Hospital authority - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
women hospital - гинекологическая больница
trust hospital - доверие больницы
hospital sources - источники больницы
number of hospital beds - Число больничных коек
international hospital - международная больница
hospital morgue - больница морг
be out of the hospital - быть из больницы
you to a hospital - Вы в больницу
in the hospital after - в больнице после
at the general hospital - в общей больнице
Синонимы к hospital: clinic, sanatorium, field hospital, health center, hospice, asylum, infirmary, medical center
Антонимы к hospital: booby trap, child care, child care facility, child care center, childcare, childcare facility, disaster area, fatality, hazard, kinder garden
Значение hospital: an institution providing medical and surgical treatment and nursing care for sick or injured people.
noun: власти, власть, авторитет, основание, полномочие, влияние, начальство, авторитетный источник, крупный специалист, вес
ssl certificate authority - SSL сертификации
clear lines of authority - Четкие линии полномочий
water and sewer authority - водоснабжения и канализации полномочие
under your authority - под властью
ports authority - порты власти
disability authority - орган по инвалидности
a court or other authority - суд или иной орган
authority of the high - Авторитет максимума
range of authority - Диапазон полномочий
fragmentation of authority - фрагментация власти
Синонимы к authority: clout, jurisdiction, influence, command, dominance, supremacy, rule, sovereignty, control, charge
Антонимы к authority: servility, servitude
Значение authority: the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
Esmarch was one of the greatest authorities on hospital management and military surgery. |
Эсмарх был одним из величайших авторитетов в области управления госпиталями и военной хирургии. |
The brother-in-law spoke with authority, as if he were at the very least a junior intern at a mental hospital. |
Шурин говорил так веско, словно бы по меньшей мере состоял младшим ординатором психобольницы. |
Australian authorities rushed the man to Christmas Island Hospital, where he died. |
Австралийские власти спешно отправили мужчину в больницу острова Рождества, где он умер. |
Contrary to early reports, however, West was not actually taken to the hospital involuntarily; he was persuaded to do so by authorities. |
Однако, вопреки ранним сообщениям, Уэст не был доставлен в больницу по собственной воле; власти убедили его сделать это. |
That's why the hospital regards her as its top nurse and grants her so much authority; she's a master at forcing the trembling libido out into the open- |
Вот почему ее считают в больнице лучшей сестрой и дали ей такую власть: она мастер снимать покровы с трепещущего либидо... |
He undermined the governance of the hospital, thought his own authority diminished by it. |
Он подрывал управление госпиталем, считал, что его собственный авторитет уменьшен из-за руководства. |
In the authorities court, an ambulance and miniature hospital, complete with operating theater, are readily available. |
В административном суде можно легко найти машину скорой помощи и миниатюрную больницу в комплекте с операционной. |
Laws were introduced to compel authorities to deal with those judged insane by family members and hospital superintendents. |
Были введены законы, обязывающие власти иметь дело с теми, кто был признан невменяемым членами семьи и начальниками больниц. |
In 1938 it was acquired by the local authority to serve as a hospital. |
В 1938 году он был приобретен местными властями для использования в качестве больницы. |
He meets a family on a hike, who alert the authorities, and a Utah Highway Patrol helicopter brings him to a hospital. |
Он встречает семью в походе, которая предупреждает власти, и вертолет Дорожного патруля штата Юта доставляет его в больницу. |
I am the highest authority in this hospital. |
Я представляю высшую власть здесь, в госпитале. |
The crown retained possession of the hospital while its administration fell to the city authorities. |
Корона сохранила за собой право владения больницей, в то время как ее управление перешло к городским властям. |
The numbers of complaints received from mental patients by the Hospital Authority in the past five years are set out in the table below. |
Информация о количестве жалоб, полученных Больничным управлением в течение последних пяти лет от лиц, проходящих психиатрическое лечение, представлена в таблице ниже. |
Responsibility for the public hospital service rests with county authorities. |
Ответственность за обслуживание государственных больниц лежит на уездных органах власти. |
If we take this opportunity to overhaul the entire hospital, and it becomes an outpost of Teito University, and you can completely take away its authority over personnel matters. |
распустим отделение 3-й больницы... она станет опорой университета Тейто и вы cможете забрать всю власть над кадровыми вопросами. |
Specialist training is only offered at hospitals under the Hospital Authority of Hong Kong. |
Специализированная подготовка проводится только в больницах, находящихся в ведении больниц Гонконга. |
