Prematurely closed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
somewhat prematurely - несколько преждевременно
age prematurely - стареют преждевременно
is terminated prematurely - завершается преждевременно
prematurely closed - преждевременно закрыто
terminated prematurely - досрочно прекращены
worn out prematurely - изношены преждевременно
prematurely terminated - досрочно прекращены
prematurely repaid - досрочно погашен
born prematurely - родился преждевременно
prematurely due - преждевременно из-за
Синонимы к prematurely: untimely
Антонимы к prematurely: belatedly, late, tardily
Значение prematurely: before the due time; ahead of time.
adjective: замкнутый, закрытый, крытый, запертый, заделанный, под током, законченный
closed detail - закрытая деталь
the hearing was closed - слушание было закрыто
closed family - закрытая семья
closed cabinet - закрытый шкаф
product closed - продукт закрыт
closed canopy - закрытый полог
the window is closed - окно закрыто
case will be closed - дело будет закрыто
is still closed - по-прежнему закрыт
open versus closed - открытая по сравнению с закрытым
Синонимы к closed: unsympathetic, shut, closed in
Антонимы к closed: open, disclosed, open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify
Значение closed: not open.
Premature birth is the biggest contributor to the IMR. |
Преждевременные роды - это самый большой вклад в ИМР. |
I think those bridesmaid dresses are a bit premature. |
Думаю, для платьев подружек невесты еще рановато. |
The garden was deserted, the gates had been closed by order of the police, on account of the insurrection. |
Здесь было пусто, так как полиция по случаю восстания распорядилась запереть садовые ворота. |
However, they also all assume at some level that the textbook of medicine is closed. |
Однако все они так или иначе предполагают, что учебник по медицине закрыт. |
We walked past a closed grocery store with particolored stickers all over the windows announcing the weekly specials. |
Мы прошли мимо закрытой бакалейной лавки, окна которой пестрели разноцветными стикерами, сулившими скидку. |
Malfunctions caused by the deaths of the adults lead several of the chambers to open prematurely. |
Сбои произошли из-за смертей взрослых, поэтому несколько камер открылись преждевременно. |
In the glow from his lightsaber Luke found the light pad, flicked it on, and closed down his weapon. |
В свете клинка Люк нашел световую панель, зажег ее и выключил меч. |
He had deliberately not mentioned article 14 because that would have been premature in view of Madagascar's current situation. |
Он добавляет, что сознательно не упомянул статью€14, считая это преждевременным ввиду нынешнего положения на Мадагаскаре. |
The tank vessel has just left the shipyard; the cargo tanks have already been opened and the piping is now under pressure; the blocking valves are closed. |
Танкер покидает верфь; грузовые танки были открыты, и трубы находятся под давлением; запорные клапаны закрыты. |
For mail-enabled security groups, user requests to join the group aren't sent to the group owners, regardless of the MemberJoinRestriction parameter value (ApprovalRequired or Closed). |
Запросы пользователей на вступление в группу безопасности с поддержкой электронной почты не отправляются владельцам группы независимо от того, каково значение параметра MemberJoinRestriction (ApprovalRequired или Closed). |
Looking at StarLight’s network logs, it appeared the domain controllers had committed suicide prematurely. |
При просмотре сетевых журналов StarLight возникало впечатление, что контроллеры доменов совершили самоубийство преждевременно. |
You got them on the hook, but it was the sales department that closed the deals. |
Ты зацепила их, но именно отдел продаж заключет сделки. |
Mrs. Gibson had a preterm, premature rupture of her membranes at 28 weeks. |
У миссис Гибсон был угрожающий, преждевременный разрыв мембраны на 28 неделе. |
To what lengths his tyranny would have gone it is difficult to say, had not an event happened that brought his power to a premature collapse. |
Трудно сказать, до каких пределов дошла бы тирания старика, если б не произошло событие, положившее преждевременный конец его могуществу. |
He's ten weeks premature. |
Он недоношен на десять недель. |
His head was thrown back against the wall, his eyes closed, his mouth open, and in his hand was a long tress of black hair. |
Голова у него была запрокинута, веки опущены, рот открыт, в руках он держал длинную прядь черных волос. |
