Hunger in africa - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: голод, жажда, голодание, голодуха, сильное желание
verb: голодать, жаждать, принуждать голодом, быть голодным, сильно желать
hunger games - Голодные игры
sense of hunger - чувство голода
hunger striking - голод поразительный
hunger and deprivation - голод и лишения
hunger issues - проблемы голода
eradication of poverty and hunger - искоренение нищеты и голода
fight against hunger and poverty - борьбы с голодом и бедностью
people suffering from hunger - люди, страдающие от голода
hunger and food security - голод и продовольственная безопасность
such as hunger - такие как голод
Синонимы к hunger: malnutrition, malnourishment, emptiness, lack of food, starvation, ravenousness, hungriness, famine, undernourishment, desire
Антонимы к hunger: dislike, satisfaction, antipathy, apathy, disgust, abhorrence, acrimony, animosity, animus, antagonism
Значение hunger: a feeling of discomfort or weakness caused by lack of food, coupled with the desire to eat.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in vane - в крыле
explosion in - взрыв в
in inclusive - Инклюзивное
accumulation in - накопление в
belt in - ремень
habitat in - обитания в
in equation - в уравнении
backward in - назад в
in the past or in the future - в прошлом или в будущем
transfers in cash or in kind - переводы в денежной или натуральной форме
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
Association of National Olympic Committees of Africa - Ассоциация национальных олимпийских комитетов Африки
organization for coordination in control of endemic diseases in central africa - Организация по координации борьбы с эндемическими заболеваниями в Центральной Африке
the special needs of africa - особые потребности Африки
permanent mission of south africa - Постоянное представительство Южной Африки
high court of south africa - Высокий суд Южной Африки
climate change in africa - Изменение климата в Африке
water in africa - вода в африке
africa and madagascar - Африке и на Мадагаскаре
outside of africa - за пределами Африки
africa and worldwide - Африки и во всем мире
Синонимы к africa: savannas, ethiopia, the veld, equatorial Africa, african, land of the Sahara, kenya, ghana, the high veld, south africa
Значение africa: the second largest continent (11.62 million square miles; 30.1 million sq km), a southward projection of the Old World landmass divided roughly in half by the equator and surrounded by sea except where the Isthmus of Suez joins it to Asia.
The situation in North Africa remains positive, since the subregion has been able to maintain the prevalence of hunger at less than 5 per cent. |
Положение в Северной Африке остается благополучным, поскольку доля голодающих в субрегионе по-прежнему составляет менее 5 процентов. |
According to the Global Hunger Index, Sub-Saharan Africa had the highest child malnutrition rate of the world's regions over the 2001–2006 period. |
Согласно Глобальному индексу голода, в период 2001-2006 годов в странах Африки к югу от Сахары наблюдался самый высокий показатель недоедания среди всех регионов мира. |
In much of Africa, the prevalence of hunger is an accurate barometer for the level of social instability. |
На большей части территории Африки голод является точным барометром уровня социальной нестабильности. |
An estimated 50% of Africa's population lives in poverty and 40% suffer from malnutrition and hunger. |
Согласно оценкам, 50% населения Африки живет в бедности, а 40% страдает от недоедания и голода. |
People are dying of hunger in Africa. |
Люди в Африке умирают от голода. |
The Special Rapporteur has been carefully following the frequent crises of hunger in the Horn of Africa. |
Специальный докладчик внимательно следил за частыми кризисами, возникающими в связи с голодом на Африканском Роге. |
The drought situation in Southern Africa places more than 12 million people at risk of hunger and destitution. |
Установившаяся на юге Африки засуха создает угрозу голода и нужды для более чем 12 миллионов человек. |
With a 2019 GHI score of 28.4, Africa South of the Sahara also suffers from a serious level of hunger. |
С показателем GHI 2019 года в 28,4 балла Африка к югу от Сахары также страдает от серьезного уровня голода. |
Still, severe hunger exists also without conflict present as the cases of several countries in South Asia and Africa show. |
Тем не менее, как показывают примеры ряда стран Южной Азии и Африки, жестокий голод существует и без конфликтов. |
Cruelly, this is not the case for parts of Africa that are already suffering from hunger. |
По жестокому стечению обстоятельств, это не относится к тем частям Африки, в которых уже сегодня страдают от голода. |
Однако же последние пять лет прожил в Африке. |
|
The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa. |
Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек. |
This proponent of establishing a nation to which former slaves could return to Africa... |
Сторонником создания нации, к которой бывшие рабы могли вернуться в Африку... |
Traditional export products of the least developed countries, most of which are in Africa, have been exempted from import customs duties in Russia. |
