Housed tenon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Housed tenon - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
глухой шип
Translate

- housed

размещенный

  • be housed - размещаться

  • Синонимы к housed: billeted, domiciled, lodged, quartered, homed, hutted, sheltered, lodge, placed, accommodate

    Антонимы к housed: abandoned, broke out, deserted, dumped, evicted, forsaken, left, quit, rejected, straight

    Значение housed: simple past tense and past participle of house.

- tenon [noun]

noun: шип, шпилька, язычок, лапка, лапа, замок с шипом

verb: соединять на шипах

  • stub tenon - потайной шип

  • side tenon - боковой шип

  • false tenon - вкладной шип

  • notched tenon - двойной сквозной шип

  • mortise tenon - соединительный шип

  • joining with passing tenon - соединение проходными шипами

  • tenon dowel joint - соединение на вставных шипах

  • fox wedged tenon - шиповой замок с расклинкой

  • location tenon - установочный П-образный выступ

  • obtuse-angled box tenon - ящичный шип, имеющий тупоугольную форму в сечении

  • Синонимы к tenon: tennon, mortise, dowel, dowelled, mortice

    Антонимы к tenon: challenge, check, cleave, contradict, counter, counteract, deny, detach, disagree, disapprove

    Значение tenon: a projecting piece of wood made for insertion into a mortise in another piece.



Yes, it could disclose the identity of fighters housed there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это может разоблачить личности бойцов, которые там были.

The works of Corot are housed in museums in France and the Netherlands, Britain, North America and Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работы Коро хранятся в музеях Франции и Нидерландов, Великобритании, Северной Америки и России.

Others become so large and so valuable that they are housed in museums and art galleries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие становятся настолько большими и настолько ценны, что они размещены в музеях и картинных галереях.

The displaced are housed in government buildings, including schools, open fields and even cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемещенные лица размещаются в государственных зданиях, включая школы, открытые площадки и даже автомобили.

Van der Valk Hotel Houten Utrecht is housed in a tower building, rising up to a height of 60 metres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отель Van der Valk Houten Utrecht расположен в башне высотой 60 метров.

Prime Hotel Villa Torlonia is housed in an early 20th century townhouse located in the picturesque a...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prime Hotel Villa Torlonia - это особняк 20-го века, расположенный в живописном историческом районе...

Birds are housed in closed, thermally insulated buildings with forced ventilation or in open houses with open sidewalls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птицы содержатся в закрытых, снабженных теплоизоляцией зданиях с принудительной вентиляцией или в открытых птичниках с открытыми боковыми стенками.

He sometimes went to headquarters, housed where the military command of the Komuch, the army of the Constituent Assembly, used to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он в штаб ездил, помещавшийся там, где прежде находилось Военное управление Комуча, войск Учредительного собрания.

Taste is housed in parts of the mind that precedes pity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За вкус отвечают отделы мозга, подавляющие те, что отвечают за жалость.

In Los Angeles, we housed 4,700 chronically homeless persons suffering from medical illness, mental illness, addiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лос-Анджелесе мы обеспечили жильём 4 700 бездомных, имеющих физические и психические расстройства, зависимость.

Dier el-Medina housed the artisans and workers of the pharaohs tombs in the Valley of the Kings, from the 18th to 21st dynasties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Дир-эль-Медине жили ремесленники и рабочие гробниц фараонов в Долине Царей, с 18-й по 21-ю династии.

The species housed here include Indian peafowl, Bengal tiger, common pheasant, emu, lion, mute swan, nilgai, ostrich and silver pheasant among a few others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь обитают такие виды, как индийский павлин, Бенгальский тигр, обыкновенный фазан, эму, Лев, лебедь-немой, нильгай, страус, серебряный фазан и некоторые другие.

In the early morning hours of 13 March 1895, the South Fifth Avenue building that housed Tesla's lab caught fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранним утром 13 марта 1895 года загорелось здание на южной Пятой авеню, в котором располагалась лаборатория Теслы.

Housed at the National Gallery of Art, Washington D.C..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размещается в Национальной Галерее искусств, Вашингтон, округ Колумбия..

Housed at the National Gallery of Art, Washington D.C..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размещается в Национальной Галерее искусств, Вашингтон, округ Колумбия..

The Movember Foundation runs the Movember charity event, housed at Movember.com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд Усабрь проходит благотворительная акция Усабрь, размещенный на Movember.com.

