Held closed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
class will be held - класс будет проводиться
was held in container - был проведен в контейнере
is not held accountable - не привлечен к ответственности
company held by - компания провела
is held under the auspices of - проводится под эгидой
held in copenhagen in december - состоявшейся в Копенгагене в декабре
held a conference on - состоялась конференция по
held in burkina faso - состоявшейся в Буркина-Фасо
could be held at - может быть проведена в
elections can be held - выборы могут быть проведены
Синонимы к held: carry, clench, clutch, cling to, grip, grasp, hold on to, bear, clasp, enfold
Антонимы к held: released, dropped, lost, ceased, deserted, quitted, stopped, cancelled, forsaken, abandoned
Значение held: grasp, carry, or support with one’s arms or hands.
adjective: замкнутый, закрытый, крытый, запертый, заделанный, под током, законченный
closed thread - закрытая резьба
prematurely closed - преждевременно закрыто
closed fashion - закрытая мода
closed storage - закрытое хранение
closed loop concept - Концепция замкнутого контура
breaks closed - брейки закрыты
polls closed - закрытия избирательных участков
closed volume - замкнутый объем
a statement and declared closed - заявление и объявляется закрытым
closed for cargo - закрыты для грузов
Синонимы к closed: unsympathetic, shut, closed in
Антонимы к closed: open, disclosed, open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify
Значение closed: not open.
Impassively Rina turned aside for a moment. When she turned around again, the contraption was in one hand and with the other she held the top of the negligee closed. |
Рина отвернулась, а когда вновь повернулась, корсет был у нее в руке. Другой рукой она прикрывала вырез пеньюара. |
This whole legion had closed in behind him, and his three beggars held him fast. |
Весь легион, с тремя нищими во главе, сомкнулся позади него. |
The Provincial Assembly of Rio Grande do Sul was closed in 1837, and no elections were held because of the Ragamuffin rebellion. |
Провинциальное собрание Риу-Гранди-ду-Сул было закрыто в 1837 году, и никаких выборов не было проведено из-за восстания оборванцев. |
She held it to her face, and as she went into the tube the fabric closed about her. |
Она прижала черную тряпку к лицу и ступила в камеру; ткань сомкнулась. |
Instead, the mattress usually lies on a wood platform or wire mesh and is held in place so as not to sag when in a closed position. |
Вместо этого матрас обычно лежит на деревянной платформе или проволочной сетке и удерживается на месте, чтобы не провиснуть в закрытом положении. |
When they were leaving, he held her wrap and let his fingers rest on her shoulders; she did not move or draw the wrap closed; she waited; she let him lift his hands. |
Когда они уходили, он подал ей шаль и задержал пальцы на её плечах. Она не шевельнулась, не спешила закутаться в шаль; она ждала, пока он сам не отвёл руки. |
Mounir's trial was held in absentia, and he was sentenced in a closed session. |
Суд над Муниром проходил заочно, и приговор ему был вынесен в закрытом заседании. |
Each closed-head sprinkler is held closed by either a heat-sensitive glass bulb or a two-part metal link held together with fusible alloy. |
Каждый спринклер с закрытой головкой удерживается закрытым либо термочувствительной стеклянной колбой, либо двухкомпонентным металлическим звеном, удерживаемым вместе с легкоплавким сплавом. |
It was carried in a large closed leather holster, which held an additional 12 rounds of ammunition hidden below the flap. |
Он носился в большой закрытой кожаной кобуре,в которой было спрятано еще 12 патронов, спрятанных под клапаном. |
One of them drove while the other held Hines up in the back seat. His face was pale now beneath the stubble and the dirt, and his eyes were closed. |
Один правил, другой поддерживал Хайнса на заднем сиденье Лицо его, заросшее щетиной и грязью, теперь было бледно, а глаза закрыты. |
Although many time-sharing services simply closed, Rapidata held on, and became part of National Data Corporation. |
Хотя многие службы совместного использования времени просто закрылись, Rapidata держалась и стала частью национальной корпорации данных. |
The press closed in 1989; its archive is held at University of California Santa Cruz. |
Пресса закрылась в 1989 году; ее архив хранится в Калифорнийском университете Санта-Крус. |
A belt of red silk held the jacket closed, and he wore his sword through it, still in its wooden cane-sheath. |
Куртка подпоясывалась красным шелковым кушаком, на котором висела деревянная трость-ножны со спрятанным в ней мечом. |
Closed alpha testing was held on a small cluster for some time, with about 3,000 players chosen from an initial pool of 50,000. |
Закрытое альфа-тестирование проводилось на небольшом кластере в течение некоторого времени, где около 3000 игроков были выбраны из первоначального пула в 50 000 человек. |
There are no scratches or nail marks on the soft parts of the victim's face, no bruising or lacerations to the mouth or nose to suggest they were held closed by a hand. |
