Human rights of workers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human resource advisor - консультант по персоналу
human-sized company - Компания человеческого размера
human settlement programme - Программа расчетов людей
human performance - человек производительность
human sweat - человеческий пот
human economy - экономика человек
respects human rights - уважает права человека
human rights report - Отчет по правам человека
human development goals - Цели в области развития человека
human resources purposes - Цели в области людских ресурсов
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
civil rights museum - музей гражданских прав
author rights - права автора
guaranteeing social rights - гарантирование социальных прав
core rights - основные права
local rights - местные права
rights given - права, предоставляемые
violated human rights - нарушенные права человека
address the rights - охватывались права
user rights for - права пользователя для
sufficient access rights - достаточные права доступа
Синонимы к rights: propriety, honor, honesty, righteousness, virtue, truth, fairness, equity, justice, morality
Антонимы к rights: left, bend
Значение rights: plural of right.
member of the High Council of Justice - член высшего совета юстиции
violation of our terms of use - нарушение наших условий использования
waiver of any provision of this agreement - Отказ от любого положения настоящего соглашения
commencement of the statute-of-limitations - начало ограничений исковой-о-
commissioner for human rights of the council of europe - уполномоченный по правам человека Совета Европы
laws of the state of california - Законы штата Калифорния
permanent secretary of the ministry of foreign - постоянный секретарь министерства иностранных
president of the republic of azerbaijan ilham - президент республики Ильхам
judges of the international court of justice - Судьи международного суда справедливости
minister of external affairs of india - Министр иностранных дел Индии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
shortage of workers - нехватка рабочих
availability of workers - наличие рабочих
community workers - общинных работников
low-wage workers - работники с низким уровнем заработной платы
workers compensation - компенсация рабочим
workers movement - рабочее движение
workers with family responsibilities convention - работники с семейными обязанностями
shortage of health workers - нехватка медицинских работников
demand for workers - спрос на работников
harm to workers - вреда работникам
Синонимы к workers: dogsbodies, drones, drudgers, drudges, foot soldiers, grubbers, grubs, grunts, laborers, peons
Антонимы к workers: employers, gaffers
Значение workers: plural of worker.
Beginning in the mid-19th century, they today have a large impact on the nature of employment and workers' rights in many of the Nordic countries. |
Начиная с середины XIX века, они сегодня оказывают большое влияние на характер занятости и права трудящихся во многих северных странах. |
We don't want to stir up dissatisfaction with the talk of workers' rights and regulations. |
Нам ни к чему возбуждать недовольство разговорами о правах рабочих и условиях труда. |
Like his father, Rothko was passionate about issues such as workers' rights, and women's right to contraception. |
Как и его отец, Ротко был увлечен такими вопросами, как права трудящихся и право женщин на контрацепцию. |
As the daily work of countless humanitarian and human rights workers, peacekeepers and political negotiators demonstrates, protection can be done. |
Повседневная работа многих гуманитарных работников и правозащитников, миротворцев и политических деятелей свидетельствует о том, что защиту можно обеспечить. |
It promotes sustainable development by offering better trading conditions to, and securing the rights of, marginalized producers and workers in developing countries. |
Она способствует устойчивому развитию, предлагая лучшие торговые условия и обеспечивая права маргинализированных производителей и трудящихся в развивающихся странах. |
Most of these ILO Conventions benefit women while others provide specific protection for the rights of women workers. |
Большинство этих конвенций МОТ обеспечивает улучшение положения женщин, в других же предусматривается особая защита прав работающих женщин. |
LRAD and MRAP were also used to subdue any resistance, and police threatened journalists and human rights workers on the scene. |
ЛРАД и МРАП также использовались для подавления любого сопротивления, а полиция угрожала журналистам и правозащитникам на месте событий. |
The extent to which these organizations can fight for the rights of Chinese workers is disputed. |
Вопрос о том, в какой степени эти организации могут бороться за права китайских рабочих, остается спорным. |
Burrage's Old Jolly Farm is where the three civil rights workers were found buried. |
Старая Веселая ферма бэррейджа-это место, где были похоронены трое борцов за гражданские права. |
In 2017, the UAE passed a law to protect the rights of domestic workers. |
В 2017 году в ОАЭ был принят закон О защите прав домашней прислуги. |
He attempted to pass a Bill that confirmed the rights of workers to combine but this was thrown out by the House of Lords. |
Он попытался принять законопроект, подтверждающий право рабочих объединяться, но его отклонила Палата лордов. |
They would also transport civil rights workers into and out of Bogalusa. |
Они также будут перевозить работников по защите гражданских прав в Богалузу и из нее. |
Coordinated cooperation programmes will be needed, and multilateral institutions must respect the rights of workers. |
Потребуются скоординированные программы сотрудничества, а многосторонним учреждениям необходимо будет уважать права трудящихся. |
International instruments set standards for the protection of the rights of migrant workers and their families, as well as for safeguarding the interests of States. |
