Implies a penalty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Implies a penalty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
влечет штраф
Translate

- implies [verb]

verb: подразумевать, означать, предполагать, значить, заключать в себе, содержать намек

  • this implies for example - это означает, например,

  • immediately implies - немедленно следует

  • what implies - что подразумевает

  • often implies - часто подразумевает

  • further implies - также подразумевает

  • nor implies - ни подразумевает

  • implies the use of - предполагает использование

  • and implies that - и предполагает, что

  • what this implies - что это означает

  • this task implies - эта задача предполагает

  • Синонимы к implies: intimate, say indirectly, hint (at), suggest, convey the impression, give someone to understand, signal, indicate, insinuate, presuppose

    Антонимы к implies: explicates, states, expresses, defines

    Значение implies: strongly suggest the truth or existence of (something not expressly stated).

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- penalty [noun]

noun: пенальти, штраф, наказание, взыскание, расплата



The linear approximation property of the total derivative implies that if.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свойство линейной аппроксимации полной производной подразумевает, что если.

Seems that the people of the State of Utah want to have the death penalty, but they don't want any executions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое впечатление что люди штата Юта хотели экзекуции, но не хотели смертного приговора.

It implies active informing a Candidate about the process of the search, as well as your initiative in answering any of their questions in a proper time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подразумевает активное информирование Кандидата о развитии поиска, также как и своевременное предоставление ответов на какие-либо запросы, инициированные вами.

This point clearly implies a holistic approach to environmental problems and encompasses local and regional as well as potential global concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобная концепция также, несомненно, предполагает применение комплексного подхода к экологическим проблемам и охватывает местные и региональные, а также потенциальные глобальные проблемы.

Reform fatigue implies that Central and Eastern Europe needs a respite to catch its breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усталость от реформ подразумевает, что Центральная и Восточная Европа нуждается в отсрочке, чтобы отдышаться.

All this, which should be taken very carefully into account, implies specific benefits for the islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это, и об этом никак нельзя забывать, предполагает конкретные преимущества для островов.

Article 101 provides for an accessory penalty of expulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой сопутствующей мере наказания, как выдворение, посвящена статья 101.

Patenting incomplete genes and gene variations also implies that multiple parties may hold title to all or part of the same gene, complicating the licensing of new technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патентование неполных генов и вариаций генов также подразумевает то, что многочисленные партии могут обладать правом на весь ген или часть одного и того же гена, усложняя тем самым лицензирование новых технологий.

The experience of 1914 implies that a credible alternative can replace an entrenched world currency, especially after an unfavorable balance of trade has weakened it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт 1914 года означает, что заслуживающая доверия альтернатива может заменить укоренившуюся мировую валюту, особенно после того, как ее ослабит неблагоприятный активный баланс.

Your honor,the defendant is charged With a heinous and inexplicable crime That may entail the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, подсудимый обвиняется в чудовищном преступлении, которое может повлечь за собой смертную казнь.

Which implies somebody was controlling it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что означает, кто-то контролировал монстра.

If he starts with the religious stuff, just say that nearly every denomination in the U.S. opposes the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если коснётся религии, то просто скажи, что... почти все конфессии в Штатах выступают против смертной казни.

Death's definitely a penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, смерть – это определенно наказание.

Death is the penalty for striking that officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть - наказание ударившему этого офицера.

Maybe they still have the death penalty, in this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, в этой стране еще не отменили смертную казнь.

So you're gonna seek the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы будете добиваться смертной казни.

The penalty must be performed in the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придумай такой фант, который можно исполнить в комнате!

This implies that around 50 million people died in the Black Death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что около 50 миллионов человек погибли в Черной Смерти.

Each charge is an active verb in the aorist imperative tense, which implies that Paul is making a declarative, strong statement to Timothy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое обвинение является активным глаголом в императивном времени аориста, что подразумевает, что Павел делает декларативное, сильное заявление Тимофею.

