In the middle of a revolution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the middle of a revolution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в середине оборота
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- revolution [noun]

noun: революция, оборот, переворот, вращение, полный оборот, цикл, кругооборот, круговое вращение, крутая ломка, крутой перелом



The rise of Nasser foreshadowed a wave of revolutions throughout the Middle East in the 1950s and 1960s, with the collapse of the monarchies of Iraq, Egypt, and Libya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвышение Насера предвещало волну революций по всему Ближнему Востоку в 1950-х и 1960-х годах, с крахом монархий Ирака, Египта и Ливии.

Meanwhile, a revolution in oil production and drilling techniques is attenuating U.S. dependence on oil from the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, революционные изменения в нефтедобыче и методах бурения снизили зависимость США от ближневосточной нефти.

Then genteel middle-class ladies clamoured for reform, now ungenteel middle-class women are calling for revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда благородные дамы среднего класса требовали реформ, а теперь не джентльменские женщины среднего класса призывают к революции.

By the middle of the 19th century, Britain's Industrial Revolution was in full swing, and London was the financial centre of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине XIX века промышленная революция в Великобритании была в самом разгаре, и Лондон стал финансовым центром мира.

Revolutionary sentiment was characteristic of the era in Iraq and throughout the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Революционные настроения были характерны для той эпохи в Ираке и на всем Ближнем Востоке.

Just as in Europe, the industrial revolution in “Chindia” is also creating an ambitious new middle class that is willing and able to send its children to university.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же как в Европе, в результате промышленной революции в Киндии (Китай + Индия) также появляется амбициозный новый средний класс, который хочет и имеет возможность отправлять своих детей учиться в университет.

From then on, he made his career as a surgeon in France's revolutionary and Napoleonic armies, which he accompanied throughout Europe and the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор он сделал свою карьеру хирурга во французской революционной и Наполеоновской армиях, которые он сопровождал по всей Европе и на Ближнем Востоке.

Violent revolutions can reach peaceful resolutions, but such an outcome is less likely where deep, unresolved sectarian grievances are in play, as they are in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насильственные революции могут достичь мирных решений, но подобный исход менее вероятен там, где присутствуют глубокие, неразрешенные сектантские претензии, как в случае Ближнего Востока.

The rebellion caused great fear in the establishment and in the middle classes because of the revolutionary aspirations of the councils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстание вызвало большой страх в истеблишменте и в средних классах из-за революционных устремлений советов.

It is widely believed that the Tunisian revolution then spread to other parts of the Middle East, turning into the Arab Spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко распространено мнение, что Тунисская революция затем распространилась и на другие части Ближнего Востока, превратившись в Арабскую весну.

The story really began in the middle sixties, the period of the great purges in which the original leaders of the Revolution were wiped out once and for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Началась эта история в середине шестидесятых годов, в период больших чисток, когда были поголовно истреблены подлинные вожди революции.

As economic growth, fueled by the Industrial Revolution at the turn of the 19th-century, steadily expanded, the affluent bourgeois middle-class grew in size and wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как экономический рост, подпитываемый промышленной революцией на рубеже XIX века, неуклонно расширялся, богатый буржуазный средний класс увеличивался в размерах и богатстве.

The Secretary-General of Revolutionary Middle Class is Reinaldo Quijada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральным секретарем революционного среднего класса является Рейнальдо Кихада.

The Quds Force trains and equips foreign Islamic revolutionary groups around the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы Кудс обучают и оснащают иностранные исламистские революционные группировки по всему Ближнему Востоку.

The repression lasted through the Middle Ages, Renaissance, and Industrial Revolution, with the prejudice fading only in the 19th and 20th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репрессии продолжались на протяжении всего Средневековья, Ренессанса и промышленной революции, а предрассудки исчезли только в XIX и XX веках.

Ideas of thrift and hard work characterized middle-class families as the Industrial Revolution swept Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеи бережливости и тяжелого труда характеризовали семьи среднего класса, когда индустриальная революция охватила Европу.

