In winter conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in terms of human resources - с точки зрения человеческих ресурсов
in consultation with the party - в консультации с партией
in its report on - в своем докладе о
in particular in terms - в частности, с точки зрения
forces in the territory - силы на территории
are interested in finding - заинтересованы в поиске
in case of queries - в случае запросов
in order to evolve - для того, чтобы эволюционировать
men in your position - мужчины в вашей позиции
quality in tourism - Качество в туризме
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: зима, год
adjective: зимний, озимый
verb: зимовать, перезимовать, содержать зимой, проводить зиму
ploughing for winter fallow - поднимание зяби
winter season - зимний сезон
frozen winter - замороженная зима
both in winter and summer - как зимой, так и летом
winter oilseed rape - озимого рапса
after the winter - после зимы
through the winter - в течение зимы
in winter season - в зимнем сезоне
warm winter clothes - теплая зимняя одежда
i hate winter - я ненавижу зиму
Синонимы к winter: snow season, cold season, wintertime, Old Man Winter, wintertide, overwinter
Антонимы к winter: summer, warm weather, summer solstice, sunny season, sun time, blossom, daylight savings time, flowering time, somer, summertide
Значение winter: the coldest season of the year, in the northern hemisphere from December to February and in the southern hemisphere from June to August.
noun: состояние, условие, положение, обстановка, обстоятельства, статус, общественное положение, несданный экзамен, незачтенный предмет, переэкзаменовка
verb: обусловливать, кондиционировать, переводить с переэкзаменовкой, доводить до кондиции, улучшать состояние, испытывать, принимать с переэкзаменовкой, сдавать переэкзаменовку, ставить условия
branch on condition - переход по условию
persisting fault condition - сохраняющее состояние отказа
any term or condition - любое условие или состояние
if this condition persists - если это условие упорствует
enter into a condition - войти в состояние
as a condition of membership - в качестве условия членства
location and condition - местоположение и состояние
condition of work - Состояние работы
current financial condition - Текущее финансовое состояние
maintain good condition - поддерживать хорошее состояние
Синонимы к condition: order, state, shape, situation, circumstances, setup, habitat, setting, surroundings, environment
Антонимы к condition: health, wellness
Значение condition: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
In October rice prices peaked and conditions eased by November 1974 as foreign aid and the winter crop arrived. |
В октябре цены на рис достигли своего пика, и к ноябрю 1974 года условия были смягчены, поскольку прибыла иностранная помощь и озимый урожай. |
Barley grows under cool conditions, but is not particularly winter hardy. |
Ячмень растет в прохладных условиях, но не особенно зимостойкий. |
During autumn and winter, Santa Ana winds sometimes bring much warmer and drier conditions to Los Angeles, and raise wildfire risk. |
Осенью и зимой ветры Санта-Аны иногда приносят в Лос-Анджелес гораздо более теплые и сухие условия и повышают риск возникновения лесных пожаров. |
During that winter, severe weather conditions and snow forced him to take shelter in a cave for five days. |
В ту зиму суровые погодные условия и снегопад вынудили его укрыться в пещере на пять дней. |
Skywave communication is variable, dependent on conditions in the upper atmosphere; it is most reliable at night and in the winter. |
Связь по небесной волне переменна, зависит от условий в верхних слоях атмосферы; она наиболее надежна ночью и зимой. |
Consequently, very little heating is required in winter, and in summer, it is as cool as an air-conditioned room. |
Следовательно, зимой требуется очень мало отопления, а летом здесь так же прохладно, как в кондиционированном помещении. |
This causes winter heat losses and summer heat gains for conditioned spaces in buildings. |
Это приводит к зимним теплопотерям и летнему приросту тепла для кондиционированных помещений в зданиях. |
The chañar is cold and drought deciduous; it loses its leaves in winter, and possibly in summer if conditions get too dry. |
Чаньяр-холодный и засушливый листопад; он теряет свои листья зимой и, возможно, летом, если условия становятся слишком сухими. |
Winter is characterized by warm yet comfortable conditions and absence of rain. |
Зима характеризуется теплыми, но комфортными условиями и отсутствием осадков. |
In the winter, moist air from the Atlantic condenses in the cold continental interior, resulting in very overcast conditions. |
Зимой влажный воздух из Атлантики конденсируется в холодных континентальных недрах, что приводит к очень пасмурным условиям. |
For Canada and the Northern USA, year round grazing is not possible due to the severe winter weather conditions. |
Для Канады и северной части США круглогодичный выпас скота невозможен из-за суровых зимних погодных условий. |
The majority of new cultivars could not endure the cold winter conditions and disappeared. |
Большинство новых сортов не выдержали холодных зимних условий и исчезли. |
Polar stratospheric cloud production, since it requires the cold temperatures, is usually limited to nighttime and winter conditions. |
Образование полярных стратосферных облаков, поскольку оно требует низких температур, обычно ограничивается ночными и зимними условиями. |
Through conditioning, experienced winter swimmers have a greater resistance to effects of the cold shock response. |
Благодаря кондиционированию опытные зимние пловцы обладают большей устойчивостью к воздействию реакции холодного шока. |