В международных документах устанавливаются нормы как для защиты прав трудящихся-мигрантов и их семей, так и в целях охраны интересов государств. |
He therefore suggested that the State party should revise the bill to strengthen protection for the rights of those workers and enact it as soon as possible. |
В этой связи он предлагает государству-участнику пересмотреть этот закон в целях укрепления защиты прав этих работников и ввести его в действие как можно скорее. |
Members of trade unions and workers who are not members of trade unions have equal rights in industrial relations. |
В трудовых отношениях члены профсоюза и работники, не состоящие в профсоюзе, пользуются одинаковыми правами. |
The 30-year-old Harris was keeping tabs on the three civil rights workers' every move. |
30-летний Харрис следил за каждым шагом трех борцов за гражданские права. |
When the country's fortunes turned during the Great Depression, the violent Teamsters Strike of 1934 resulted in laws acknowledging workers' rights. |
Когда во время Великой Депрессии судьба страны перевернулась, жестокая забастовка рабочих в 1934 году привела к принятию законов, признающих права трудящихся. |
It also used sit ins of workers to raise the profile of their cause, a tactic also being used by proponents of the civil rights movement in the South at that time. |
Она также использовала сидячие забастовки рабочих, чтобы поднять престиж их дела, тактика, также используемая сторонниками движения За гражданские права на юге в то время. |
Workers, being one of the three elements of the production process, need to have their rights and interests protected. |
Рабочим, которые являются одним из трех элементов производственного процесса, необходима защита их прав и интересов. |
Since taking office, Carter has been an outspoken advocate for workers' rights. |
С момента вступления в должность Картер был откровенным защитником прав трудящихся. |
This day commemorates the tragic events of 1886 in Chicago when workers were fighting for their rights. |
Этот день увековечивает трагические события 1886 года в Чикаго , когда рабочие вели борьбу за свои права. |
On June 21, 2005, a jury convicted Killen on three counts of manslaughter; he was described as the man who planned and directed the killing of the civil rights workers. |
21 июня 2005 года присяжные признали Киллена виновным по трем пунктам обвинения в непредумышленном убийстве; он был описан как человек, который планировал и руководил убийством борцов за гражданские права. |
He became an advocate for improvements in workers' rights, child labour laws, and free education for children. |
Он стал сторонником улучшения прав трудящихся, законов о детском труде и бесплатного образования для детей. |
The event marks the starting point of an international movement of sex workers for sex workers' rights. |
Это событие знаменует собой начало международного движения секс-работников за права секс-работников. |
After visiting Longdale, the three civil rights workers decided not to take Road 491 to return to Meridian. |
После посещения Лонгдейла трое борцов за гражданские права решили не возвращаться в Меридиан по дороге 491. |
Its goal is to identify problems and to implement solutions in order to ensure that these workers' rights are respected. |
Комитету поручено обозначить проблемы и реализовать решения, обеспечивающие соблюдение прав этой категории трудящихся. |
Human rights workers and international observers put the estimated dead at well over 100. |
По оценкам правозащитников и международных наблюдателей, число погибших превысило 100 человек. |
Local workers do not usually enjoy these additional rights and benefits. |
Местные трудящиеся, как правило, не пользуются теми же дополнительными правами и пособиями. |
They're complicit in a system that supports inequality and favors corporate rights over the rights of the workers. |
Они были соучастниками системы, основанной на неравноправии, в которой права корпораций важнее прав рабочих. |
It has offices in a number of countries, where it promotes and assists local human rights workers and non-government organizations. |
Он имеет отделения в ряде стран, где оказывает содействие и помощь местным правозащитникам и неправительственным организациям. |
Price and the other nine men escorted them north along Highway 19 to Rock Cut Road, where they forced a stop and murdered the three civil rights workers. |
Прайс и остальные девять человек сопровождали их на север по шоссе 19 до рок-кат-Роуд, где они заставили остановиться и убили трех борцов за гражданские права. |
International laws protecting women's rights as workers exist through the efforts of various international bodies. |
Международные законы, защищающие права женщин как трудящихся, существуют благодаря усилиям различных международных органов. |
In virtually all cases, the EU follows the principle that member states can always create rights more beneficial to workers. |
Практически во всех случаях ЕС следует принципу, что государства-члены всегда могут создавать права, более выгодные для трудящихся. |
The British Crown overturned the legislation in the Virginia House of Burgesses in its first meeting and granted the workers equal voting rights on July 21, 1619. |
Британская корона отменила закон в Вирджинской Палате общин на своем первом заседании и предоставила рабочим равные права голоса 21 июля 1619 года. |
Thus all Employment Rights Legislation applies to migrant workers engaged to work in Ireland under a contract of employment. |
Таким образом, к трудящимся-мигрантам, нанятым на работу в Ирландии в соответствии с договором о найме, применяются все законодательные акты о правах работающих по найму. |
In 1928, Yrigoyen was re-elected as president and began a series of reforms to increase workers' rights. |
В 1928 году Иригойен был переизбран президентом и начал ряд реформ, направленных на расширение прав трудящихся. |
