Helpless state - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
helpless body - немощная плоть
helpless rage - бессильная ярость
helpless infant - беспомощный младенец
helpless prisoner - беспомощный пленник
helpless victim - беззащитная жертва
Синонимы к helpless: incapable, defenseless, paralyzed, powerless, vulnerable, open to attack, weak, dependent, impotent, unprotected
Антонимы к helpless: capable, competent, independent, resourceful, able, skilled, enterprising, strong
Значение helpless: unable to defend oneself or to act without help.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
Ekaterinburg State Academic Opera and Ballet Theatre - Екатеринбургский государственный академический театр оперы и балета
minister of state for science and innovation - государственный министр науки и инноваций
state-sponsored terrorism - государственный терроризм
secretary of state for defence and security - государственный секретарь по вопросам обороны и безопасности
consultation call state - состояние консультационного вызова
delaware seashore state park - парк Delaware Seashore
state security police - государственная тайная полиция
state repression - политические репрессии
communist state - коммунистическое государство
oxidation state - состояние окисления
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
It was all owing to my helpless state, as in our way of life there's no doing without assistance. |
По сиротству моему произошло это дело, так как в нашей судьбе совсем нельзя без вспомоществования. |
Or a helpless mental depression and a state of suicidal anxiety could have been chemically induced. |
Или душевная депрессия и стремление к суициду могли иметь химические причины. |
Terrible state he was in - nice old boy, but helpless as a baby in arms. No, between you and me, I don't think for a minute that pair of French archaeologists did it. |
Хороший старик, но беспомощный, словно младенец... Нет, говоря между нами, у меня даже мысли не было, что эти французы-археологи причастны к убийству. |
It wants to “degrade and destroy ISIS,” but it also wants to make sure anti-Islamic State groups like al-Nusra Front don’t succeed. |
Он хочет уничтожить ИГИЛ, но при этом не хочет, чтобы успеха добились такие противники Исламского государства, как «Фронт ан-Нусра». |
It is very easy to state that this draft resolution will strengthen multilateralism. |
Говорить о том, что этим проектом резолюции система многосторонних отношений будет укреплена, слишком просто. |
France stated that victims might receive from the State financial support for legal counsel, depending on the victim's monthly income. |
Франция заявила о том, что возможность получения жертвой финансовой поддержки со стороны государства для использования услуг адвоката зависит от размера месячного дохода жертвы. |
I may seem really cool and loving for a week or two, but then my body rejects it like a virus and I move back into my natural state of cruel, selfish insensitivity. |
Я могу быть милой неделю - другую, но потом мое тело отвергает это, как вирус, и я снова становлюсь собой - жестокой, самовлюблённой и бесчувственной. |
School funding should not be decided by property taxes or some funky economic equation where rich kids continue to benefit from state aid, while poor kids are continuously having food and resources taken from their mouths. |
Финансирование школ не должно зависеть от налога на собственность или каких-то заумных экономических уравнений, в то время как богатые дети продолжают пользоваться помощью государства, а у бедных детей еду и средства буквально вырывают изо рта. |
We have seen a lot of historical buildings, sights and state offices, including the Pentagon. |
Мы увидели много исторических строений, достопримечательностей и правительственных учреждений, включая Пентагон. |
Таким образом, национальная система варьируется от штата к штату. |
|
In the Second World War the only part of the American mainland to suffer direct attack was the State of Oregon. |
Единственной частью американской территории, пострадавшей от прямых атак во Второй мировой войне, оказался штат Орегон. |
The little fellow made no attempt to pursue his tormentor; be squatted at the scene of the crime, pounded his knucks against the concrete floor, and chattered his helpless rage. |
Тот не стал преследовать обидчика, а в бессильной ярости застучал кулаками по полу. |
All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State. |
Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства. |
He raged and raged at us, and ground his teeth in helpless fury. |
Он бушевал и бесился глядя на нас, скрипя зубами от неутоленной ярости. |
Will pilot be entering another meditative state to conserve air supply? |
Пилот собирается войти в состояние медитации для экономии воздуха? |
In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned. |
Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника. |
Mr. C. Andreopoulos is said to be expecting an official decision from the Council of State before the expiry of the aforementioned time-limit. |