Or the natural cold of winter air can be stored for summertime air conditioning. |
Или естественный холод зимнего воздуха может быть сохранен для летнего кондиционирования воздуха. |
Like the remainder of the Southeastern United States, Florida has a winter maximum in dense fog conditions. |
Как и остальная часть юго-востока Соединенных штатов, Флорида имеет зимний максимум в условиях плотного тумана. |
In Operation Barbarossa in 1941, both Russian and German soldiers had to endure terrible conditions during the Russian winter. |
В ходе операции Барбаросса в 1941 году и русским, и немецким солдатам пришлось пережить ужасные условия русской зимы. |
Skin conditions, including scabies, are common because homeless people are exposed to extreme cold in the winter and have little access to bathing facilities. |
Кожные заболевания, в том числе чесотка, распространены, потому что бездомные люди подвергаются воздействию экстремальных холодов зимой и имеют ограниченный доступ к ваннам. |
Damage resulting from winter conditions, including the effects of de-icing activities and cracks due to freezing will require surface reconstruction and patching. |
Ущерб, наносимый полосам в зимнее время, включая последствия мероприятий по устранению обледенения и образование трещин в результате замерзания, потребует реконструкции и ямочного ремонта покрытия. |
The ice conditions were attributed to a mild winter that caused large numbers of icebergs to shift off the west coast of Greenland. |
Ледовые условия были связаны с мягкой зимой, которая привела к смещению большого количества айсбергов с западного побережья Гренландии. |
Mold seeds infection under conditions of different agricultural growing practices of winter wheat. |
Бельков Г. А. Пораженность семян плесневелыми грибами в условиях различных агротехнических приемов возделывания озимой пшеницы. |
This campaign failed due to harsh winter conditions which led to the loss of a large number of men. |
Эта кампания провалилась из-за суровых зимних условий, которые привели к потере большого количества людей. |
The commander of 3rd Army, Hasan Izzet was not in favor of an offensive action in the harsh winter conditions. |
Командующий 3-й армией Хасан Иззет не был сторонником наступательных действий в суровых зимних условиях. |
However, infestation by adults can occur at any time of the year when conditions are suitable, even in mid-winter. |
Однако заражение взрослыми может произойти в любое время года, когда есть подходящие условия, даже в середине зимы. |
Thermal bridging can result in increased energy required to heat or cool a conditioned space due to winter heat loss and summer heat gain. |
Тепловые мостики могут привести к увеличению энергии, необходимой для обогрева или охлаждения кондиционированного пространства из-за зимних потерь тепла и летнего прироста тепла. |
There was a sharp increase in positive drug tests at the 2000 Summer Olympics and 2002 Winter Olympics due to improved testing conditions. |
На летних Олимпийских играх 2000 года и зимних Олимпийских играх 2002 года было отмечено резкое увеличение числа положительных тестов на наркотики в связи с улучшением условий тестирования. |
This may be unsafe for drivers, pedestrians and bicycles since it is more difficult to control speed and braking, particularly in winter conditions. |
Это может быть небезопасно для водителей, пешеходов и велосипедов, поскольку труднее контролировать скорость и торможение, особенно в зимних условиях. |
A properly designed solar building can reduce the heating load in winter and the air-conditioning load in summer. |
Надлежащим образом спроектированное солнечное здание позволяет уменьшить отопительную нагрузку в зимний период и нагрузку кондиционирования воздуха в летний период. |
alpina is hemicryptophytic, in that the plant survives the cold winter conditions by reducing to a bud resting on the soil surface. |
Альпина является гемикриптофитной, так как растение выживает в холодных зимних условиях, сокращаясь до бутона, покоящегося на поверхности почвы. |
By the winter of 1426–1427, conditions in the besieged city approached the point of famine. |
К зиме 1426-1427 годов обстановка в осажденном городе приблизилась к точке голода. |
The English were not prepared for the harsh winter conditions, not even having snow shoes. |
Англичане не были готовы к суровым зимним условиям, даже не имея снегоступов. |
Vipera ammodytes hibernates in the winter for a period of 2 to 6 months depending on environmental conditions. |
Vipera ammodytes впадает в зимнюю спячку на срок от 2 до 6 месяцев в зависимости от условий окружающей среды. |
It ended one winter month when George agreed to receive his complaining brother and sister on condition that they should get something to do. |
Наконец, как-то зимой Джордж внял жалобам брата и сестры и согласился взять их к себе с условием, что они будут работать. |
Arguments arise over whether to move Paul to a new location as winter is approaching and their hideout is not suitable for cold conditions. |
Возникают споры о том, стоит ли переводить Павла на новое место, поскольку приближается зима и их убежище не подходит для холодных условий. |
Precipitation varies between arid and semi-arid conditions, the winter being particularly dry. |
Осадки варьируются в зависимости от засушливых и полузасушливых условий, зима особенно сухая. |
Atmospheric conditions are reversed there - it is warm in winter and cool in summer. |
Атмосферные условия там необычны: зимой жарко, летом холодно. |
Winter is characterized by overcast, cool and damp conditions, which keep daytime temperatures cool. |
Зима характеризуется пасмурными, прохладными и влажными условиями, которые сохраняют дневную температуру прохладной. |