It also proposed limiting voting rights to those with a higher property qualification, excluding industrial workers. |
Он также предложил ограничить право голоса теми, кто имеет более высокую имущественную квалификацию, исключая промышленных рабочих. |
Groups of sex workers have also worked to raise awareness of their rights. |
Группы работников секс-бизнеса также работают над повышением осведомленности о своих правах. |
Socialist parties were organized in order to achieve political rights for workers and were originally allied with liberals. |
Социалистические партии были организованы с целью достижения политических прав трудящихся и первоначально были связаны с либералами. |
Instead, workers will have more rights to sue their employers for stolen tips, with assistance from the US Department of Labor. |
Вместо этого у работников будет больше прав подавать в суд на своих работодателей за украденные чаевые при содействии Министерства труда США. |
Up until the passage of this act, the collective bargaining rights of workers were severely hampered by judicial control. |
До принятия этого закона права трудящихся на ведение коллективных переговоров серьезно ограничивались судебным контролем. |
The workers obtained major new rights, but their 48 percent increase in wages was offset by a 46 percent rise in prices. |
Рабочие получили основные новые права, но их 48-процентное повышение заработной платы было компенсировано 46-процентным ростом цен. |
Sex workers' rights groups and brothel owners fought these efforts. |
Правозащитные группы секс-работников и владельцы борделей боролись с этими попытками. |
For the rights and decent work of domestic workers including migrant domestic workers, ILO has adopted the Convention on Domestic Workers on 16 June 2011. |
В целях обеспечения прав и достойного труда домашней прислуги, в том числе домашней прислуги-мигранта, МОТ 16 июня 2011 года приняла Конвенцию о домашней прислуге. |
Globally, sex workers encounter barriers in accessing health care, legislation, legal resources, and labor rights. |
Во всем мире секс-работники сталкиваются с барьерами в доступе к медицинскому обслуживанию, законодательству, правовым ресурсам и трудовым правам. |
The CORE workers called area authorities but did not learn anything; the contacted offices said they had not seen the three civil rights workers. |
Основные работники позвонили местным властям, но ничего не узнали; в контактных офисах сказали, что они не видели трех гражданских правозащитников. |
Republicans opposed USMCA provisions requiring labor rights for LGBTQ and pregnant workers. |
Республиканцы выступили против положений USMCA, требующих трудовых прав для ЛГБТК и беременных работниц. |
Like Moton and Liuzzo, Riley was shuttling civil rights workers back to Selma. |
Как Moton и Liuzzo, Райли был развоза работников гражданских прав обратно на Сельму. |
Domestic employment as such is poorly paid work held in low social esteem and it is difficult for domestic workers to exercise their labour rights. |
Обычно работа по дому малооплачиваема, непрестижна и затрудняет пользование трудовыми правами. |
Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that. |
Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш. |
In the rest of the country, the focus should be on monitoring the human rights situation and raising awareness on human rights norms. |
В остальной части страны следует сосредоточить внимание на мониторинге положения в области прав человека и привлечении внимания к нормам в области прав человека. |
More generally, any form of discrimination in the enjoyment and exercise of individual and social rights is considered as contrary to the Constitution. |
В более общем смысле любая дискриминация в отношении соблюдения и осуществления индивидуальных и социальных прав считается противоречащей Конституции. |
Instead of expending all one's energies for survival, workers should have the security of a decent income to live on. |
Вместо того, чтобы расходовать всю свою энергию на обеспечение выживания, рабочие должны иметь гарантии получения достойного дохода для жизни. |
It is easy for Governments to foment suspicion, create public anxiety and direct sheer hostility towards human rights defenders. |
Правительствам нетрудно сеять подозрения, провоцировать беспокойство в обществе и направлять острие враждебности на правозащитников. |
He had a chain of A&E hospitals and first aid stations built and staffed along the route to service the 17,000 workers. |
У него была сеть больниц A&E и пунктов первой помощи, построенных и укомплектованных персоналом вдоль маршрута, чтобы обслуживать 17 000 рабочих. |
Females are divided up into three castes; large workers, small workers, and queens. |
Женщины делятся на три касты: крупные рабочие, мелкие рабочие и королевы. |
The next year, 1936, to further stabilize his rule, Cárdenas further armed the peasants and workers and begins to organize them into formal militias. |
В следующем, 1936 году, чтобы еще больше стабилизировать свое правление, Карденас еще больше вооружил крестьян и рабочих и начал организовывать их в формальные ополчения. |
As workers search for tasks, they do not receive compensation nor do they receive additional compensation if a task takes longer than estimated by the requester. |
Поскольку работники ищут задачи, они не получают компенсации и не получают дополнительной компенсации, если задача занимает больше времени, чем предполагалось заказчиком. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human rights of workers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human rights of workers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, rights, of, workers , а также произношение и транскрипцию к «human rights of workers». Также, к фразе «human rights of workers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.