Incentive economy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
create incentive - стимулировать
financial incentive - материальный стимул
incentive fee - поощрительная премия
market based incentive - рыночный стимул
marketbased incentive - рыночный стимул
targeted tax incentive - целевая налоговая льгота
tax incentive - налоговая льгота
hundred per cent incentive - полная тарифная оплата сэкономленного времени
incentive award - поощрительное вознаграждение
incentive premium - поощрительная премия
Синонимы к incentive: sweetener, lure, goad, reason, motive, motivation, bait, come-on, spur, stimulant
Антонимы к incentive: counterincentive, disincentive
Значение incentive: a thing that motivates or encourages one to do something.
noun: экономика, хозяйство, экономия, экономичность, бережливость, сбережения, структура, организация, сэкономленное
national economy - Национальная экономика
marginal economy - маргинальная экономия
command economy - административно-командная экономика
debt-ridden economy - обремененная долгами экономика
weak economy - слабая экономика
emergent economy - экономика развивающихся стран
embark on market economy - начинать переход к рыночной экономике
global economy - мировая экономика
ailing economy - больная экономика
free enterprise economy - экономика свободного предпринимательства
Синонимы к economy: wealth, financial system, financial management, (financial) resources, frugality, saving, abstemiousness, thrift, restraint, thriftiness
Антонимы к economy: diseconomy, wastefulness
Значение economy: the wealth and resources of a country or region, especially in terms of the production and consumption of goods and services.
But an effective market economy needs to minimize the incentives and opportunities for corruption, or it will turn into something worse. |
Но рыночная экономика, чтобы оставаться эффективной, должна исключать причины и возможности для подкупа, или же она превратится в другой, худший вид экономики. |
Trade with one country, which causes economic decline in another, may create incentive to migrate to a country with a more vibrant economy. |
Торговля с одной страной, которая вызывает экономический спад в другой, может создать стимул для миграции в страну с более динамичной экономикой. |
The Industrial Revolution occurred in a setting where the economy's basic institutional incentives were unchanged for hundreds of years, and, if anything, were getting worse. |
Индустриальная революция произошла в обстановке, где основные институционные стимулы экономики были неизменны в течение сотен лет, и пожалуй, ухудшались. |
Since 2002, the state has offered a tax incentive for large film productions to drive producers to the state and bolster its economy. |
С 2002 года государство предлагает налоговые льготы для крупных кинопроизводств, чтобы привлечь продюсеров в государство и поддержать его экономику. |
Others suggested incentives to big corporations do not improve the local economy. |
Другие предлагали стимулировать крупные корпорации к тому, чтобы они не улучшали местную экономику. |
The company claims they cut employee perks because of the economy, but I found this buried under a miscellaneous line item. |
Компания утверждает, что льготы сотрудникам были урезаны по экономическим причинам, но я нашла кое-что погребенное под разными другими статьями расходов.. |
However, the laws incentivize parents to share the leave since if both parents take some of leave, the total amount of leave can be extended. |
Однако законы стимулируют родителей делиться отпуском, так как если оба родителя берут часть отпуска, общая сумма отпуска может быть увеличена. |
With PoA, individuals earn the right to become validators, so there is an incentive to retain the position that they have gained. |
С помощью PoA люди получают право стать валидаторами, поэтому есть стимул сохранить позицию, которую они приобрели. |
Cash incentives were awarded by the ministry to schools that exceeded fitness targets and created new strategies to maintain students' obesity levels. |
Министерство выделило денежные стимулы школам, которые превысили целевые показатели по физической подготовке, и разработало новые стратегии для поддержания уровня ожирения среди учащихся. |
So in the spirit of incentivizing the rampant failure of people all over the world and enticing the so-called normal to just give it a rest already, here are five tips to fail at being disabled. |
Поэтому, чтобы было как можно больше таких никудышных инвалидов по всему миру, а также чтобы побудить так называемых «нормальных» оставить нас в покое, вот вам пять советов, как быть неудавшимся инвалидом. |
Today, we are debating how to improve what we have built and how to have a good, effective Government, a well-trained army and police and a productive economy. |
Сегодня мы обсуждаем вопрос о путях совершенствования того, что мы уже создали, а также обеспечения благого и эффективного управления, формирования хорошо обученных армейских и полицейских подразделений и создания производительной экономики. |
Greece's underground economy, estimated to be as large as 30% of GDP, is already one of Europe's biggest, and it is growing by the day. |
Подпольная экономика Греции, которая по некоторым оценкам составляет 30% от ВВП, уже является одной из самых больших в Европе и увеличивается с каждым днем. |
Historically, the cashew sector constituted a big part of Mozambique's economy, providing income to several million individuals. |
Исторически сектор, который занимался выращиванием орехов кешью, составлял большую часть экономики Мозамбика. |
The Council also gives economic incentives to community instructors to discourage students from dropping out and to guarantee continuity of education. |
Кроме того, для работающих в общинах учителей предусматривается экономический стимул, с тем чтобы не допустить прекращения ими обучения и гарантировать его продолжение. |