Как указывается, г-н Андреопулос ждет официального решения Государственного совета до истечения указанной отсрочки. |
The people of Jersey would have adequate means to purchase food to maintain a satisfactory state of nutrition. |
Население Джерси имеет достаточно средств, чтобы приобретать продукты питания и питаться нормально. |
This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title. |
В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение. |
By a letter dated 21 November 2007 the State security officer reported that the application had been denied. |
В письме от 21 ноября 2007 года уполномоченный по вопросам безопасности уведомил заявителя, что ее ходатайство отклонено. |
We consider the security of the State of Israel as non-negotiable. |
Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит. |
The State party explains that, since that date, the author is a wanted person and it is assumed that she is abroad with at least her eldest daughter. |
Государство-участник разъясняет, что с этой даты автор находится в розыске, и предполагается, что она находится за границей, по крайней мере, со своей старшей дочерью. |
The State also guarantees freedom of opinion and of all means of expression within the limits of the law. |
Государство также гарантирует свободу убеждений и всех средств их выражения в рамках закона. |
The risk of non-State actors acquiring radioactive materials and dispersing them using conventional explosives was real. |
Риск приобретения радиоактивных материалов негосударственными субъектами и их рассеивания с использованием традиционных взрывчатых веществ выглядит вполне реальным. |
To be effective, recognition should be also imposed in the case of import from, export to and transit through non-State Parties. |
Условием эффективности данной статьи должно быть также признание допустимости импорта, экспорта и транзита через государства, не являющиеся участниками. |
So ZOO Chleby becomes the first official ZOO after revolution in Czech Republic and also the first officially acknowledged non state zoological garden. |
Тем зоопарк стался первым официальным чешским пост революционным зоологическим садом, значить тоже первым официально признанным негосударственным зоопарком. |
Meryl was a PVS, persistent vegetative state, like Lydia, for life. |
У Мерил была псевдо-кома, как и у Лидии. Теоретически, она могла находиться в... |
What he's saying is we won't live long in this state. |
Он говорит, что мы не проживем долго в этом состоянии. |
In order to make this right effective the new service of state assigned counsel was introduced by the Order No 308 of the Minister of Justice of Georgia in 2005. |
С целью эффективного обеспечения этого права распоряжением Nº 308 министерства юстиции Грузии в 2005 году было введено предоставление услуг адвоката, назначаемого государством. |
Gender reassignment therapy, where available, is often prohibitively expensive and State funding or insurance coverage is rarely available. |
Терапия по изменению пола, даже при ее наличии, зачастую является запретительно дорогостоящей, а ее финансирование государством или покрытие расходов на нее медицинским страхованием обеспечивается лишь в редких случаях. |
The treaties generally give States discretion regarding the modalities for regulating and adjudicating non-State abuses. |
В договорах обычно предусматриваются дискреционные полномочия государств применительно к механизмам регулирования и вынесения решений в отношении злоупотреблений со стороны негосударственных субъектов. |
Such strategies, however, require high levels of State administrative capacity and some degree of insulation from political pressure. |
Однако такие стратегии требуют высокого уровня развития государственного административного потенциала и определенную степень защищенности от политического давления. |
As a nascent State, East Timor continues to face a host of challenges in its quest for national stability and for economic and social development. |
Являясь молодым государством, Восточный Тимор по-прежнему сталкивается с многочисленными проблемами в достижении национальной стабильности и социально-экономического развития. |
The internal rules of the Central Prison of the city of Oaxaca now also apply in all state prisons. |
В настоящее время Внутренний регламент Центральной тюрьмы города Оахака применяется также во всех остальных местах заключения этого штата. |
Present state of liquid level measurement in oil wells by acoustic method is reviewed. |
Проанализировано современное состояние измерения уровня жидкости в нефтяных скважинах акустическим методом. |
From the legal point of view, it makes no difference whether the accused is a sitting or former head of state. |
С юридической точки зрения нет различия в том, является ли обвиняемый действующим или бывшим главой государства. |
Like many others, she never attempts to define what exactly “The West” is, or what its contradictory state interests add up to. |
При этом она, как и многие другие, не пытается определить, что такое «Запад» или к чему сводятся его (весьма противоречивые) интересы. |