Lewis Mumford has proposed that the Industrial Revolution had its origins in the Early Middle Ages, much earlier than most estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Льюис Мамфорд предположил, что промышленная революция берет свое начало в раннем Средневековье, гораздо раньше, чем большинство оценок.

The media attention given to the color revolutions has inspired movements in the Middle East, and their supporters, to adopt similar symbology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимание средств массовой информации к цветным революциям вдохновило движения на Ближнем Востоке и их сторонников принять подобную символику.

During the middle of 1905, the focus of revolutionary events moved to the countryside with mass meetings and demonstrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 1905 года Центр революционных событий переместился в сельскую местность с массовыми митингами и демонстрациями.

In the past the Middle had made revolutions under the banner of equality, and then had established a fresh tyranny as soon as the old one was overthrown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде средние устраивали революции под знаменем равенства и, свергнув старую тиранию, немедленно устанавливали новую.

Through the Revolutionary Wars, it unleashed a wave of global conflicts that extended from the Caribbean to the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе революционных войн она вызвала волну глобальных конфликтов, которые распространились от Карибского бассейна до Ближнего Востока.

And we have an energy revolution where we don't need OPEC or the Middle East the way we used to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также у нас есть энергетическая революция, нам не нужен ОПЕК или Ближний восток, как раньше.

The Industrial Revolution also created a middle class of businessmen, clerks, foremen and engineers who lived in much better conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленная революция также создала средний класс бизнесменов, клерков, мастеров и инженеров, которые жили в гораздо лучших условиях.

After the revolutionary period of the fifties and sixties, society regrouped itself, as always, into High, Middle, and Low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После революционного периода 50-60-х годов общество, как всегда, расслоилось на высших, средних и низших.

The new middle class alone could only produce instability, but together with the peasantry, the revolution became possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только новый средний класс мог породить нестабильность, но вместе с крестьянством революция стала возможной.

Marx saw the 1848 Revolution as being directed by the desires of the middle-class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркс рассматривал революцию 1848 года как направленную желаниями среднего класса.

And I grew up in Minnesota, so I have an understanding of Middle America, and I've never forgotten it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сама родом из Миннесоты и хорошо понимаю жителей центра — такое не забывается.

I attended boarding school and college in New England, studied abroad in Chile and returned to the Bronx to be a middle school teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я училась в школе-интернате и в колледже в Новой Англии, училась за границей, в Чили, и вернулась в Бронкс, чтобы преподавать в средней школе.

Rivas slept too, but fitfully, and a tiny clink in the middle of the night brought him instantly awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ривас тоже уснул, но спал чутко, и негромкое дзынъ далеко за полночь мгновенно разбудило его.

Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет.

Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс.

Such beauty, such intellect, such modesty, wasted on a middle-aged servant man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая красавица, такая умница, такая скромница тратила время на слугу средних лет!

That does not bode well for a domino effect, as no other Arab country has either a strong middle class or a tradition of modern, secular government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не очень подходит для эффекта домино, поскольку ни в какой другой арабской стране нет такого сильного среднего класса или традиции современного, светского государства.

Many Council members welcomed recent progress in the Middle East peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие члены Совета Безопасности с удовлетворением отметили прогресс, наблюдающийся в последнее время в рамках ближневосточного мирного процесса.

And we live in the middle of it, so when we look towards the center, we see this plane which defines the plane of the galaxy, or line that defines the plane of the galaxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы живём в её середине, так что если мы посмотрим в центр, то увидим плоскость, которая отражает плоскость галактики, или линию, отражающую плоскость галактики.

That catastrophic assessment led the new government to enact a tax package which hiked taxes on middle income wage earners and exempted earnings from dividends or interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это катастрафическая оценка положения заставила новое правительство поднять налоги на средний уровень дохода и освободить от налогов доходы от дивидентов и процентных ставок.

That means Russia is now supplying far more jihadis than any country outside the Middle East and North Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что джихадистов из числа выходцев из России в настоящее время намного больше, чем из любой другой страны за пределами Ближнего Востока и Северной Африки.

