In several categories - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In several categories - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в нескольких категориях
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- several [adjective]

adverb: несколько

adjective: некоторые, каждый, отдельный, особый

noun: некоторое количество

pronoun: свой

- categories [noun]

noun: категория, класс, разряд



Judging from this morning's discussion, the gravity and urgency of getting down to work has been very thoroughly underlined in several statements in the debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показала сегодняшняя дискуссия, в целом ряде выступлений весьма отчетливо подчеркивалась важность и неотложность начала работы.

UNESCO's Atlas of the World's Languages in Danger categorises 2,473 languages by level of endangerment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атлас языков мира, находящихся в опасности ЮНЕСКО, классифицирует 2473 языка по степени опасности.

I was fired, along with several others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уволили и меня, и нескольких коллег.

He ran a blog called Jewlicious, and after several months of heated but friendly arguments online, he came out to see me at a picket in New Orleans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вёл блог под названием Jewlicious, и после нескольких месяцев жарких, но дружелюбных споров онлайн он приехал в Новый Орлеан, чтобы встретиться со мной на пикете.

But unfortunately, there are several disadvantages to the way photocatalytic SODIS is currently deployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, к сожалению, в способе, которым на данный момент используют SODIS, есть несколько недостатков.

Several pages of the former First Lady's upcoming memoir appear today on the D.C. Dish's website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько страниц мемуаров бывшей первой леди опубликованы сегодня на сайте столичного городского портала.

Several people sat a bit straighter, listening more intently, at the mention of Major Cateaux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При упоминании майора Като некоторые из присутствующих выпрямились и стали слушать внимательнее.

He hurried to the wardrobe, unlocked the top drawer, and pulled out several heavy pouches that jingled in his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поспешил к комоду, отпер верхний ящик и дрожащими руками извлек оттуда несколько увесистых кошелей.

She wears a special boot and brace and is supported by several specialized spells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходит в специальном сапоге, и поддерживает ногу несколькими специализированными чарами.

The Duke and several heavily armoured swordsmen were battling bravely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герцог и несколько солдат в тяжелых доспехах отважно бились с врагом.

He's written several white papers denouncing the House of Saud's human rights record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Написал несколько официальных документов, обличающих саудовский правящий клан в нарушении прав человека.

Several fat brown chickens were pecking their way around the yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько толстых коричневых цыплят что-то клевали во дворе.

She's also found time to record several hours of poetry and a few of her favorite childhood stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также нашла время записать несколько часов чтения поэзии и ее любимых детских книг.

In a small number of developed countries, organizations of older persons have built strong constituencies in the past several decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние несколько десятилетий в небольшом числе развитых стран организации пожилых людей приобрели большой вес в обществе.

Simply put, bombs dropped from several thousands meters do not kill less indiscriminately than explosive charges placed in train cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, бомбы, сброшенные с высоты нескольких тысяч метров, не менее неразборчивы в убийстве, чем заряды взрывчатки, помещенные в вагоны поезда.

Since these two categories cannot be separated, we will look at the measures for each group together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку разделить эти две категории лиц невозможно, мы разрабатываем в их отношении общие меры.

Several of my friends from the C.I.A. Will be working with us on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько моих друзей из ЦРУ будут работать с нами.

Well, you did steal a painting insured by my employer for several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ты украл картину застрахованную моим нанимателем на несколько миллионов долларов.

Mallory Whitfield... she had an inheritance worth several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэллори Уитфилд, она была наследницей нескольких миллионов долларов.

A huge portfolio, several million francs!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она разместила у нас огромное состояние, несколько миллионов франков!

While the number of Palestinian refugees had grown to several million, foreign settlers occupied their lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как число палестинских беженцев возросло до нескольких миллионов, иностранные поселенцы оккупируют их земли.

The Director acknowledged that the Goma customs post generated annual revenues of several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор признал, что таможенный пост в этом городе получает значительные средства в виде таможенных поступлений - порядка нескольких миллионов долларов в год.

And cost several million of pounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительство займет 4 года... и будет стоить несколько миллионов фунтов.

Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями.

When a line is operated simultaneously by several railway enterprises it will be counted only once. A.I-17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если линия эксплуатируется одновременно несколькими железнодорожными предприятиями, то она учитывается только один раз.

Criminal justice assessments and programme development missions were carried out in several countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ряда стран были организованы миссии по оценке состояния системы уголовного правосудия и разработке программ в этой области.

This new measure resulted in a build-up, at one point, of several hundred trucks in the Dahuk Governorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этой новой меры в мухафазе Дахук в какой-то момент скопилось несколько сот грузовых машин.

These operations ended in the death of several hundred prisoners inside the fort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция завершилась гибелью нескольких сотен пленных внутри крепости.

There are several hundred million cases each year and some four million deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев.

Still, less does it guarantee that companies should have stock market prices set at several hundred times their annual earnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока она еще меньше может гарантировать, что у компаний будут установлены рыночные цены на акции в несколько сотен раз превышающие их годовой доход.

There are several methods that can be used to cut or sever a weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Для резки или разделки оружия можно применять несколько методов.

