In the hospital setting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in influencing - в воздействии
in servicing - в обслуживании
in yours - в вашем
filters in - фильтры
bug in - ошибка в
charity in - благотворительность в
in maximum - в максимуме
in equation - в уравнении
in der - в дер
lonely in - одиноко
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
applicable to the substance of the dispute - применимых к существу спора
the hague recommendations regarding the education rights of - Гаагские рекомендации в отношении прав на образование
this consideration is lower than the fair value of the net a - это вознаграждение меньше справедливой стоимости чистых а
shown on the face of the balance sheet - показаны на лицевой стороне баланса
remove the key from the ignition switch - вынуть ключ из замка зажигания
for all the money in the world - за все деньги в мире
the president of the united states has - президент Соединенных Штатов имеет
on the other side of the sea - на другой стороне моря
by the end of the day i - К концу дня я
from the highest to the lowest - от самого высокого до самого низкого уровня
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
sentara norfolk general hospital - центральная госпиталь Sentara г. Норфолк
of the hospital - больницы
hospital doctor - врач больницы
central hospital - центральная больница
hospital experience - опыт работы больницы
speciality hospital - больница специальности
hospital medical - больница медицинской
hospital refuse - больница отбросы
downtown hospital - в центре больницы
working at a hospital - работающий в больнице
Синонимы к hospital: clinic, sanatorium, field hospital, health center, hospice, asylum, infirmary, medical center
Антонимы к hospital: booby trap, child care, child care facility, child care center, childcare, childcare facility, disaster area, fatality, hazard, kinder garden
Значение hospital: an institution providing medical and surgical treatment and nursing care for sick or injured people.
noun: установка, постановка, окружение, схватывание, регулирование, заход, окружающая обстановка, оправа, обрамление, затвердевание
logon hours setting - установка времени регистрации
setting free - установка бесплатно
articulatory setting - артикуляторная установка
in a relaxed setting - в спокойной обстановке
3 heat setting - 3 термофиксация
setting mechanism - механизм установки
setting means - настройка средств
state setting - состояние настройки
modern setting - современная установка
setting a precedent for - создание прецедента для
Синонимы к setting: background, locale, scene, surroundings, environs, location, backdrop, environment, situation, site
Антонимы к setting: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset
Значение setting: the place or type of surroundings where something is positioned or where an event takes place.
Cataract surgery is generally performed by an ophthalmologist in an ambulatory setting at a surgical center or hospital rather than an inpatient setting. |
Операция по удалению катаракты обычно выполняется офтальмологом в амбулаторных условиях в хирургическом центре или больнице, а не в стационаре. |
Special precautions should also be taken to prevent further injury from a perpetrator to the victim in a hospital setting. |
Следует также принять особые меры предосторожности для предотвращения дальнейших травм от преступника к жертве в условиях больницы. |
Femur fractures can be managed in a pre-hospital setting with the use of a traction splint. |
Переломы бедренной кости можно лечить в догоспитальных условиях с помощью тракционной шины. |
It is designed to prevent delirium and functional decline among elderly individuals in the hospital inpatient setting. |
Он предназначен для профилактики делирия и функционального снижения у пожилых людей в стационарных условиях стационара. |
Apparently, High Command want a general hospital closer to Anzac, so they're setting one up on Lemnos Island. |
Очевидно, начальство хочет устроить госпиталь ближе к корпусу Анзак. Поэтому госпиталь делается на острове Лемнос. |
Nursing support, especially in the hospital setting, is valuable, but may be shared with other services. |
Сестринская поддержка, особенно в больничных условиях, ценна, но может быть разделена с другими службами. |
I'm just right in the middle of setting up my very modest research institute, including a mouse hospital, along the lines of Columbia Presbyterian. |
Я как раз в процессе создания моего очень скромного исследовательского института, в котором будет даже больница для мышей, как в Пресветерианском госпитале. |
The exterior of the Western Center near Canonsburg, Pennsylvania served as the setting for Baltimore State Hospital for the Criminally Insane. |
Внешний вид Западного центра близ Канонсберга, штат Пенсильвания, служил местом расположения Балтиморской государственной больницы для душевнобольных преступников. |
Other studies have found the opposite effect, where telehealth home care produced greater mortality than the traditional hospital setting. |
Другие исследования показали противоположный эффект, когда телемедицинская помощь на дому приводила к большей смертности, чем в традиционных больничных условиях. |