Отсутствуют царапины и следы ногтей на коже лица жертвы, нет синяков и ссадин в области рта и носа. Не похоже, что ей зажимали рот рукой. |
Its eight main gates and two water gates all held guards during the day and were closed at night. |
Его восемь главных ворот и два Водяных ворот охранялись в течение дня и были закрыты на ночь. |
The lids of the MacBook family are held closed by a magnet with no mechanical latch, a design element first introduced with the polycarbonate MacBook. |
Крышки семейства MacBook удерживаются закрытыми магнитом без механической защелки, элементом дизайна, впервые представленным в поликарбонатном MacBook. |
To pacify her I held the casement ajar a few seconds. A cold blast rushed through; I closed it, and returned to my post. |
Чтоб успокоить ее, я на несколько секунд открыла створку окна; пахнуло холодом; я затворила окно и вернулась на место. |
The valve is held closed by a spring and the pressure of the air in the reservoir. |
Клапан удерживается закрытым пружиной и давлением воздуха в резервуаре. |
In use, the funnel is held vertically with the end of the tube closed by a finger. |
При использовании воронка удерживается вертикально, а конец трубки закрывается пальцем. |
I railed against closed meetings held by the city council and the county Board of Supervisors. |
Восставал против закрытых заседаний городского совета и окружного совета инспекторов. |
The game was held at Lowell High School in 2014 because Kezar was closed due to renovation of the running track. |
Игра была проведена в средней школе Лоуэлла в 2014 году, потому что Кезар был закрыт из-за ремонта беговой дорожки. |
An example of a push-to-break switch is a button used to release a door held closed by an electromagnet. |
Примером переключателя нажим-разрыв является кнопка, используемая для освобождения двери, удерживаемой закрытым электромагнитом. |
The Model 500 magazines are closed at the muzzle end, and the barrel is held in place by bolting into a threaded hole at the end of the magazine tube. |
Магазины модели 500 закрыты на дульном срезе, а ствол удерживается на месте болтовым соединением в резьбовом отверстии на конце магазинной трубки. |
He was secretly transported to Israel and ultimately convicted in a trial that was held behind closed doors. |
Он был тайно перевезен в Израиль и в конечном итоге осужден на суде, который проходил за закрытыми дверями. |
Samuel leaned over the basket and put his finger against the small palm of one of the twins and the fingers closed and held on. |
Самюэл нагнулся над корзиной, положил палец на ладошку одному из близнецов, и крохотные пальчики цепко сомкнулись. |
Between the time that the Nut Tree closed and its building was demolished, the Northern California Renaissance Fair was held on its grounds for several years running. |
В период между закрытием орехового дерева и сносом его здания на его территории уже несколько лет подряд проводилась ярмарка Возрождения Северной Калифорнии. |
Keeler's eyes closed and she slumped against Mersadie, who held her as she sobbed. |
Эуфратия закрыла глаза и упала на руки рыдающей Мерсади. |
Consistent with the lack of debate and discussion, conference negotiations also were held behind closed doors, with Democrats prevented from participating. |
Из-за отсутствия дебатов и дискуссий переговоры на конференции также проводились за закрытыми дверями, и демократам не разрешалось участвовать в них. |
He opened his palm, looked down at the little black stone he held, closed his hand on it again. |
Лебаннен раскрыл ладонь, посмотрел на маленький черный камешек и снова сжал пальцы. |
As this speed is maintained, the lifter will continue to expand until the valve is held off its seat when it should be closed. |
При сохранении этой скорости подъемник будет продолжать расширяться до тех пор, пока клапан не будет удерживаться вне своего седла, когда он должен быть закрыт. |
He tried to scream, but the hook now held his mouth closed and all he emitted was a harsh, croaking noise. |
Он попытался закричать, но сейчас крюк удерживал его рот закрытым. |
Слушания пройдут за закрытыми дверями. |
|
Thus closed a life which had not yet lasted fifty years, and held the promise of even more than it had already performed. |
Так завершилась жизнь, которая еще не продлилась и пятидесяти лет и обещала даже больше, чем она уже исполнила. |
You know Triad is held as a closed session. |
Ты же знаешь, что Триада это закрытый процесс. |
To facilitate the work, the circuit was closed and no events were held in the five months immediately preceding the race. |
Чтобы облегчить работу, трасса была закрыта, и в течение пяти месяцев, непосредственно предшествовавших гонке, никаких мероприятий не проводилось. |
The interior lamp of a household refrigerator is controlled by a switch that is held open when the door is closed. |
Внутренняя лампа бытового холодильника управляется выключателем, который удерживается открытым, когда дверь закрыта. |
Standard international cartridges are closed by a small ball, held inside the ink exit hole by glue or by a very thin layer of plastic. |