Товары традиционного экспорта наименее развитых стран, большая часть которых находится в Африке, не облагаются в России импортными таможенными пошлинами. |
The adoption of this draft resolution would certainly serve to encourage Africa to intensify its own efforts to enter successfully into the new millennium. |
Принятие этого проекта резолюции будет несомненно вдохновлять Африку на активизацию ее собственных усилий по успешному вступлению в новое тысячелетие. |
Despite the slower growth in South Africa, its expanded trade and investment with other economies in the region helped raise their growth. |
Несмотря на замедление роста в Южной Африке, расширение ее торговой и инвестиционной деятельности с другими странами региона способствовало повышению темпов их экономического роста. |
Several delegations commended UNICEF emergency work in Africa, which often was undertaken in extremely difficult and dangerous conditions. |
Несколько делегаций с похвалой отозвались о чрезвычайных операциях ЮНИСЕФ в Африке, которые нередко осуществляются в крайне сложных и опасных условиях. |
He further called on UNCTAD to expand its assistance in respect of trade negotiations and trade diplomacy and to expand the Trade Point Programme in Africa. |
Он далее призвал ЮНКТАД расширить свое содействие в связи с торговыми переговорами и торговой дипломатией, а также шире развернуть программу центров по вопросам торговли в Африке. |
В Африке подул свежий ветер. |
|
From a situation of hunger for information society went through a transition to information over-saturation and aggression. |
От состояния информационного голода общество пришло к состоянию перенасыщения информацией и агрессивности. |
In 2001, among all major areas, Africa had the highest proportion of Governments desiring major changes in spatial distribution. |
В 2001 году среди всех основных регионов в Африке отмечалась самая высокая доля правительств, стремящихся к коренным переменам в географическом распределении населения. |
The vicious cycle of war, poverty, hunger and disease has left African people in despair. |
Порочный цикл войны, нищеты, голода и болезней привел африканцев в отчаянное положение. |
Africa is the region with the largest number of Member States. |
Африка - регион с наибольшим числом расположенных в нем государств - членов Организации. |
Soon Carreen and Suellen would have the insatiable hunger of typhoid convalescents. |
Скоро и Кэррин и Сьюлин тоже станут испытывать неуемный голод, как все идущие на поправку тифозные больные. |
Впервые эти устройства появились в Африке. |
|
After it satisfied it's hunger for our people... it moved on. |
После того как он утолил голод, - нашими людьми, - он ушел. |
He had this yearning, this hunger for... |
У него была неутомимая жажда к... |
Or (CLEARS THROAT), we turn you into a zombie and we bury you in this box, where you will suffer forever with an abiding hunger for brains that you will never sate. |
Либо, мы обратим тебя в зомби и закопаем в этом ящике, где ты будешь страдать вечно с нескончаемым чувством голода, который никогда не утолишь. |
Talk him through the hunger, Abed. |
Поговори с ним по-жесткому, Эбед. |
I'm not responsible for world hunger. |
Я не виноват, что люди голодают. |
But so soon as this strangeness had been realised it passed, and my dominant motive became the hunger of my long and dismal fast. |
Эта мысль промелькнула и исчезла, и мной всецело овладело чувство голода: ведь я уже столько времени не ел! |
Я проснулся на следующий вечер с таким чувством голода, которого я никогда не чувствовал. |
|
There's another kind of hunger. |
Существует другой тип голода. |
Anyway, look, there's a bit of a trend in South Africa for making your own car, making a car from scratch. |
Должен сказать, что в Южной Африке модно с нуля собирать свои машины. |
Zeus gives a mixture to some men, to others only evil and such are driven by hunger over the earth. |
Зевс дает смесь одним людям, другим только зло, и такие движимы голодом по всей Земле. |
Moore described this approach of taking inspiration from many different sources as a love letter to Africa. |
Мур описал этот подход получения вдохновения из многих различных источников как любовное письмо в Африку. |
Nkrumah emerged as a major advocate for the unity of Independent Africa. |
Нкрума стал главным сторонником единства независимой Африки. |
As infected rodents infected new rodents, the disease spread across the region, including South Africa entering also from southern Russia. |
По мере того как зараженные грызуны заражали новых грызунов, болезнь распространялась по всему региону, включая Южную Африку, попадая также с юга России. |
The rain forests which remain in West Africa now merely are how they were hardly 30 years ago. |
Дождевые леса, которые остаются в Западной Африке сейчас, просто такие же, какими они были почти 30 лет назад. |
From left to right, the medals are the 1939–45 Star, the Africa Star, the Defence Medal, and the Distinguished Flying Cross. |
Слева направо расположены медали Звезда 1939-45, Звезда Африки, медаль обороны и отличившийся летающий крест. |
There are also internal distractions such as hunger, fatigue, illness, worrying, and daydreaming. |