This may be problematic in that the maximum amount of therapeutic work might not actually take place in the hospital setting. |
Это может быть проблематично, поскольку максимальный объем терапевтической работы может фактически не проводиться в условиях больницы. |
It is a key part of the initial psychiatric assessment in an outpatient or psychiatric hospital setting. |
Это ключевая часть первичной психиатрической экспертизы в амбулаторных или психиатрических стационарах. |
In an acute hospital setting, fluid balance is monitored carefully. |
В условиях острой госпитализации тщательно контролируется баланс жидкости. |
During training, residents may be faced with the task of managing patients that require dentistry in a hospital setting due to a compromised medical condition. |
Во время обучения резиденты могут столкнуться с задачей ведения пациентов, которым требуется стоматология в условиях стационара из-за ухудшения состояния здоровья. |
Before matriculating, individuals are required to complete several weeks of practical training in a hospital setting. |
Перед поступлением в университет необходимо пройти несколько недель практических занятий в условиях стационара. |
I know you're not feeling so hot, and this isn't the setting we'd pictured, but I was wondering if you would want to marry me here in the hospital. |
Я знаю, что ты не очень хорошо себя чувствуешь, и это все не так, как мы представляли, но я думала, может, ты захочешь жениться на мне прямо здесь, в больнице? |
Diego supplies the Smokeys with the cure, sneak suits, a city to take refuge in, and removal of the lesions by a doctor in a safe hospital setting. |
Диего снабжает дымников лекарством, маскировочными костюмами, городом, в котором можно укрыться, и удалением повреждений врачом в безопасной обстановке больницы. |
Traditionally, the first half of medical school trains students in the classroom setting, and the second half takes place in a teaching hospital. |
Традиционно первая половина медицинского училища обучает студентов в классной обстановке,а вторая половина проходит в учебной больнице. |
This would put the government smack into your hospital, defining services, setting standards, establishing committees, calling for reports, deciding who gets in and who gets out. |
Правительство запустит свои руки в ваши больницы, отказывая в услугах устанавливая стандарты создавая комитеты требующие отчётов решающих, кто войдёт и кто выйдет |
Of the opioids, morphine and fentanyl are most often used in a hospital setting, while codeine is effective for use at home. |
Из опиоидов морфин и фентанил чаще всего используются в больничных условиях, в то время как кодеин эффективен для использования в домашних условиях. |
Setting out on their dangerous trip across enemy territory, they attack a patrol to obtain German uniforms, then sneak onto a hospital train heading for Berlin. |
Отправляясь в опасное путешествие по вражеской территории, они нападают на патруль, чтобы получить немецкую форму, а затем прокрадываются в госпитальный поезд, направляющийся в Берлин. |
In the hospital setting, use of blood vessel catheters contaminated with bacteria may also lead to primary bacteremia. |
В условиях стационара использование катетеров кровеносных сосудов, загрязненных бактериями, также может привести к первичной бактериемии. |
In those who have severe malnutrition complicated by other health problems, treatment in a hospital setting is recommended. |
Тем, у кого тяжелое недоедание осложняется другими проблемами со здоровьем, рекомендуется лечение в условиях стационара. |
He decided to tweak her nose a bit and let the rate setting ride until the last moment. |
Он решил немного ущипнуть ее за нос и не менять скорость до последнего момента. |
The recruits were fresh from amnesia treatments and antenna installations at the Reception Center Hospital. |
Новобранцы только что прошли чистку памяти, и им были вживлены антенны в госпитале Приемного Центра. |
State a proffer on allegations and any aggravation for setting bond. |
Огласите содержание обвинения и отягчающие обстоятельства для определения залога. |
The first chapter deals with trade and transport facilitation, with special focus on setting facilitation priorities. |
Первая глава посвящена упрощению процедур торговли и перевозок с заострением внимания на установлении приоритетов в этой области. |
She was in hospital then, working to be a trained nurse. Then she went for a vacation to stay with the Boyntons and she married Lennox. |
Она стажировалась в больнице, собираясь стать медсестрой, но потом провела отпуск с Бойнтонами и вышла замуж за Леннокса. |
I've been hired by a candidate who's setting up an exploratory committee. |
Меня нанял кандидат, который формирует исследовательский комитет. |
But running an unlicensed hospital ward is definitely illegal. |
Но роддом без лицензии - это точно нелегально. |
You got 20 minutes to finish setting up the pyrotechnics for the finale. |
У вас 20 минут, чтобы завершить установку пиротехники для финала. |