Vronsky and Anna spent the whole summer and part of the winter in the country, living in just the same condition, and still taking no steps to obtain a divorce. |
Вронский и Анна, все в тех же условиях, все так же не принимая никаких мер для развода, прожили все лето и часть осени в деревне. |
Even though winter does not officially start until late December, Minnesota usually begins experiencing winter-like conditions in November, sometimes in October. |
Несмотря на то, что официально зима начинается только в конце декабря, Миннесота обычно начинает испытывать зимние условия в ноябре, иногда в октябре. |
For example, variations in winter temperatures influence fuel use for heating, and variations in summer temperatures influence energy demand for air-conditioning. |
Например, колебания температур в зимнее время оказывают воздействие на использование топлива для целей отопления, а колебания летних температур влияют на потребление энергии для кондиционирования воздуха. |
During the El Niño phase, San Diego receives more winter storms with warmer and more humid conditions. |
Во время фазы Эль-Ниньо Сан-Диего получает больше зимних штормов с более теплыми и влажными условиями. |
As a result, Waymo has begun testing in areas with harsher conditions, such as its winter testing in Michigan. |
В результате Waymo начал проводить испытания в районах с более суровыми условиями, например, зимой в Мичигане. |
Winterized tents were not available — either domestically or globally — to cover the enormous need, and the adaptation of normal tents for winter conditions required too much time. |
Утепленных палаток для удовлетворения огромных потребностей ни в самой стране, ни в других странах не было, а для того, чтобы приспособить обычные палатки к зимним условиям, потребовалось бы слишком много времени. |
Conditions there are reported to be severe, especially with winter approaching. |
Условия там, как сообщается, суровые, особенно с приближением зимы. |
Herds often took shelter in the artificial cuts formed by the grade of the track winding through hills and mountains in harsh winter conditions. |
Стада часто укрывались в искусственных вырубках, образованных крутизной тропы, вьющейся по холмам и горам в суровых зимних условиях. |
The coat of the bison protects the animal during harsh winter conditions, and consists of a coarse shiny overcoat, a coarse bulky midcoat, and a short dense undercoat. |
Шерсть бизона защищает животное в суровых зимних условиях и состоит из грубой блестящей шинели, грубой громоздкой средней шинели и короткого плотного подшерстка. |
Barley grows under cool conditions, but is not particularly winter hardy. |
Ячмень растет в прохладных условиях, но не особенно зимостойкий. |
Winter temperature inversions cause cold, foggy and hazy valley conditions, with sunny and somewhat warmer conditions prevailing in the surrounding mountains. |
Зимние температурные инверсии вызывают холодные, туманные и туманные условия долины, с солнечными и несколько более теплыми условиями, преобладающими в окружающих горах. |
However, due to harsh winter conditions in addition to certain British military pressure, the activity of EOKA temporarily eased. |
Однако из-за суровых зимних условий в дополнение к определенному британскому военному давлению активность ЭОКА временно ослабла. |
The remaining 168 vehicles have been subjected to difficult winter conditions in the former Yugoslavia and are near the end of their useful life. |
Остальные 168 автомобилей эксплуатировались в тяжелых зимних условиях в бывшей Югославии, и срок их полезной службы подходит к концу. |
From the window of his boyhood garret, the view in winter was a wide one, taking in even a part of Boston. |
Из окна мансарды открывался широкий зимний вид, включавший также часть Бостона. |
Я бы не хотел, чтобы ты путешествовала в этом состоянии. |
|
As an important segment affecting the health condition of citizens, data on environment are collected and processed. |
Также ведется сбор и обработка информации о состоянии окружающей среды, что имеет важное значение для обеспечения здоровья граждан. |
Survivors have fled to the bush, and no official report on their overall condition has since been received. |
Оставшиеся в живых скрылись в буше, и с этого момента не поступало каких-либо официальных сообщений об их общем положении. |
Assets in good condition have been kept while those in bad condition have been compiled for disposal. |
Имущество, находящееся в хорошем состоянии, было сохранено, а имущество, находящееся в плохом состоянии, было подготовлено к ликвидации. |
Among many other steps of his campaign he assigned Dominique Francon to investigate the condition of homes in the slums and to gather human material. |
Среди многих других шагов в этой кампании он подрядил Доминик Франкон обследовать состояние квартир в трущобах и собрать человеческий материал. |
I-I'm guessing whoever rolled him into this pit knew about his condition. |
Думается мне, что тот, кто засунул его сюда, знал о состоянии его здоровья. |
Maria had a congenital heart condition. |
У Марии был врожденный порок сердца. |
Their cries are weak, and they have difficulty waking up. Another sign of this condition is a thin upper lip. |
Их крики слабы, и они с трудом просыпаются. Еще одним признаком этого состояния является тонкая верхняя губа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in winter conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in winter conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, winter, conditions , а также произношение и транскрипцию к «in winter conditions». Также, к фразе «in winter conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.