Стандартные международные картриджи закрываются маленьким шариком, удерживаемым внутри выходного отверстия для чернил клеем или очень тонким слоем пластика. |
The town jealously guarded its markets, and closed down an illegal meat market held on Crouch Street in the 15th century. |
Город ревниво охранял свои рынки и закрыл нелегальный мясной рынок на Крауч-стрит в 15 веке. |
Peter held the door closed but did not shut it; for, of course, he remembered, as every sensible person does, that you should never never shut yourself up in a wardrobe. |
Питер прикрыл дверцу шкафа, но не защелкнул ее; как всякий разумный человек, он, понятно, помнил, что ни в коем случае не следует запирать самого себя в шкафу. |
Braham was directed to an aircraft held in searchlights but he closed too fast and overshot. |
Брахама направили к самолету, освещенному прожекторами, но он слишком быстро приблизился и промахнулся. |
She closed her eyes and held her breath. At that moment she heard the sound of hammers in cadence. |
Жервеза зажмурилась, задыхаясь, и в ту же самую минуту услышала мерный стук молотов. |
I kissed her hard and held her tight and tried to open her lips; they were closed tight. |
Я поцеловал ее крепко, и сильно прижал к себе, и старался раскрыть ей губы; они были крепко сжаты. |
The Pope closed his eyes and lowered his chin to his chest, then reached out and held Father Donati's hand tightly. |
Папа закрыл глаза и низко опустил голову, потом протянул руку и крепко сжал локоть секретаря. |
34 days since the first inauguration in the history of our country to ever have been held behind closed doors. |
34 день первой инаугурации в истории нашей страны, которая прошла за закрытыми дверями. |
She could see at least four leather pouches attached to his wide leather belt, their flaps held closed with carved bone pins. |
На широком кожаном поясе Дрефана болтались четыре больших кошеля с застежками из резной кости. |
Wynand's face looked as if no barrier were necessary now, it looked simple, it held no anger, the closed lips were drawn in the hint of a smile of pain that was almost humble. |
Его лицо говорило, что теперь нет нужды в барьерах, всё упростилось. В лице не было гнева, сомкнутые губы сложились в страдальческое подобие почти смиренной улыбки. |
Leicester leaned back in his seat and closed his eyes briefly. |
Лейстер откинулся на спинку складного стула и на мгновение прикрыл глаза. |
The windows toward the street were closed with shutters, while at one of those windows, which gave out upon the yard, was put a table with a hard bolster to put under the back. |
Окна на улицу были закрыты ставнями, а у одного из тех окон, что выходили во двор, поставили стол с твердым валиком под спину. |
He held this moment and he made of it, of the glare, of the vulgarity, a silent height of his own. |
Он удерживал мгновение и молча творил из блеска люстр, из пошлости обряд для себя. |
Suddenly I was very tired. I leaned back against the cushions and closed my eyes. |
Внезапно я почувствовал громадную усталость, откинулся на подушки сидения и закрыл глаза. |
I used to be scarred and judgmental and closed off. |
Я была напуганной, зависимой от чужого мнения и замкнутой. |
Kothlu came first, his right hand out-stretched and tightly closed, as though over some precious jewel. |
Первым шел Котлу, вытянув правую руку и сжав в кулак, точно неся в ней драгоценный камень. |
Alyosha's vexation and then childish despair reduced us at last to the condition of Gogol's midshipman who roared with laughter if one held up one's finger. |
Досада и потом детское отчаяние Алеши довели наконец нас до той степени, когда стоит только показать пальчик, как гоголевскому мичману, чтоб тотчас же и покатиться со смеху. |
Dilsey was there, and Father put me in the chair and closed the apron down and pushed it to the table, where supper was. |
Там Дилси, папа посадил меня на стульчик, закрыл передок, подкатил к столу, где ужин. |
Prince John, who had expected that his own name would have closed the Saxon's speech, started when that of his injured brother was so unexpectedly introduced. |
Принц Джон, ожидавший, что сакс закончит свою речь провозглашением его имени, вздрогнул, услышав имя оскорбленного им брата. |
It published directions for cleaning houses which had been closed up, recommending that they be aired for several days with all windows and doors open. |
Он опубликовал инструкции по уборке домов, которые были закрыты, рекомендуя проветривать их в течение нескольких дней при открытых окнах и дверях. |
The expression probably was first used in plumbing in referring to tests for the detection of cracks, leaks or breaks in closed systems of pipes. |
Это выражение, вероятно, впервые было использовано в сантехнике для обозначения испытаний на обнаружение трещин, утечек или разрывов в замкнутых системах труб. |
Банки и бюро закрыты по выходным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «held closed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «held closed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: held, closed , а также произношение и транскрипцию к «held closed». Также, к фразе «held closed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.