The last admitted was a medical evacuee; the passenger attempted to commit suicide on the ship and authorities allowed the person to be taken to a hospital in Havana. |
Последний госпитализированный был эвакуирован по медицинским показаниям; пассажир пытался покончить с собой на корабле, и власти разрешили доставить его в гаванскую больницу. |
We have it on good authority that Ostrov is in Central Clinic Hospital. |
Нам достоверно известно, что Остров находится в центральной клинической больнице. |
Fortunately, negotiations with the hospital authorities were taking a long time; the moment of starting work kept being put off to an indefinite future. |
По счастью, переговоры с больничным начальством затягивались, срок поступления на службу отодвигался в неопределенное будущее. |
Leith appealed to the authorities to request that a new wing be built on the hospital instead; specifically a children's wing. |
Лейт обратился к властям с просьбой построить вместо больницы новое крыло,в частности детское. |
Authoritarian militarism as typified by Germany had been defeated and discredited. |
Авторитарный милитаризм, типичный для Германии, потерпел поражение и был дискредитирован. |
As an example he cited the law that makes regional and municipal authorities responsible for interethnic peace on their territory. |
В качестве примера он привел закон, который возлагает на региональные и муниципальные власти ответственность за межнациональный мир на их территории. |
An honest accounting of history, then, would show that Ukraine was a victim both of German and Soviet predations, and is today being set upon by a rapacious, authoritarian Russia. |
В таком случае честное изложение истории покажет, что украинцы были жертвами как немецкого, так и советского истребления, а сегодня на них набросилась хищная и авторитарная Россия. |
It opposes both authoritarian and vanguardist Bolshevism/Leninism and reformist Fabianism/social democracy. |
Она противостоит как авторитарному, так и авангардистскому большевизму / ленинизму и реформистскому Фабианству / социал-демократии. |
He was transferred to Kharbine military hospital with a friend of his, a guy named Rasputin. |
Его отвезли в военный госпиталь в Харбине вместе в его другом, неким Распутиным. |
Despite the good will of the authorities involved, it has not been possible to find a satisfactory solution in all cases. |
Несмотря на наличие доброй воли у соответствующих властей, достижение удовлетворительного решения по всем делам не представилось возможным. |
The Indonesian authorities must meet their obligation to deny impunity for these atrocities. |
Индонезийские власти должны выполнить свое обязательство, связанное с недопущением безнаказанности в связи с этими зверствами. |
Compulsory health insurance provides the insured with basic health care in primary, specialist-consultative and hospital services. |
Обязательное медицинское страхование обеспечивает застрахованному лицу базовую медицинскую помощь в рамках первичного, специализированного консультативного и стационарного обслуживания. |
The financial and customs authorities have also introduced the monitoring measures required to comply with the restrictions provided for in paragraphs 9, 10 and 11. |
Помимо этого, финансовые и таможенные власти приняли соответствующие меры предосторожности в целях соблюдения ограничений, предусмотренных пунктами 9, 10 и 11. |
The main questions are how authoritarian he will become, or whether this pathetic campaign will weaken him. |
Главный вопрос заключается в том, насколько авторитарным он станет после этих выборов и ослабит ли его эта жалкая предвыборная кампания. |
If there are legitimate grounds for so doing, the State civil registration authorities may reduce or extend that one-month period, but not for more than one additional month. |
При наличии уважительных причин органы государственной регистрации актов гражданского состояния Министерства юстиции могут сократить или продлить срок заключения брака, но не более чем на месяц. |
They certainly aren't authorities on the workings of democracy, and their understanding of the flaws of the U.S. system is rather superficial. |
Их, несомненно, не стоит считать авторитетами в вопросах механизмов демократии, а их знание недостатков американской системы довольно поверхностно. |
To begin with, an obsession with official secrets betrays an authoritarianism that undermines free society and a paternalism that reduces citizens to subjects. |
Начнем с того, что одержимость государственной тайной свидетельствует об авторитарных тенденциях, подрывающих свободное общество, а также о патернализме, который низводит граждан до положения подданных. |
And that, my friend, means you get to take a ride in an ambulance to the hospital with lights and sirens and the whole shebang. |
А это, дружище, означает, что ты прокатишься на машине скорой помощи в больницу с мигалками и сиренами, и остальными атрибутами. |
That was dedicated to the boring board of St Jude's hospital, that bloated bilious body of befuddled brains we'd like to befriend. |
А это специально для скучающего начальства больницы Святого Джуда, с чьими затуманенными мозгами в жирных желчных телах, мы хотели бы подружиться. |
A hospital tram has arrived and the wounded fit to be moved are being selected. |