She looked round the whitewashed little bedroom with its sloping ceiling and gable window where the white curtains were closed. |
Оглядела чисто побеленную крошечную спальню, скошенный потолок, слуховое окно, занавешенное белыми шторами. |
Release it in the right place- say, a closed environment, like a bus or a building- you could kill a lot of people. |
Выпусти его в правильном месте... к примеру, в закрытом пространстве, типа автобуса или здания... ты можешь убить много людей. |
She closed her mouth, then opened it to say something, but no words came. |
Опять открыла рот, хотела что-то сказать, но так и не сказала. |
Hayward had run to fat during the last two or three years-it was five years since Philip first met him in Heidelberg-and he was prematurely bald. |
За последние годы Хейуорд оброс жирком -прошло пять лет с тех пор, как Филип познакомился с ним в Гейдельберге,- и преждевременно облысел. |
I did not want to worry them prematurely. |
Не хотел беспокоить их без необходимости. |
Growing tired of struggling against her own thoughts, she closed her eyes and smiled. |
Ей надоело бороться, она закрыла глаза, усмехнулась. |
A closed meeting of doctors listens... as Dr. Fletcher describes Zelig as a human chameleon. |
Закрытое собрание врачей слушает... как д-р Флетчер описывает Зелига в качестве человека-хамелеона. |
It will be presented in accordance with the law, then the evidence will be placed in a box. The box will then be closed and it will never be opened again. |
Их представят в соответствии с законом, затем поместят в коробку, коробку запечатают, и больше уже не откроют. |
So the groom raised his cane, made contact with it, and his body closed the circuit. |
И когда жених поднял трость, она коснулась провода, и его тело замкнуло цепь. |
It's sitting here and checking out what happens behind closed doors? |
Разве это здесь сидеть и смотреть, что там у соседей творится? |
They were at the Hotel-de-Boulogne, on the harbour; and they lived there, with drawn blinds and closed doors, with flowers on the floor, and iced syrups were brought them early in the morning. |
Эмма и Леон жили в гостинице Булонь, на набережной: закрытые ставни, запертые двери, цветы на полу, сироп со льдом по утрам... |
Что не помогло мне спастись от прижизненного погребения. |
|
When the door was closed behind them, Anthony Orsatti spoke. How much money you got in your bank account, Joe? |
Когда двери закрылись за ними, Энтони Орсатти сказал: — Сколько денег на твоем личном текущем счету, Джо? |
He opened the door before she could answer, pushed her into the room and closed the door behind her. |
И прежде чем она успела что-либо сказать, он распахнул дверь, втолкнул ее в комнату и закрыл за ней дверь. |
It can be lost prematurely as a result of pilot commands or system failures. |
Он может быть потерян преждевременно в результате команд пилота или сбоев системы. |
Последние лагеря беженцев были закрыты в мае 1938 года. |
|
Starved for energy, fruit production falls by 50% or more, and the bananas that do grow ripen prematurely, making them unsuitable for export. |
Из-за нехватки энергии производство фруктов падает на 50% и более, а бананы, которые растут, созревают преждевременно, что делает их непригодными для экспорта. |
In late 1870 to early 1871, the workers of Paris rose up in premature and unsuccessful small-scale uprisings. |
В конце 1870-начале 1871 года парижские рабочие подняли преждевременные и безуспешные мелкие восстания. |
In addition, Hubbert's original predictions for world peak oil production proved premature. |
Кроме того, первоначальные прогнозы Хабберта относительно мирового пика добычи нефти оказались преждевременными. |
Irvine Lenroot of Wisconsin – and then prematurely departed after his name was put forth, relying on the rank and file to confirm their decision. |
Ирвин Ленрут из Висконсина-и затем преждевременно ушел после того, как его имя было выдвинуто, полагаясь на рядовых, чтобы подтвердить свое решение. |
There was a choice between open or closed hangar and the position of the armour. |
Был выбор между открытым или закрытым ангаром и положением брони. |
After picking up a serious knee injury, Tempest's season ended prematurely. |
После серьезной травмы колена сезон Темпест закончился преждевременно. |
The above example commits the correlation-implies-causation fallacy, as it prematurely concludes that sleeping with one's shoes on causes headache. |
Приведенный выше пример совершает ошибку корреляции-подразумевающей-причинности, поскольку он преждевременно приходит к выводу, что сон в обуви вызывает головную боль. |