You think by setting us against each other, you'll keep us off-balance enough to get what you want? |
Вы думаете, если настроите нас друг против друга, вам проще будет добиваться своих целей? |
You took her to a wing of the Reading Hospital that was closed for redecoration. |
Вы привели ее в крыло Госпиталя Ридинг, которое было закрыто на ремонт. |
You must be sick of hospital food. |
Ты, должно быть, устал от больничной еды. |
I will drive to the Hospital and see Mr. Lydgate there. |
Я сама поеду в больницу и поговорю с мистером Лидгейтом. |
Go to the hospital and tell them you're sick, sir. |
Идите, сэр, в госпиталь и скажите, что вы больны. |
For the remainder, who could not walk any farther and for whom there were no more ambulance cars, an emergency hospital was established in the church. |
Для тех, кто не мог идти дальше и для кого уже не хватало санитарных машин, в церкви устроили временный госпиталь. |
Типа открытия налоговых убежищ в оффшорных банках. |
|
Strassmer had a severe breakdown and is presently confined to a hospital. |
У него было несколько приступов, и сейчас он находится в больнице. |
He's getting it fair and square and setting a good example for both of you, so pay attention. |
Он получает его честным путем и показывает вам обоим хороший пример, так что навострите уши. |
Я собираюсь оставаться в больнице, пока Макс не очнется. |
|
Maybe it's worth exploring why the idea of your dad remarrying is setting you off like this. |
Стоит задуматься, почему мысль об этом так тебя расстраивает. |
John Bennett, aged 36, a Londoner, was today ordered to seek treatment at a psychiatric hospital after biting off the ear of a Danish Labour Exchange official. |
Лондонцу Джону Беннету, 36 лет, было рекомендовано лечение в психиатрической больнице после того, как он откусил ухо работнику датской биржи труда. |
There was an accident, he became infected, and passed it on to Dr. Sanders here at the hospital. |
Но случилась авария и он заразился, а ещё заразил доктора Сандерс, уже здесь, в госпитале. |
Два человека в больнице, а ты всё не успокоишься. |
|
Я на этой неделе дежурю в больнице в ночную смену. |
|
ставить капканы, ловить рыбу, охотиться. |
|
They were a peaceful tribe, setting traps, fishing, hunting. |
То были мирные люди: ставили капканы, ловили рыбу, охотились. |
Working with restrictions and regulations is setting us on edge. |
Работать с такими ограничениями и правилами распорядка становится все труднее. |
No, I'm setting up harmonically, aligning the vibrations of this room with Mother Nature. |
Нет, я создаю гармонию, выравнивая вибрации этой комнаты с матушкой природой. |
I made a mistake with that woman, and she was setting me up. |
Я нарубил дров с этой женщиной, и она меня подставила. |
Setting aside the fact that I've kept your whole moving to Chicago thing a secret, aren't you supposed to be dressed like Liberace right now? |
Кроме того, что я сохранила твой секрет по поводу переезда в Чикаго, разве ты не должен был одеться, как Либераче? |
Recently, insight was studied in a non-laboratory setting. |
Недавно инсайт был изучен в условиях, не связанных с лабораторией. |
Декорации были перенесены в американский торговый центр. |
|
In the clinical setting the applying of the antiembolism stockings is performed by physicians, nurses and other trained personnel. |
В клинических условиях применение противоэмболических чулок осуществляют врачи, медсестры и другой обученный персонал. |
This leads to activation of other genes such as Hox genes, FGF genes and BMP genes in the posterior region, setting up digit patterning. |
Это приводит к активации других генов, таких как Hox-гены, FGF-гены и BMP-гены в задней области, создавая паттерн цифр. |
Such prevalence rates remain unacceptably high and confirm the need of prevention interventions targeting obesity in this setting. |
Такие показатели распространенности остаются неприемлемо высокими и подтверждают необходимость профилактических мероприятий, направленных на борьбу с ожирением в этих условиях. |
Pittsburgh doubled for all of the scenes set in Indianapolis, Indiana, the novel's setting, as well as for some interior scenes set in Amsterdam. |
Питтсбург удвоился для всех сцен, происходящих в Индианаполисе, штат Индиана, декорации романа, а также для некоторых внутренних сцен, происходящих в Амстердаме. |
Setting up DMARC may have a positive impact on deliverability for legitimate senders. |
Создание DMARC может оказать положительное влияние на качество доставки для законных отправителей. |
The lake resembles the marshes that existed before Golden Gate Park, and is known for being a more remote and romantic setting. |
Озеро напоминает болота, существовавшие до парка Золотые Ворота, и известно тем, что оно находится в более отдаленном и романтическом месте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the hospital setting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the hospital setting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, hospital, setting , а также произношение и транскрипцию к «in the hospital setting». Также, к фразе «in the hospital setting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.