Пришел санитарный поезд, и в палатах отбирают раненых, которые могут выдержать эвакуацию. |
The best vantage points are the rooftops of the hotel, the hospital and this part of the elevated ground of the western section of the nature preserve. |
Лучшие позиции находятся на крышах отеля, больницы, а также эта возвышенность в западном районе. |
It's clear. The local authorities lack the ability or the inclination to enforce the law. |
Совершенно очевидно, местным властям не хватает возможности или желания приводить закон в исполнение. |
I'll gain supremacy at Teito Medical University Hospital. |
Я получу власть в больнице Университета Тейто. |
Boss, 5 men down at the hospital. |
Босс, мы лишились пятерых в больнице. |
Strassmer had a severe breakdown and is presently confined to a hospital. |
У него было несколько приступов, и сейчас он находится в больнице. |
Where is your hospital located? |
И как найти вашу клинику? |
Я собираюсь оставаться в больнице, пока Макс не очнется. |
|
I'm gonna get the wounded to the field hospital in Lexington. |
Я собираюсь доставить раненых в полевую больницу в Лексингтоне. |
Эта услуга целиком за счёт поликлиники. |
|
So can we put out an apb or alert the authorities? |
А мы можем разослать ориентировку, или обратиться в компетентные органы? |
In due time he/she will be able to give authoritative technical advice and to assume responsibility for the direction of important tasks in his/her branch. |
В свое время он сможет дать авторитетную техническую консультацию и взять на себя ответственность за руководство важными задачами в своей отрасли. |
Upon independence, Costa Rican authorities faced the issue of officially deciding the future of the country. |
После обретения независимости перед властями Коста-Рики встал вопрос об официальном определении будущего страны. |
Due to limited resources, authorities prioritized jamming based on the location, language, time, and theme of Western transmissions. |
Из-за ограниченных ресурсов власти отдавали приоритет помехам, основываясь на местоположении, языке, времени и теме западных передач. |
After two Boeing 737 MAX 8 aircraft crashed in October 2018, and March 2019, causing 346 deaths, aviation authorities around the world grounded the 737 MAX series. |
После того, как два самолета Boeing 737 MAX 8 потерпели крушение в октябре 2018 года и марте 2019 года, в результате чего погибло 346 человек, авиационные власти во всем мире отменили серию 737 MAX. |
PRC authorities, their supporters, and other proponents claim that existing policies and enforcement measures are sufficient to guard against human rights abuses. |
Власти КНР, их сторонники и другие сторонники утверждают, что существующая политика и правоприменительные меры достаточны для защиты от нарушений прав человека. |
When Gandhi was ordered to leave by the local British authorities, he refused on moral grounds, setting up his refusal as a form of individual Satyagraha. |
Когда местные британские власти приказали Ганди уехать, он отказался по моральным соображениям, определив свой отказ как форму индивидуальной Сатьяграхи. |
In recent years, due to increased interest in Tibetan Buddhism, tourism has become an increasingly important sector, and is actively promoted by the authorities. |
В последние годы, в связи с повышенным интересом к тибетскому буддизму, туризм становится все более важной отраслью, и активно продвигается властями. |
Kirk refuses, telling him he will have to make his case to Federation authorities. |
Кирк отказывается, говоря ему, что он должен будет представить свое дело властям Федерации. |
The escape and the fact that Bruce defied his solitary confinement would put Bruce in serious legal peril with the German military authorities. |
Побег и тот факт, что Брюс бросил вызов своему одиночному заключению, подвергли бы Брюса серьезной юридической опасности перед немецкими военными властями. |
In mid-July 1568, English authorities moved Mary to Bolton Castle, because it was further from the Scottish border but not too close to London. |
В середине июля 1568 года английские власти перевезли Марию в замок Болтон, поскольку он находился дальше от шотландской границы, но не слишком близко к Лондону. |
The authorities arranged for Harrison's deportation in late November. |
Власти организовали депортацию Харрисона в конце ноября. |
This is believed to be because of policing-like behavior and the authoritative status of high-ranking male chimpanzees. |
Считается, что это происходит из-за полицейского поведения и авторитетного статуса высокопоставленных самцов шимпанзе. |
The term was associated with authoritarianism, radicalism and sectarianism in the time that preceded the Russian Revolution of 1917. |
Этот термин ассоциировался с авторитаризмом, радикализмом и сектантством во времена, предшествовавшие русской революции 1917 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hospital authority».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hospital authority» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hospital, authority , а также произношение и транскрипцию к «hospital authority». Также, к фразе «hospital authority» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.