in young adult literature has grown more accepting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественное отношение к лесбийским темам в литературе для молодых взрослых стало более приемлемым.

The Australian Made logo consists of a golden kangaroo in a green triangle to show that a product is grown or made in Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логотип Australian Made состоит из золотого кенгуру в зеленом треугольнике, чтобы показать, что продукт выращен или сделан в Австралии.

Typically using a seed crystal, an ingot of this solution is grown from the liquid polycrystalline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как доверенное лицо, Футаба представляет Аркану отшельника и предоставляет подробные локации и дополнительную помощь в битве.

The resulting plasmid was transfected into Chinese hamster ovary cells which are grown in industrial fermentation systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученную плазмиду трансфецировали в клетки яичников китайского хомячка, которые выращивали в промышленных ферментационных системах.

While corruption has grown in scope and complexity, anti-corruption policies, on the other hand, have not changed much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя масштабы и сложность коррупции возросли, антикоррупционная политика, с другой стороны, практически не изменилась.

There are now more than 3,000 kinds of potatoes grown on Peruvian terrain, according to Peru's Instituto Peruano de la Papa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным перуанского Института перуано-де-ла-папа, в настоящее время на территории Перу выращивается более 3000 видов картофеля.

These assessments had grown so oppressive that it seemed necessary to look into the matter personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти оценки стали настолько гнетущими, что казалось необходимым лично разобраться в этом вопросе.

Since 1980, China's energy production has grown dramatically, as has the proportion allocated to domestic consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1980 года производство энергии в Китае резко возросло, как и доля, выделяемая на внутреннее потребление.

There are 42 species of dahlia, with hybrids commonly grown as garden plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует 42 вида георгин, причем гибриды обычно выращиваются как садовые растения.

This departure suited both Freud and Adler, since they had grown to dislike each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот отъезд устраивал и Фрейда, и Адлера, так как они уже успели невзлюбить друг друга.

In the mid-nineteenth century, bookbinders of home-grown literature typically hand-made their books and sold them in small quantities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкая Крестьянская война свидетельствует о марксистском интересе к истории снизу и классовому анализу, а также о попытках диалектического анализа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has grown tired». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has grown tired» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, grown, tired , а также произношение и транскрипцию к «has grown tired». Также, к фразе «has grown tired» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information