Although the protests fizzled and Putin won the 2013 election convincingly, Navalny remained popular among Moscow's middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те протесты выдохлись и сошли на нет, а Путин одержал убедительную победу на выборах в 2013 году, однако Навальный сохранил свою популярность среди московского среднего класса.

Middle-aged, greying, Bardot arrived in Bucharest not to remind men, high and low, of her charms but to prevent what she called a canine genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, несмотря на резкую риторику, когда Мисс Бордо встретилась с мэром Башеску, они на прощание поцеловались.

Are the U.S. and Russia being sucked into war in the Middle East, and if so, how can escalation be averted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоят ли США и Россия на грани войны на Ближнем Востоке, и если так, как ее можно избежать?

If we truly wish to promote respect for human rights in the Middle East, we must state this goal openly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нашей целью действительно является содействие уважению прав человека на Ближнем Востоке, то давайте скажем об этом открыто.

People for whom “the Middle Ages” seems to mean “any time longer ago than the Nineteenth Century” have assumed this means these ideas were prevalent earlier as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обыватели, для которых «Средние века» начинаются «от XIX века и ранее», сделали допущение, что нерегулярное принятие ванн было распространено и ранее.

He was the greatest alchemist of the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был величайшим алхимиком средневековья.

He immediately turned back to Rachel. In earth rocks, the mineral nickel occurs in either extremely high percentages or extremely low; nothing in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова повернулся к Рейчел: - В земных камнях такой минерал, как никель, встречается или в очень больших, или в очень малых количествах. Третьего не дано.

waiting for the fire without flames to consume the stairs, waiting for the streets to subside and split down the middle to reveal the gaping labyrinth of the sewers;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

огонь без пламени поглотит лестницу, улица провалится и расколется пополам и обнажит зияющий лабиринт канализации;

The first-aid station was set up in the forestry office and in two big gray tents across the road from it, in the middle of the wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевязочный пункт помещался в конторе лесничества и в двух больших серых палатках, разбитых через дорогу от лесничества, посреди леса.

I'm kind of in the middle of a manhunt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вроде как в процессе охоты.

She ran out in the middle of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выскочила на дорогу.

But very rarely does a reporter end up being in the middle of a story - an ongoing story - about a murderer who is still at large and posing a severe and deadly risk to the...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но репортёр крайне редко оказывается в центре текущих событий, при которых убийца на свободе и представляет смертельную угрозу...

You can't fall off the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С середины не упасть.

She was a woman such as Jezebel and Aholibah. Now - she has been struck down in the middle of her wickedness!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была второй Иезавелью, и Божья молния поразила ее за бесчисленные грехи, ею свершенные!

Pull out the drawer. The middle one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вытащи ящик, средний, с левой стороны.

A stout, middle-aged man, with enormous owl-eyed spectacles, was sitting somewhat drunk on the edge of a great table, staring with unsteady concentration at the shelves of books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожилой толстяк в огромных выпуклых очках, делавших его похожим на филина, сидел на краю стола, явно в подпитии, задумчиво созерцая полки с книгами.

In the middle of it, the bathroom door flew open and the Great Zorbini strode in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом разгаре дверь ванной отворилась и на пороге возник Великий Зорбини.

In the middle of a battle or a firefight or something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе перестрелки или драки?

My young friend, you'll regret dragging me here in the middle of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пожалеете, что подняли меня среди ночи.

And now the stage was set for a revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь почва была готова для революции.

The revolution ended 200 years of Arab dominance in Zanzibar, and is commemorated on the island each year with anniversary celebrations and a public holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Революция положила конец 200-летию арабского господства на Занзибаре, и каждый год на острове отмечается годовщина и государственный праздник.

Thomas Anbury was a young British officer who travelled extensively as a prisoner-of-war during the American Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас Энбери был молодым британским офицером, который много путешествовал в качестве военнопленного во время Американской революции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the middle of a revolution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the middle of a revolution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, middle, of, a, revolution , а также произношение и транскрипцию к «in the middle of a revolution». Также, к фразе «in the middle of a revolution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information