During the ambush it is claimed that Saddam began shooting prematurely, which disorganised the whole operation. |
Во время засады утверждается, что Саддам начал стрелять преждевременно, что дезорганизовало всю операцию. |
In brachycephaly both of the coronal sutures are prematurely fused. |
При брахицефалии оба венечных шва преждевременно срастаются. |
Artemis is described as having pale skin, deep blue eyes, ruggedly handsome, premature wrinkling near the eyes, and raven black hair. |
Артемида описывается как обладательница бледной кожи, темно-синих глаз, грубовато-красивой внешности, преждевременных морщин около глаз и черных, как вороново крыло, волос. |
Percy did not care about the condition of this premature infant and left with Claire, Mary's stepsister, for a lurid affair. |
Перси не заботило состояние этого недоношенного ребенка, и он уехал с Клэр, сводной сестрой Мэри, на зловещий Роман. |
Перечислять Морелос по шаблону пока преждевременно. |
|
Kegel exercises may also increase sexual gratification, allowing women to complete pompoir and aid in reducing premature ejaculation in men. |
Упражнения Кегеля могут также увеличить сексуальное удовлетворение, позволяя женщинам завершить помпуар и помочь в уменьшении преждевременной эякуляции у мужчин. |
So, Avala, I guess your edit was premature then? |
Итак, Авала, я полагаю, что твоя правка была преждевременной? |
The explosive used in APHE projectiles needs to be highly insensitive to shock to prevent premature detonation. |
Взрывчатое вещество, используемое в реактивных снарядах, должно быть очень нечувствительным к удару, чтобы предотвратить преждевременную детонацию. |
The Confederacy was recognised as a belligerent but it was too premature to recognise it as a sovereign state. |
Конфедерация была признана воюющей стороной, но было слишком рано признавать ее суверенным государством. |
Despite his close collaboration with Mirabeau, and especially due to the latter's premature death, La Porte's efforts proved to be in vain. |
Несмотря на его тесное сотрудничество с Мирабо и особенно из-за преждевременной смерти последнего, усилия Ла Порта оказались тщетными. |
The season ended prematurely because of the outbreak of war in August 1914. |
Сезон закончился преждевременно из-за начала войны в августе 1914 года. |
It may be used to reduce the risk of premature ovarian failure in women receiving cyclophosphamide for chemotherapy. |
Как правило, принтеры карт разработаны с функциями ламинирования, чередования и пробивки и используют настольное или веб-программное обеспечение. |
However, I think, it is premature to present the whole argumentative refutation at this point. |
Однако я думаю, что сейчас еще преждевременно приводить все аргументативное опровержение. |
It seems to be caught up in a wave of premature emotion right now due to the story of the father and son. |
Похоже, что именно сейчас его захлестнула волна преждевременных эмоций из-за истории отца и сына. |
Однако я беспокоюсь, что это немного преждевременно. |
|
Babies may also have an allergy, may be premature, or may have a reason to not consume breast milk. |
Дети также могут иметь аллергию, быть недоношенными или иметь причину не употреблять грудное молоко. |
However, curing the deep-running problem caused more prematures and duds even as more hits were being achieved. |
Однако лечение проблемы глубокого бега вызывало больше преждевременных родов и неудач, даже когда было достигнуто больше попаданий. |
Martin said that the premature fadeout was his idea, to hide some errors in the busy percussion track. |
Мартин сказал, что преждевременное затухание было его идеей, чтобы скрыть некоторые ошибки в занятой ударной дорожке. |
He also was a heavy alcohol drinker, which may have led to his premature death. |
Кроме того, он был заядлым алкоголиком, что, возможно, и привело к его преждевременной смерти. |
If the battery malfunctions or dies prematurely, the phone can be returned to Apple and replaced for free while still under warranty. |
Если аккумулятор неисправен или умирает преждевременно, телефон может быть возвращен Apple и заменен бесплатно, пока он еще находится под гарантией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prematurely closed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prematurely closed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prematurely, closed , а также произношение и транскрипцию к «prematurely closed». Также, к фразе «prematurely closed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.