Several members addressed more specifically the element of the proposed definition consisting in the expression of will with the intention to produce legal effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые члены Комиссии более подробно остановились на элементе предлагаемого определения, который состоит в волеизъявлении с намерением вызвать правовые последствия.

Since 1995 indications of ecological tax reform have emerged in several Member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1995 года признаки экологической налоговой реформы появились в нескольких государствах-членах.

Several reports referred to deaths in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде докладов сообщается о смерти лиц, содержащихся под стражей.

Considerable collaboration exists among these partners on several GEF forest projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти партнеры осуществляют широкомасштабное сотрудничество в осуществлении ряда проектов в области лесоводства, финансируемых ГЭФ.

Mediation and conciliation could have several advantages over international arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреднические и согласительные процедуры могут обладать рядом преимуществ по сравнению с международным арбитражем.

Well, dogs have co-evolved alongside humans for several thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, на протяжении нескольких тысяч лет собаки эволюционировали бок о бок с людьми.

After everything that Star City has endured in the past several years, it would be easy to become immune or-or desensitized to the violence that pervades our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После всего, что Стар Сити перенес за прошедшие несколько лет, было бы проще стать невосприимчивыми ко всей той жестокости, что пропитала наши жизни.

However, we have been requested by the police departments of several European countries to extend our cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, полиция многих стран требует от нас существенного расширения нашего сотрудничества.

If you're just joining us with dawn about to break in Cairo, a crowd estimated at over 100,000 people gathered several hours ago in Tahrir Square in the Egyptian capital...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех, кто подключился к нам с наступающим рассветом в Каире: толпа свыше 100 000 человек собралась несколько часов назад на площади Тахрир в столице Египта...

I was questioned several times immediately after my arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тотчас же после ареста меня несколько раз допрашивали.

Kate arranged a meeting in South Africa with several high government officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт отправилась в Южную Африку на встречу с высокими правительственными чиновниками.

Jutting off this deck were several small, suspended docks, creating a kind of miniature marina stationed beneath the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От нее отходило несколько небольших подвесных мостков. Создавалось впечатление небольшой купальни прямо под судном.

The occupants of these humble dwellings are almost all wealthy... owners of several hundred palm trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обитатели этих скромных жилищ почти все- обеспеченные владельцы нескольких сотен кокосовых пальм

Several times his officers looked closely at him for malingering, but no charge was brought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведение Адама не раз настораживало командиров, но обвинить его в пренебрежении воинским долгом они не могли.

During this time Daylight had several secret meetings with his partners-one with Leon Guggenhammer, one with John Dowsett, and two with Mr. Howison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За эту бурную неделю Харниш имел несколько тайных совещаний со своими партнерами: одно с Леоном Г угенхаммером, одно с Джоном Даусетом и два с мистером Ховисоном.

He was running a whole company that categorically he was incapable of running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он руководил компанией, которой был не в состоянии руководить.

Miss Pebmarsh, called next, denied categorically that she had asked for any typist to be sent to her that day from the Cavendish Bureau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызванная после нее мисс Пебмарш категорически отрицала, что в день убийства обращалась в бюро с какой бы то ни было просьбой.

Though I cannot state categorically that my life will be diminished by not having you in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я и не могу заявлять категорически что моя жизнь будет хуже от того, что в ней не будет вас,

All probable terrorists in the city of New York pinpointed, categorized, and tracked with an up-to-the-second GPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вероятные террористы в городе Нью-Йорке отмечены, классифицированы, и отслеживаются по GPS каждую секунду.

Lemmings is divided into a number of levels, grouped into four difficulty categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лемминги делятся на ряд уровней, сгруппированных в четыре категории сложности.

Its properties are usually categorized based on rigid and flexible PVCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его свойства обычно классифицируются на основе жестких и гибких ПВК.

Instead, the goals appear focussed towards only making stubs technically tidy within a whole series of mandated categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого цели, как представляется, сосредоточены только на том, чтобы сделать заглушки технически аккуратными в рамках целого ряда обязательных категорий.

Personal protective equipment can be categorized by the area of the body protected, by the types of hazard, and by the type of garment or accessory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства индивидуальной защиты могут быть классифицированы по площади защищаемого тела, по видам опасности, а также по типу одежды или аксессуаров.

Private Music was considered a new-age music label in the Windham Hill style, and Kottke often found his music categorized as such during this period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частная музыка считалась лейблом new-age в стиле Windham Hill, и Коттке часто находил свою музыку классифицированной как таковую в этот период.

The acronym CAML originally stood for Categorical Abstract Machine Language, but OCaml omits this abstract machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аббревиатура языка CAML изначально выступал за категорическое абстрактного машинного языка, но опускает данные, используемые этой абстрактной машины.

A discussion is taking place to see if it abides with the categorization guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводится обсуждение вопроса о том, соответствует ли он руководящим принципам классификации.

Both owner operators/owner driver and company drivers can be in these categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих категориях могут находиться как операторы-владельцы/водители-владельцы, так и водители компаний.

Although economists categorize market failures differently, the following categories emerge in the main texts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя экономисты классифицируют неудачи рынка по-разному, в основных текстах появляются следующие категории.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in several categories». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in several categories» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, several, categories , а также произношение и транскрипцию к «in several categories». Также, к фразе «in several categories» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information