The scroll is housed at the Gotoh Museum and the Tokugawa Art Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свиток находится в Музее Гото и художественном музее Токугавы.

A Genji Album, only in the 1970s dated to 1510, is housed at Harvard University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом Гэндзи, датированный лишь 1970-ми годами и датированный 1510 годом, хранится в Гарвардском университете.

An additional 3 million or so Afghans are temporarily housed in neighboring Pakistan and Iran, most of whom were born and raised in those two countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще около 3 миллионов афганцев временно размещены в соседних Пакистане и Иране, большинство из которых родились и выросли в этих двух странах.

Codex Syriac 1 housed at the National Library of Russia is one of the oldest Syriac manuscripts, dated to the year 462.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодекс сирийский 1, хранящийся в Национальной библиотеке России, является одной из старейших сирийских рукописей, датируемой 462 годом.

Pairs of individually housed squarish headlamps were set wider apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пары отдельно расположенных квадратных фар были расставлены шире.

In 2018, 10% of prisoners in New Zealand were housed in private prisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году 10% заключенных в Новой Зеландии содержались в частных тюрьмах.

Previously, transgender prisoners would be housed according to the gender with which they identify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее трансгендерные заключенные размещались в соответствии с полом, с которым они идентифицируют себя.

These Quadroon mistresses were housed in cottages along Rampart Street the northern border of the Quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти хозяйки-Квадруны жили в коттеджах вдоль Рэмпарт-стрит, северной границы квартала.

The Boston Marathon Bomber Dzhokhar Tsarnaev is housed there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там находится террорист-смертник Бостонского марафона Джохар Царнаев.

Both were powered by compressed air that was piped from the lighthouse, where a gas-powered compressor was housed until 1911 when oil-powered engines were installed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба они приводились в действие сжатым воздухом, который подавался по трубопроводу от маяка, где газовый компрессор был размещен до 1911 года, когда были установлены масляные двигатели.

The fuselage had an oval cross-section and housed, in most examples, a Junkers Jumo 211 water-cooled inverted V-12 engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фюзеляж имел овальное поперечное сечение и размещался, в большинстве примеров, в перевернутом V-12 двигателе Junkers Jumo 211 с водяным охлаждением.

The Vector Graphic 3 had a fixed keyboard housed anchoring a combined screen terminal and CPU case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Векторная графика 3 имела фиксированную клавиатуру, размещенную на комбинированном экране терминала и корпусе процессора.

The palace has four distinct architectural styles, a massive garden, hosts musical festivals annually, and once housed a porcelain manufactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворец имеет четыре различных архитектурных стиля, огромный сад, ежегодно проводятся музыкальные фестивали, а когда-то здесь располагалась фарфоровая мануфактура.

The Barack Obama Presidential Center is expected to be housed at the university and include both the Obama presidential library and offices of the Obama Foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентский центр Барака Обамы, как ожидается, будет располагаться в университете и включать в себя как Президентскую библиотеку Обамы, так и офисы Фонда Обамы.

As a result of his fanaticism, thousands of the temples which had represented or housed the art of India through a millennium were laid in ruins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате его фанатизма тысячи храмов, которые представляли или хранили искусство Индии в течение тысячелетия, были разрушены.

Sleeping cabins for four of the six crew are housed here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь расположены спальные каюты для четырех из шести членов экипажа.

Most UK boroughs had an Auxiliary Fire Service detachment housed alongside the regular brigade equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве районов Великобритании наряду с обычным бригадным оборудованием размещался вспомогательный отряд пожарной службы.

The Kiwanis Club had donated $14,000 to begin building the farm; initially it housed pigs, chickens, goats, and other farm animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клуб Киванис пожертвовал 14 000 долларов, чтобы начать строительство фермы; первоначально здесь содержались свиньи, куры, козы и другие сельскохозяйственные животные.

Lenovo's Asia Pacific data center will also be housed in Cyperport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Lenovo ЦОД Азиатско-Тихоокеанского региона также будут размещены в Cyperport.

The Munshi and his family were housed in cottages at Windsor, Balmoral and Osborne, the Queen's retreat on the Isle of Wight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мунши и его семья разместились в коттеджах в Виндзоре, Балморале и Осборне, приюте королевы на острове Уайт.

New Bell Tower, built in 2000, also housed the 1875 original bell from Mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая колокольня, построенная в 2000 году, также содержала оригинальный колокол 1875 года из миссии.