Есть также внутренние отвлечения, такие как голод, усталость, болезнь, беспокойство и мечтательность. |
The long-term goal was to clear German and Italian troops from North Africa, enhance naval control of the Mediterranean, and prepare an invasion of Italy in 1943. |
Долгосрочная цель состояла в том, чтобы очистить Северную Африку от немецких и итальянских войск, усилить морской контроль над Средиземным морем и подготовить вторжение в Италию в 1943 году. |
Canal+ and Fox Networks Group have the rights to release the series in Europe and Africa. |
Canal+ и Fox Networks Group имеют права на выпуск сериала в Европе и Африке. |
Additionally, poor children are much more likely to suffer from hunger, fatigue, irritability, headaches, ear infections, flu, and colds. |
Кроме того, бедные дети гораздо чаще страдают от голода, усталости, раздражительности, головных болей, ушных инфекций, гриппа и простуды. |
The same goes for the government of South Africa in the days of apartheid. |
То же самое относится и к правительству Южной Африки во времена апартеида. |
It is endemic to southern Africa, and is found mainly in South Africa, Lesotho, Botswana, and in some parts of northern Namibia. |
Он эндемичен для Южной Африки и встречается главным образом в Южной Африке, Лесото, Ботсване и в некоторых частях Северной Намибии. |
Даже сегодня в Северной Африке по-прежнему преобладают негры. |
|
Under Omani Arabs, Zanzibar became East Africa's main slave port, with as many as 50,000 enslaved Africans passing through every year during the 19th century. |
При оманских арабах Занзибар стал главным невольничьим портом Восточной Африки, через который в течение 19 века ежегодно проходило до 50 000 порабощенных африканцев. |
The purpose of the charity was to provide medicine to children and fight world hunger, homelessness, child exploitation and abuse. |
Цель этой благотворительной организации состояла в том, чтобы обеспечить детей лекарствами и бороться с мировым голодом, бездомностью, эксплуатацией детей и жестоким обращением с ними. |
Walters leaves the plane to inform Marian but her landlady is cleaning her recently vacated flat saying that Marian flew off to South Africa. |
Уолтерс выходит из самолета, чтобы сообщить Мэриан, но ее квартирная хозяйка убирает ее недавно освободившуюся квартиру, говоря, что Мэриан улетела в Южную Африку. |
Namibia, the driest country in Sub-Saharan Africa, was inhabited since early times by the San, Damara and Nama people. |
Намибия, самая засушливая страна в Африке к югу от Сахары, с давних времен была населена народом Сан, Дамара и Нама. |
Added to the earlier colonists combining slaves from different tribes, many ethnic Africans lost their knowledge of varying tribal origins in Africa. |
В дополнение к более ранним колонистам, объединявшим рабов из разных племен, многие этнические африканцы потеряли свои знания о различном племенном происхождении в Африке. |
The Code of Personal Status remains one of the most progressive civil codes in North Africa and the Muslim world. |
Кодекс личного статуса остается одним из наиболее прогрессивных гражданских кодексов в Северной Африке и мусульманском мире. |
The Environmental Justice Foundation found human rights violations in the fisheries on the coasts of South and West Africa including labor exploitation. |
Фонд экологической справедливости обнаружил нарушения прав человека в рыболовстве на побережье Южной и Западной Африки, включая эксплуатацию рабочей силы. |
Zheng commanded expeditionary voyages to Southeast Asia, South Asia, Western Asia, and East Africa from 1405 to 1433. |
Чжэн командовал экспедиционными рейсами в Юго-Восточную Азию, Южную Азию, Западную Азию и Восточную Африку с 1405 по 1433 год. |
Many were also tied to South Africa economically because of their migrant labour population working down the South African mines. |
Многие из них также были связаны с Южной Африкой экономически, поскольку их трудовые мигранты работали на южноафриканских шахтах. |
New Zealand won all their pool games and beat South Africa in the quarter finals to qualify for a semi-final match-up against Australia. |
Новая Зеландия выиграла все свои игры в пул и обыграла Южную Африку в четвертьфинале, чтобы претендовать на полуфинальный матч против Австралии. |
He started well, scoring two centuries during Australia's first series in the post-Bradman era, a tour to South Africa that saw Australia win the Test series 4–0. |
Он начал хорошо, забив два века во время первой серии Австралии в эпоху после Брэдмана, тур в Южную Африку, в котором Австралия выиграла серию тестов 4-0. |
The 2012 Olympic hunger summit was an international gathering on 12 August, the closing day of the 2012 Summer Olympics, held at 10 Downing Street London. |
12 августа, в день закрытия Летних Олимпийских игр 2012 года, в Лондоне, на Даунинг-стрит, 10, состоялся международный саммит по проблемам голода. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hunger in africa».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hunger in africa» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hunger, in, africa , а также произношение и транскрипцию к «hunger in africa». Также, к фразе «hunger in africa» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.