Household baptism implies that the rules for membership in Abraham's covenant have continued into the New Testament, the main difference is the sign of the covenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашнее крещение подразумевает, что правила членства в Завете Авраама сохранились и в Новом Завете, главным отличием которого является знак завета.

The system was used in New Jersey before the abolition of the death penalty in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система использовалась в Нью-Джерси до отмены смертной казни в 2007 году.

After numerous appeals, his death penalty sentence was overturned by a Federal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После многочисленных апелляций Федеральный суд отменил его смертный приговор.

This implies convergent evolution under selective pressure, in this case the competition for seed dispersal by animals through consumption of fleshy fruits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предполагает конвергентную эволюцию под селективным давлением, в данном случае конкуренцию за распространение семян животными через потребление мясистых плодов.

Isotopic dating of Moon rocks implies that most impact melts occurred in a rather narrow interval of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изотопное датирование лунных пород предполагает, что большинство ударных расплавов происходило в довольно узкий промежуток времени.

It implies six years in primary school, three years in junior secondary, three years in senior secondary and four years in the university.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает шесть лет в начальной школе, три года в младшей средней школе, три года в старшей средней школе и четыре года в университете.

Dihedral angle on an aircraft almost always implies the angle between two paired surfaces, one on each side of the aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двугранный угол на самолете почти всегда подразумевает угол между двумя парными поверхностями, по одной с каждой стороны самолета.

This is not the case if these decisions affect another individual, which implies that more patience and less self-focus is involved in self-irrelevant decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не так, если эти решения влияют на другого человека, что подразумевает, что больше терпения и меньше самофокусировки вовлечено в принятие саморелевантных решений.

A vendor selling branded items implies authenticity, while he or she may not have evidence that every step in the supply chain was authenticated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец, продающий фирменные товары, подразумевает подлинность, в то время как он или она может не иметь доказательств того, что каждый шаг в цепочке поставок был аутентифицирован.

The prime number theorem implies that on average, the gap between the prime p and its successor is log p.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теорема о простых числах подразумевает, что в среднем разрыв между простым p и его преемником равен log p.

{{efn|A URL implies the means to access an indicated resource and is denoted by a protocol or an access mechanism, which is not true of every URI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

{{efn / a URL подразумевает средства доступа к указанному ресурсу и обозначается протоколом или механизмом доступа, что не верно для каждого URI.

The 2006 survey implies more women had never experienced FGM than previously reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обследование 2006 года показало, что больше женщин никогда не подвергались КЖПО, чем сообщалось ранее.

The PFC study implies political factors are limiting capacity increases in Mexico, Venezuela, Iran, Iraq, Kuwait, and Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование PFC предполагает, что политические факторы ограничивают рост мощностей в Мексике, Венесуэле, Иране, Ираке, Кувейте и России.

To me the article implies that the increase in energy content is responsible for the majority of economy differences between gas and diesel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня статья подразумевает, что увеличение энергоемкости отвечает за большинство экономических различий между газом и дизельным топливом.

It can also be shown that this equality implies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно также показать, что это равенство подразумевает.

This finding implies that extraverts' positive moods last longer than those of introverts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого следует, что позитивное настроение экстравертов сохраняется дольше, чем у интровертов.

2016, SWR, another public broadcaster, reported that Arvato Infoscore handles the collection of penalty fares for Deutsche Bahn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2016, SWR, еще один общественный вещатель, сообщил, что Arvato Infoscore занимается сбором штрафных тарифов для Deutsche Bahn.

In this case, it implies that a = –b, so the equation should read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае из него следует, что a = –b, поэтому уравнение следует читать.

It implies that maps are objective representations of the world when in reality they serve very political means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что карты являются объективными представлениями о мире, когда на самом деле они служат очень политическим средством.

In his Annales, Titus Pomponius Atticus reports that Hannibal's death occurred in 183 BC, and Livy implies the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих Анналах Тит Помпоний Аттик сообщает, что смерть Ганнибала произошла в 183 году до н. э., и Ливий подразумевает то же самое.

