Impose heavy fine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: навязать, навязывать, налагать, облагать, верстать, обманывать, навязаться, всучить, облагаться, спускать
impose something on - навязывать что-то
impose capital punishment - выносить смертный приговор
impose obligation - накладывать обязательство
impose a deadline - налагают срок
impose a cap - наложить колпачок
impose standards - вводить стандарты
to impose an obligation - налагать обязательство
impose a travel ban - наложить запрет на поездки
impose their agenda - навязывать свою повестку дня
impose on himself - наложить на себя
Синонимы к impose: saddle someone with, land someone with, force, inflict, press, urge, foist, levy, establish, set
Антонимы к impose: dethrone, agreeable, exceed, unimpressive, coax, lift, retract, end, nullify, upset
Значение impose: force (something unwelcome or unfamiliar) to be accepted or put in place.
adjective: тяжелый, сильный, густой, мощный, тяжеловесный, толстый, высокий, крупный, обильный, серьезный
adverb: тяжело, сильно, тягостно
noun: тяжеловес, тяжелая машина, тяжелое орудие, тяжелые орудия, злодей, роль серьезного резонера, роль степенного человека, важная персона, влиятельная персона
heavy carbide tipped drill bit - буровое долото с тяжелым карбидным наконечником
heavy bias - сильный уклон
weeks of heavy fighting - недели тяжелого боя
heavy construction machinery - тяжелая строительная техника
heavy duty automotive - сверхмощный автомобилестроение
heavy welding - тяжелая сварка
a very heavy - очень тяжелая
super heavy - сверхтяжелый
heavy vehicle traffic - интенсивное движение транспортного средства
very heavy loads - очень тяжелые грузы
Синонимы к heavy: solid, weighing a ton, hulking, dense, burdensome, leaden, substantial, hefty, weighty, ponderous
Антонимы к heavy: easy, straightforward, lightweight, simple, thin
Значение heavy: of great weight; difficult to lift or move.
noun: штраф, пеня
verb: оштрафовать, штрафовать, очищать, очищаться, налагать штраф, делать прозрачным, налагать пеню, делаться прозрачным
adverb: хорошо, прекрасно, отлично, превосходно, изящно, утонченно
adjective: прекрасный, мелкий, тонкий, хороший, превосходный, изящный, ясный, высококачественный, высокий, утонченный
be doing fine - быть в порядке
fine mist spray - мелкодисперсный аэрозоль
fine pen - острое перо
fine-grained structure - мелкозернистая структура
fine chemicals - чистые химикаты
fine and smooth - тонкий и гладкий
fine motor control - штраф управления двигателем
not to put a too fine a point on it - не ставить слишком тонкую точку на ней
institute of fine arts - Институт изобразительного искусства
fine art collection - Коллекция изобразительного искусства
Синонимы к fine: blue-ribbon, quality, top-notch, A1, prime, first-class, wonderful, exceptional, splendiferous, great
Антонимы к fine: grained, coarse
Значение fine: of high quality.
The repeated delays in the repatriation process impose a heavy additional burden on the rest of Georgia. |
Неоднократные задержки в процессе репатриации оборачиваются тяжелым дополнительным бременем для остальной Грузии. |
He's about to be transported to CTU under heavy guard. |
Его везут в КТП под строжайшей охраной. |
A tropical depression is generating gale-force winds and is associated with heavy rains and ocean swells to 30 feet or more. |
Надвигается тропический циклон с ураганным ветром и проливными дождями. Волны достигнут 30 футов. |
These would be heavy misfortunes, indeed. |
Это большое несчастье. |
Operation is in heavy contact at Bravo Romeo 945374. |
Операция по трудным контактам на Bravo Romeo 945374. |
With punctuation, I can impose a particular rhythm to what I am writing, but not with spelling. |
С помощью пунктуации могу придать конкретный ритм тому, что пишу, с правописанием так не получится. |
From their dark underbellies they shed heavy, wet snow. |
Из темного брюха туч густой завесой сыпались огромные мокрые снежинки. |
Heavy bombing in Afghanistan has caused severe casualties to livestock. |
Массированная бомбардировка Афганистана вызвала серьезные жертвы среди домашнего скота. |
Clacker's heavy steps and the scrape of Belwar's boots echoed unnervingly off the many stone faces. |
Тяжелые шаги Щелкунчика да скрип сапог Белвара эхом отдавались от множества каменных поверхностей. |
Enemy strength now estimated at six battlecruisers, eight heavy cruisers, and screening elements. |
Силы врага сейчас оцениваются в шесть линейных крейсеров, восемь тяжелых крейсеров и корабли прикрытия. |