It is housed in five of the fort's former casemates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расположен в пяти бывших казематах форта.

The Lion-class ships had two sets of Parsons direct-drive steam turbines, each of which was housed in a separate engine room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабли класса Лев имели два комплекта паровых турбин с прямым приводом Парсонс, каждый из которых размещался в отдельном машинном отделении.

The stone is placed in an ark, the ark is housed in a sanctuary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камень помещается в ковчег, ковчег помещается в святилище.

The Declaration, the Constitution, and the Bill of Rights are currently housed in the National Archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация, Конституция и Билль о правах в настоящее время хранятся в Национальном архиве.

His hutong courtyard specifically housed traditional musicians and their families, most of whom were originally from the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его внутренний двор хутун специально размещал традиционных музыкантов и их семьи, большинство из которых были родом из сельской местности.

The population of the facility is 1,498 male inmates, most of whom are housed under minimum or medium security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население этого учреждения составляет 1498 заключенных мужского пола, большинство из которых содержатся в условиях минимальной или средней безопасности.

The two documents detailing this prediction are currently housed within the Jewish National and University Library in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два документа, подробно описывающие это предсказание, в настоящее время хранятся в Еврейской национальной и университетской библиотеке в Иерусалиме.

A protégé of Robert Hayden, her poetry is housed in the National Archives, Library of Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи протеже Роберта Хейдена, ее стихи хранятся в Национальном архиве, Библиотеке Конгресса США.

Between 1949 and 2010 the Palace also housed premises of the Brandenburgian State Main Archive in its eastern wing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1949 по 2010 год во Дворце также размещались помещения главного государственного архива Бранденбурга в его восточном крыле.

For many years following World War II, the building housed a kindergarten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение многих лет после Второй мировой войны в этом здании размещался детский сад.

From 1941 to 1945 the National Political Institutes of Education of Rügen was housed in this building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1941 по 1945 год в этом здании размещались национальные политические институты образования Рюгена.

This task force ultimately decided where men were to be housed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта оперативная группа в конечном счете решила, где будут размещены мужчины.

With 80-125 babies housed, it was Eastern Canada's largest maternity home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея 80-125 детей, он был самым большим родильным домом Восточной Канады.

The lower ground floor housed a wine cellar, strong room and kitchen and an upper octagonal gallery housed an intricate hand-crafted frieze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нижнем этаже располагались винный погреб, большая комната и кухня, а на верхней восьмиугольной галерее-замысловатый Фриз ручной работы.

In the 1990s it housed the offices of Skill West and Skill Share, as well as school support services provided by Education Queensland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-е годы здесь располагались офисы Skill West и Skill Share, а также службы поддержки школ, предоставляемые Education Queensland.

The Priory was originally the site of a Saxon church in honour of St Botolph which housed some of his relics, and also Saint Denis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально в монастыре находилась Саксонская церковь в честь святого Ботольфа, где хранились некоторые его мощи, а также Святой Дени.

Women prisoners who could pay the fees were housed in the women's quarters, known as the oak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-заключенные, которые могли платить за это, помещались в женскую комнату, известную как дуб.

All files should be housed by the various language WPs, in my estimation, and Commons written off as a good idea gone terribly wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все файлы должны быть размещены на различных языках WPs, по моему мнению, и Commons списаны как хорошая идея, которая пошла ужасно неправильно.

Refugees clustered around Rostov-on-Don, with 12,900 people, including 5,000 children, housed in public buildings and tent camps there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцы сгрудились вокруг Ростова-на-Дону, где в общественных зданиях и палаточных лагерях разместились 12 900 человек, в том числе 5000 детей.

Most of the temples were built by wealthy Parsis who needed centers that housed purity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство храмов были построены богатыми парсами, которые нуждались в центрах, где хранилась чистота.

Hut 8 relied on Wrens to run the bombes housed elsewhere at Bletchley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хижина 8 полагалась на гаечные ключи, чтобы управлять бомбами, размещенными в другом месте в Блетчли.

The number of POWs transferred to Germany grew to about 10,000 who were eventually housed at Annaburg camp, where Bose first met with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число военнопленных, переведенных в Германию, выросло примерно до 10 000 человек, которые в конечном итоге были размещены в лагере Аннабург, где Бозе впервые встретился с ними.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «housed tenon». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «housed tenon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: housed, tenon , а также произношение и транскрипцию к «housed tenon». Также, к фразе «housed tenon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information