It can then be proved that induction, given the above listed axioms, implies the well-ordering principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем можно доказать, что индукция, учитывая перечисленные выше аксиомы, подразумевает хорошо упорядоченный принцип.

In this case, the presence of two numbers after the hyphens implies that this basis set is a split-valence double-zeta basis set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае наличие двух чисел после дефисов означает, что этот базисный набор является расщепленным валентным базисным набором двойной Дзеты.

The term road case is mostly used in the United States and implies that the case is primarily for road-based travel, unlike a flight case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин дорожный случай в основном используется в Соединенных Штатах и подразумевает, что этот случай в первую очередь относится к дорожным путешествиям, в отличие от случая полета.

The first implies composition, the second, interaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое подразумевает композицию, второе-взаимодействие.

Additionally, the construction of it implies that their great religiousness would be the cause of their hatred of the Nazi regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, его конструкция подразумевает, что их большая религиозность была бы причиной их ненависти к нацистскому режиму.

And the source cited right before it implies that Trayvon was identified on Feb 27th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А источник, упомянутый прямо перед этим, подразумевает, что Трейвон был опознан 27 февраля.

The lower infectivity of HIV-2, compared to HIV-1, implies that fewer of those exposed to HIV-2 will be infected per exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более низкая инфекционность ВИЧ-2, по сравнению с ВИЧ-1, означает, что меньше людей, подвергшихся воздействию ВИЧ-2, будут инфицированы за один раз.

Humans reached Australia by at least 40,000 BC which implies some degree of water crossing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди достигли Австралии по крайней мере к 40 000 году до нашей эры, что подразумевает некоторую степень пересечения воды.

Kashgari risks the death penalty for his three tweets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кашгари рискует получить смертную казнь за свои три твита.

In a 6–1 home win against Celta de Vigo in the league, Messi assisted Suárez from a penalty kick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В домашней победе со счетом 6-1 над Сельтой де Виго в Лиге чемпионов Месси помог Суаресу с пенальти.

To abolish the death penalty in Australia, it was necessary to abolish it both by a federal law and by separate laws in each of the states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы отменить смертную казнь в Австралии, необходимо было отменить ее как Федеральным законом, так и отдельными законами в каждом из Штатов.

When used in this sense the term often implies that the recipient is dependable, if a bit lacking in imagination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании этого термина часто подразумевается, что реципиент надежен, если ему немного не хватает воображения.

Businesses using the transition to raise prices also were subject to penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприятия, использующие переход для повышения цен, также подвергались штрафам.

Land Wars implies the conflicts were solely about land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухопутные войны подразумевают, что конфликты были исключительно из-за земли.

Remove the statement; “The state has not decided whether to seek the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снять заявление: государство еще не решило, следует ли добиваться смертной казни.

This implies that the acid dissociation constant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что кислотная диссоциация постоянна.

Saudi Arabia continues to use the death penalty for sorcery and witchcraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саудовская Аравия продолжает применять смертную казнь за колдовство и колдовство.

A study implies fertility has been found to decrease in women who exhibit higher levels of conscientiousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование предполагает, что фертильность снижается у женщин, которые демонстрируют более высокий уровень добросовестности.

The principle of intensity implies that a student will learn more from the real thing than from a substitute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип интенсивности подразумевает, что ученик узнает больше от реальной вещи, чем от ее заменителя.

Jesus suffered the Roman penalty of crucifixion, and Inanna, a godess worshipped in Sumer two millennia previously, did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иисус подвергся Римскому наказанию в виде распятия, а Инанна, богиня, которой поклонялись в Шумере два тысячелетия назад, - нет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «implies a penalty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «implies a penalty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: implies, a, penalty , а также произношение и транскрипцию к «implies a penalty». Также, к фразе «implies a penalty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information