A short sword was thrust into the girdle of the loin-cloth, and one hand still gripped a heavy black bow. |
За поясом убитого был короткий меч, а правая рука все еще сжимала тяжелый черный лук. |
Миссис Фарнхэм находилась в почти летаргическом забытьи от сильной дозы успокоительного. |
|
The casing was richly decorated and featured heavy brass securing straps. |
Переплет был роскошно украшен и снабжен тяжелыми бронзовыми застежками. |
The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005. |
Программа работы Совета Безопасности в июне 2005 года была насыщенной. |
But heavy-handed police repression launched a massive civic movement that has spread to the entire country. |
Но жесткие подавляющие меры полиции спровоцировали массовое общественное движение, которое распространилось по всей стране. |
A heavy weight boxer punches you straight in the face - 58 Gs. |
Боксер-тяжеловес, бьющий вас прямо в лицо - 58 G. |
Этот талмуд довольно тяжёлый, а я даже карандаш не могу поднять. |
|
It equalizes the weight when they're pulling a plow or any kind of heavy load. |
Это уравнивает вес, когда они потянут плуг или какой-либо другой тяжелый груз. |
During periods of heavy trading volume, it is possible that a queue of orders will form. |
Возможно образование очереди ордеров в период высоких торговых объемов. |
Marius heard him lay something heavy on the table, probably the chisel which he had purchased. |
Мариусу было слышно, что он положил на стол что-то тяжелое, по всей вероятности - купленное им долото. |
It wasn't fair that a reprobate like Rhett Butler should have so much and she, who carried so heavy a load, should have so little. |
Несправедливо это, чтобы у такого подлеца, как Ретт Батлер, было так много всего, а у нее, которая тянет тяжелейший воз, - так мало. |
Yeah, one night after a show in, Prague I think it was. Couple of the roadies was about to lift a big, heavy amp backstage and The Edge said, No. |
Однажды, после концерта в Праге, кажется ... мы с другими помощниками собрались стащить тяжеленный усилок за сцену, а Эдж и говорит. |
Поменьше хламу, никаких тяжестей. |
|
Now, though there was no parent to let fall a heavy hand, Maurice still felt the unease of wrongdoing. |
И теперь, хоть рядом не было карающей родительской руки, Мориса все же тяготило сознанье греха. |
Gerhardt looked up, his grayish-brown eyes a study under their heavy sandy lashes. |
Герхардт поднял голову, его серовато-карие глаза пытливо смотрели из-под густых светло-рыжих ресниц. |
Hand was a solid, phlegmatic, heavy-thinking person who had some years before lost his first wife, to whom he had been eminently faithful. |
Хэнд, солидный, медлительный, флегматичный человек, несколько лет назад потерял жену, которой он был неизменно верен. |
His heavy Spanish anger was rising out of his usual calm and good temper. |
Обычное спокойствие и добродушие Андреса уступили место тяжелой испанской злобе. |
He sat successfully for smalls and Matriculation and entered his old college once more, wearing a commoner's gown and a heavy cavalry moustache. |
Он успешно сдал экзамены и во второй раз был принят в свой колледж. Теперь он носил висячие кавалерийские усы. |
Tables, boxes, and heavy bags were piled up against the wall. |
Столы, ящики, тяжелые мешки навалены были горой у стены на кухне. |
Подключение может вызвать протокол сброса, такой как и при входящем соединении. |
|
No more substance than the smoke from the mill dissipating itself in the heavy, molasses-laden air. |
Жаждет чего-то не более прочного, чем вот этот дым сахарного завода, что рассеивается в душном, пропахшем патокой воздухе. |
Double-coated annealing, precious metal on heavy-based glass. |
Двойный облицованный отжиг, драгоценный металл, основанный на тяжёлом стекле. |
A heavy warm somnolence lay over the house, as if it slept at ease like the girls, until night when it would burst into its full beauty with music and candle flames. |
Дом стоял погруженный в, тяжелую жаркую дремоту, словно и он отдыхал, прежде чем во всем блеске восстать вечером от сна в сиянии свечей - под звуки музыки. |
The feeling was a curious pressure, the grip of a heavy, firm hand, and it bore his chin irresistibly to the table. |
Он испытывал непонятное ощущение тяжести, как будто чья-то крепкая рука пригибала его книзу, так что подбородок коснулся стола. |
You know, the one with the really heavy silverware. |
Помнишь, в которой очень красивое серебро? |
Look, you guys, you got to agree that that's a pretty heavy weight for a man to carry around. |
