In view of its adoption - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In view of its adoption - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ввиду его принятия
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- view [noun]

noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор

verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть

  • view of central park - вид на центральный парк

  • unobstructed view - свободный обзор

  • easy view display - простой дисплей вид

  • n the field of view. - п поле зрения.

  • with a view to causing - с целью причинения

  • narrower view - вид узкой

  • comply with view - соблюдать зрения

  • must view - должны рассматривать

  • naive view - наивный взгляд

  • from a tax point of view - с налоговой точки зрения

  • Синонимы к view: prospect, landscape, vista, outlook, scenery, scene, spectacle, sight, perspective, aspect

    Антонимы к view: ignore, disregard, neglect, certainty, fact, ignorance, overlook, proof, truth, actuality

    Значение view: the ability to see something or to be seen from a particular place.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- its

его

- adoption [noun]

noun: принятие, усыновление, заимствование, усвоение, выбор



Nevertheless, most people report the media provides them a favorable view of adoption; 72% indicated receiving positive impressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее большинство людей сообщают, что средства массовой информации дают им благоприятное представление об усыновлении; 72% указали на получение положительных впечатлений.

The paper should be considered paragraph by paragraph with a view to its adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот документ необходимо изучить пункт за пунктом в целях его принятия.

That is why negotiations on a draft general convention on international terrorism must go on with a view to its speedy adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому переговоры по проекту общей конвенции по международному терроризму необходимо продолжать с целью его скорейшего принятия.

Critics have therefore taken the view that the adoption of the doctrine of qualified immunity in Federal law represents judicial activism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому критики считают, что принятие доктрины квалифицированного иммунитета в Федеральном законе представляет собой судебный активизм.

The present document is submitted to the Working Party for examination in view of a final adoption of amendments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий документ представляется на рассмотрение Рабочей группе для окончательного утверждения поправок.

The Office in Colombia drew attention to the need to reconsider it promptly with a view to its final adoption and entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделение в Колумбии отметило необходимость скорейшего пересмотра этого решения в целях окончательного принятия и вступления этого закона в силу.

All sailors who on the floor view, must be vaccinated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все моряки, когда уходят в море, должны сделать прививку.

The customs officials had given him an envelope of adoption papers and birth records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенные чиновники вручили ему конверт со свидетельством о рождении и документами на усыновление.

The adoption of this draft resolution would certainly serve to encourage Africa to intensify its own efforts to enter successfully into the new millennium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие этого проекта резолюции будет несомненно вдохновлять Африку на активизацию ее собственных усилий по успешному вступлению в новое тысячелетие.

To view the excursion You will need Flash player 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для просмотра экскурсии Вам необходимо Flash player 7.

Judging from the statements made in this Hall, the timing for the adoption of the proposal is impeccable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по выступлениям, сделанным в этом зале, сейчас сложились все условия, чтобы принять это предложение.

Admire the view of St. Peter's Basilica from the terrace on the sixth floor where you will find tables, chairs, and sun loungers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С террасы на шестом этаже, на которой расставлены столы, стулья и шезлонги, открывается незабываемый вид на базилику Святого Петра.

In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос.

The Organization's financial difficulties cannot, in our view, justify attempts to cut back such programmes on the pretext of budgetary stringency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашему мнению, финансовые трудности Организации не могут служить оправданием для попыток сокращения этих программ под предлогом бюджетной экономии.

No consensus was reached by the Specialized Section to recommend this text for adoption as a UN/ECE standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Специализированной секции не удалось прийти к консенсусу в отношении рекомендации этого текста для принятия в качестве стандарта ЕЭК ООН.

In view of its work programme and deadlines, however, the Commission felt that such a postponement was not feasible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако исходя из своей программы работы и установленных сроков Комиссия сочла невозможным отложить принятие этих решений.

A draft decision had been submitted to the Sub-Commission for adoption authorizing the preparation of a working paper for next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На утверждение Подкомиссии представлен проект решения о санкционировании подготовки в следующем году рабочего документа.

They resulted in the adoption by the EAC Secretariat of UNDP proposals to amend the draft EAC anti-counterfeiting bill in a public health-sensitive fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их итогам Секретариат ВАС согласился с предложениями ПРООН относительно внесения поправок в законопроект ВАС о борьбе с контрабандой с учетом аспектов общественного здравоохранения.

Identify the lists that you want to copy to the database, and then decide whether you want the entire list or just a particular view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определите, какие списки требуется скопировать в базу данных, и решите, нужно ли копировать список целиком или лишь отдельные его представления.

Another five of Garin's steamships arrived in San Francisco, and in the open roads, in view of the whole bay, stood the beautiful Arizona, the menace of the seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сан-Франциско прибыли еще пять пароходов Г арина, и на открытом рейде, в виду всего залива, стала на якорь красавица Аризона - гроза морей.

Photographing Dominika - a somewhat truthful view - camera B

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотографирование Доминики - Несколько правдивых видов - камера B

You know, her adoption certificate, some pictures of her from her village...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну знаешь, её сертификат об удочерении, несколько фоток с ней в её деревне...

There's adoption, surrogacy...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усыновление, суррогатная мать...

If you look at the history of Linux, the adoption curve of Linux and the adoption curve of the Internet exactly track each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы взглянёте на историю Linux, линия развития Linux и линия развития Интернета тесно переплетаются.

He should mount his collector's editions in full view, not hide 'em away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен выставлять коллекционные издания на витрине, а не ставить где ни попадя.