Though Trump has not ruled out the two-state solution – the approach endorsed by the United Nations – he may have put the final nail in its coffin. |
Хотя Трамп не исключил решение о двух государствах – подход, одобренный Организацией Объединенных Наций, – возможно, он забил последний гвоздь в его гроб. |
Hence citizenship presumes an established polity – “a state or commonwealth” – of which one is a member. |
Следовательно, гражданство предполагает утвердившуюся политическую структуру, – «государство или содружество», – к которой человек принадлежит. |
If Clinton is elected, which looks likely if current public opinion polls hold, it’s possible the job of overseeing U.S. ties with Ukraine could shift back to the State Department. |
В случае победы Клинтон, что вполне вероятно, если верить данным опросов общественного мнения, не исключено, что отвечать за связи США с Украиной снова будет Госдепартамент. |
Raúl replaced Fidel as President of the Councils of Ministers and of State, but not as First Secretary of the Cuban Communist Party. |
Рауль заменил Фиделя на посту председателя Совета министров и Государственного совета, но не на посту Первого секретаря Кубинской коммунистической партии. |
We’ve confirmed that corrective action has resolved the underlying problem and the service has been restored to a healthy state. |
Мы убедились, что проблема была решена, а работоспособность службы восстановлена. |
many aid recipients have poor economic policies, such as excessive state intervention in the economy, high levels of corruption, macroeconomic instability, and the like. |
д. |
A contract was concluded on 20 February 1989 with the State Enterprise for Dairy Product, Baghdad, for the supply of “H.T. equipment and cables”. |
20 февраля 1989 года с Государственным молочным предприятием, Багдад, был заключен контракт на поставку оборудования и кабелей высокого напряжения . |
It has not hesitated to target senior officials, judges, and state enterprise managers who previously possessed de-facto immunity from prosecution. |
Оно без колебаний разоблачает высокопоставленных чиновников, судей и руководителей государственных предприятий, которые прежде обладали фактическим иммунитетом от уголовного преследования. |
I leafed through it, reverent and helpless. I couldn't decipher a single word... not even the title. |
Я пролистал его со смешанным чувством благоговения... и беспомощности, поскольку не понял ни слова. |
Only reason I'm doing this is because of a helpless, blameless little girl who happens to be my blood. Didn't do anything to deserve getting caught up in this ugliness you perpetuate. |
Я делаю это, только чтобы помочь беззащитной невинной малышке, в которой течёт моя кровь и которая не виновата, что стала жертвой твоих грязных дел. |
She is so unfortunate, a stranger, alone, helpless! |
Она так несчастлива, чужая, одинокая, без помощи! |
But as he raised his eyes now he saw a certain helpless quivering which touched him quite newly, and made him look at Rosamond with a questioning flash. |
Но теперь он вдруг заметил в ней какое-то беспомощное трепетание, ощутил незнакомую ему прежде жалость и бросил на Розамонду быстрый вопросительный взгляд. |
I've even spent hours in the grocery store trying to look helpless in the produce department. |
Я даже провёл многие часы в продовольственном магазине пытаясь выглядеть беспомощным в продуктовом отделе. |
The practical Toad cared very much indeed, and he could have kicked the road for its helpless silence when every minute was of importance to him. |
Но бедный Тоуд был готов лягать эту дорогу и молотить по ней пятками за ее бессильное молчание - ведь каждая минута значила для него очень много! |
The recollection of her son suddenly roused Anna from the helpless condition in which she found herself. |
Напоминание о сыне вдруг вывело Анну из того безвыходного положения, в котором она находилась. |
Pavel Nikolayevich felt positively sick with fury, the helpless fury of a father who knows he can never pass his own intelligence or efficiency on to a lout of a son. |
Мутило Павла Николаевича от этой бессильной отцовской досады, когда ни ума своего, ни расторопности своей не можешь вложить в губошлёпа. |
Мы не делаем ничего дурного! Лишь даем кров младенцу! |
|
These western people seem helpless in their restless pursuit of progress. |
Люди Запада сильны своим стремлением к прогрессу. |
The end of the glacier raced toward them, and Rachel let out a helpless scream. |
Обрыв ледника стремительно приближался. Невольно вырвался беспомощный крик. |
Я был беспомощным ослепшим, хилым. |
|
До чего же она беспомощна, эта милая маленькая женщина! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «helpless state».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «helpless state» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: helpless, state , а также произношение и транскрипцию к «helpless state». Также, к фразе «helpless state» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.