Слушайте, парни, согласитесь, это очень тяжкий груз для человека. |
Gerald, we have come to the end of another totally unproductive day and I think it's time for some heavy drinking. |
Джеральд! Еще один напряженный день подошел к концу, и настало время для крепкой выпивки. |
Heavy enough to be a nutcracker. |
Тяжеловат, чтобы колоть орехи. |
Little Rish Hardacre had been struck in the arm by a heavy ball. |
Маленький Риш Г ардэкр был ранен в руку пулей крупного калибра. |
That bag of theirs is too heavy for cash, so we got every bank and exchange in a 500-mile radius keeping an eye out for a large precious metal transaction. |
У них сумка, полная денег, так что мы отслеживаем сделки по операциям с большим объемом ценных металлов во все банках и пунктах обмена в радиусе 800 километров. |
He's not too heavy. Caddy said. I can carry him. |
Он не тяжелый, - сказала Кэдди. - Я его и на руках могу носить. |
Heavy losses of soldiers were mentioned, but the tone of the dispatch was optimistic. |
Упоминалось также о тяжелых потерях, понесенных войсками; однако сообщения были составлены в оптимистическом тоне. |
Who, by the way, rescued two Marines while taking heavy fire. |
Ребят, которые, между прочим, спасали жизнь двум морпехам под градом вражеского огня. |
God, you're getting heavy! |
Кевин, ты такой тяжелый. |
Despite clearing several frozen minefields by yourself, under heavy fire, providing safe passage for our troops to advance. |
Несмотря на то, что вы лично обезвредили несколько замерзших минных полей под тяжелым огнем, чтобы обеспечить проход нашим войскам для продвижения. |
Yeah, the heavy rains the other night Must have done some funny things. |
Да, проливной дождь прошлой ночью должно быть наделал дел. |
а я занимаюсь тяжелой работой. |
|
We won't impose on you. |
Мы не станем навязываться. |
Pretty heavy load for her to be carrying. |
Не слишком ли эта ноша тяжела для неё? |
Okay, the traffic is really heavy over there, so it would be good to get into that, and then there'll be really some things to get mad about. |
Так, движение вон там очень интенсивное, так что будет в самый раз примкнуть к нему, и там уж точно что-нибудь да будет, на что можно побеситься. |
That life is an anchor streamed behind him in heavy weather. |
Та жизнь для него как якорь в шторм. |
Eh' OK' I'll have a pint of heavy. |
Ладно, я возьму пинту темного. |
Each given commodity struggles for itself, cannot recognize the others, claims to impose itself everywhere as if it were the only one. |
Каждый товар сражается только сам за себя, не признаёт другие товары и навязывает себя повсюду так, будто кроме него ничего не существует. |
In the United States, the CDC has refused to impose a national requirement that physicians and hospitals report cases of the disease. |
В Соединенных Штатах ЦКЗ отказался ввести национальное требование о том, чтобы врачи и больницы сообщали о случаях заболевания этой болезнью. |
Even within his pieces his melodies make heavy use of repetition, another departure from what was typical of the trouvères. |
Даже в своих пьесах его мелодии часто повторяются-еще один отход от того, что было типично для труверов. |
However, heavy rain and erosion in March 2011 rendered it useless. |
Однако сильные дожди и эрозия в марте 2011 года сделали его бесполезным. |
In the final months of the war the ground attack groups were still able to impose operational constraints upon the enemy. |
В последние месяцы войны штурмовые группы сухопутных войск все еще имели возможность накладывать на противника оперативные ограничения. |
When the U.S. took over Louisiana, Americans from the Protestant South entered the territory and began to impose their norms. |
Когда США захватили Луизиану, американцы с протестантского Юга вошли на территорию и начали навязывать свои нормы. |
Visa and MasterCard impose fines on merchants even when there is no fraud loss at all, simply because the fines 'are profitable to them'. |
Visa и MasterCard накладывают штрафы на продавцов даже тогда, когда нет никаких потерь от мошенничества вообще, просто потому, что штрафы выгодны им. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impose heavy fine».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impose heavy fine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impose, heavy, fine , а также произношение и транскрипцию к «impose heavy fine». Также, к фразе «impose heavy fine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.