Still with the same object in view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все с той же целью.

'AH right, maybe it's funny,' Kostoglotov continued in his drawl, 'but how do you explain it all from the philosophical point of view - I mean Sashik and the villa?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешно-то смешно, - вытягивал своё Костоглотов, - а как вы это всё философски объясните?

My supervisor asked if there could be a double meaning from an Afghan point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой начальник спрашивал, возможен ли двойной смысл с точки зрения афганца.

And these would formalize an adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А эти на усыновление.

There was a third point in view, which will appear hereafter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставалась еще третья сторона дела, о которой мы скоро узнаем.

The agents sent Roger orders to view and he took Ruth to see a number of houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агенты посылали Роджеру просмотровые ордера, и он с Рут осматривал многочисленные дома.

The Castle battlements arose upon my view at eight o'clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В восемь часов передо мной выросли зубчатые стены Замка.

Nevertheless, Johnson insisted, the invasion was legitimate, and, from a purely practical point of view, should be carried through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Джонсон считал, что со стороны Каупервуда попытка прибрать дело к рукам вполне законна и что с чисто практической точки зрения так и следовало поступить.

Makes it easier to work underground, thinking there's a view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделано для легкой работы под землей, подумая о виде с окна.

We don't have the same point of view on cohabitation or tolerance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас с папой не всегда совпадали... взгляды в плане брака, толерантности.

Except when you are driving drunk and clipping side view mirrors and falafel deliverymen on Cornelia street, but besides then, you're terrific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме тех случаев, когда пьяная за рулем сшибаешь зеркала бокового обзора и разносчиков фалафели на Корнелия стрит, но не считая этого - ты классная.

An opinion is a belief, a view, a judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мнение - это точка зрения, суждение.

She could not solve the problem her father had unconsciously set her by his goodhumored view of her friends, and of the life that had so attracted her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не могла разрешить задачи, которую ей невольно задал отец своим веселым взглядом на ее друзей и на ту жизнь, которую она так полюбила.

These comments were, from a financial point of view, as Cowperwood saw it, unfortunate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На взгляд Каупервуда эти заметки с чисто финансовой точки зрения не предвещали ничего доброго.

I never get tired of this view;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не наскучит этот вид.

In this process we listen to everyone's point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насчёт этого дела... Мы хотим выслушать различные мнения

Would you like a view of the sea, or the war?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите вид на море или на войну?

He even made a scope and studied the view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже сделал подзорную трубу и изучал пейзаж.

What matters is to keep the chief thing in view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы главное-то в виду.

Different types of meat on skewers were being roasted in full view of the street in the tiny eating plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В крохотных обжорочках дикие горцы на виду у всей улицы жарили шашлыки карские, кавказские и филейные.

MELANIE WOULD LIKE TO PETITION FOR SECOND- PARENT ADOPTION.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелани хотела бы подать прошение об усыновлении.

Foreign-adoption policies, hybrid-energy partnerships extending the roadless conservation plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика усыновления иностранцев, пртнерства в гибридной энергетике.. ... расширение плана борьбы с бездорожьем.

She went to a law firm for adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обратилась в юридическую фирму по усыновлению.

The formalities of adoption have been completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические формальности по усыновлению завершены.

However, Penny alleged that Thomas used his influence to fabricate the adoption and commit her to the asylum to hide their affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Пенни утверждала, что Томас использовал свое влияние, чтобы сфабриковать усыновление и отправить ее в приют, чтобы скрыть их роман.

British children adopted by non-British nationals do not lose British nationality, even if they acquire a foreign nationality as a result of the adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские дети, усыновленные не британскими гражданами, не теряют британского гражданства, даже если они приобретают иностранное гражданство в результате усыновления.

Donny initially refuses the adoption, ashamed of what he had done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донни сначала отказывается от усыновления, стыдясь того, что он сделал.

The successful cradle-baby scheme, which enabled mothers to anonymously offer their newborns for adoption, emerged during this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в это время возникла успешная схема колыбель-младенец, которая позволяла матерям анонимно предлагать своих новорожденных на усыновление.

However, Koens & Poll pointed out that adoption could be heavily driven by non-technical factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Koens & Poll указала, что принятие может быть в значительной степени обусловлено нетехническими факторами.

It took widespread adoption of electronic commerce, based on trailblazing companies such as America Online, Amazon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого потребовалось широкое внедрение электронной коммерции, основанной на новаторских компаниях, таких как America Online, Amazon.

Adoption of a viewpoint is usable so that issues in those aspects can be addressed separately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие той или иной точки зрения полезно для того, чтобы вопросы, касающиеся этих аспектов, можно было рассматривать отдельно.

He enthusiastically described his company's adoption of vanadium steel alloys and subsequent metallurgic R&D work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с энтузиазмом описал внедрение его компанией ванадиевых стальных сплавов и последующую металлургическую научно-исследовательскую работу.

Some commentators have suggested that the adoption of Plan S in one region would encourage its adoption in other regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые комментаторы высказали мнение, что принятие плана S в одном регионе будет способствовать его принятию в других регионах.

Attitudes and laws regarding adoption vary greatly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ганди сосредоточил свое внимание на индийцах, находясь в Южной Африке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in view of its adoption». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in view of its adoption» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, view, of, its, adoption , а также произношение и транскрипцию к «in view of its adoption». Также, к фразе «in view of its adoption» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information