Appropriate incentives and sanctions must be found in order to attain that objective. |
Для достижения этой цели необходимо найти соответствующие меры как стимулирования, так и принуждения. |
Here growth is slow to appear, whereas early signs already herald the beginnings of expansion in the world economy. |
Рост происходит здесь медленно, в то время как ряд признаков уже говорит о начале расширения мировой экономики. |
Continued reward for language proficiency must remain as an incentive to staff and a resource for facilitating many aspects of the Organization's work. |
Сохранение надбавки за знание языков должно оставаться стимулом для персонала и тем фактором, который способствует реализации многих аспектов работы Организации. |
Non-monetary incentives can be applied to any entity as well, but a major non-monetary incentive that can be applied to consumers is saving them time. |
Нематериальные стимулы могут применяться также к любым субъектам, однако основным нематериальным стимулом в отношении потребителей служит экономия времени. |
Stronger incentives such as training and additional financing are needed to encourage negotiating parties to include women and consult gender experts. |
Для поощрения включения женщин и экспертов по гендерным вопросам в состав делегаций участвующим в переговорах сторонам необходимо создать более эффективные стимулы, такие как программы обучения и дополнительное финансирование. |
Coalition members could also agree to provide stronger incentives to their own producers, through either more stringent caps on emissions or higher taxes on pollution. |
Члены коалиции могли бы также согласиться обеспечить более сильные стимулы собственным производителям, за счет более строгих ограничений на выбросы или более высоких налогов на загрязнение. |
Weaknesses in any or all of these areas create incentives for corruption, laziness, and incompetence. |
Слабости в одной или всех этих областях создают стимулы для коррупции, лени и некомпетентности. |
Government policies can target private saving directly, by creating incentives for saving through appropriate tax and pension policies. |
Политика правительства может быть прямо направлена на увеличение частных сбережений путем создания стимулов для сбережений посредством соответствующей налоговой и пенсионной политики. |
If a still larger incentive is needed, we may even scale back our drumbeat for Russia to democratize, because - the record shows - it falls on deaf ears. |
Если этого стимула окажется недостаточно, можно еще и приглушить наши шумные призывы к демократизации в России, поскольку, как показывает опыт, адресат все равно остается к ним глух. |
With short- and long-term interest rates so low, mortgage-credit restrictions seem to have a limited effect on the incentives to borrow to purchase a home. |
С такими низкими краткосрочными и долгосрочными процентными ставками, ипотечно-кредитные ограничения, кажется, имеют только ограниченное влияние на стимулы заимствования для покупки дома. |
Conditions apply for the duration of the promotion/incentive only and may be subject to change without any notice. |
Специальные условия применяются только на время проведения промоакции/поощрения. |
(Sweets) What possible incentive do these people have to comply with your orders? |
А почему собственно эти люди должны выполнять ваши указания? |
When people have access to the necessities of life, their incentives change. |
Когда у людей удовлетворены все жизненные потребности, у них меняется мотивация. |
Мы создали программу поощрительного вознаграждения продаж. |
|
It juxtaposes fascism... and modern economy. |
Это сопоставимо с фашизмом... и современной экономикой. |
The sanctions you have threatened against our friends in China may undermine their very fragile economy at a most inopportune moment. |
Санкции, которыми вы угрожали нашим друзьям в Китае, могут подорвать их крайне хрупкую экономику в самый неудачный момент. |
Daniel needed a little last-minute incentive, so I stole from the master manipulator. |
Дэниелу нужен был стимул в последнюю минуту, поэтому я взяла в свои руки мастерство манипулирования |
But the collapse of the global economy, the crisis, lay-offs, redundancies... |
Но крах мировой экономики, кризис, массовые увольнения, сокращения... |
It's as if, again, for the male libidinal economy, to paraphrase a well-known old saying, the only good woman is a dead woman. |
Как если бы, опять же, для мужской либидинальной экономии, перефразировать известную поговорку, хорошая женщина - мёртвая женщина. |
Anglo-Saxon economy, French politics, German metaphysics, poetry, philosophy... as the basic... |
англо-саксонскую экономику, французскую политику и немецкую метафизику, поэзию, философию. |
Generally speaking, you don't need any extra incentive to murder a dry cleaner. |
Вообще говоря, не нужен никакой дополнительный стимул чтобы убить работника химчистки. |
The Chinese own enough of our national debt to decimate our economy all without firing a shot. |
Китайцы достаточно контролируют наш государственный долг, чтобы обрушить нашу экономику, и всё это без единого выстрела. |
Positive incentives aren't working, Alex. |
Положительные стимулы не работают, Алекс. |
Trump is a skeptic of multilateral trade deals, as he believes they indirectly incentivize unfair trade practices that then tend to go unpoliced. |
Трамп скептически относится к многосторонним торговым сделкам, так как считает, что они косвенно стимулируют недобросовестную торговую практику, которая затем, как правило, остается незаполированной. |
Bhutan received 37,482 visitor arrivals in 2011, of which 25% were for meetings, incentives, conferencing, and exhibitions. |
В 2011 году в Бутан прибыло 37 482 посетителя, из которых 25% были направлены на встречи, стимулы, конференции и выставки. |
The latter includes a city's mindset, how it approaches opportunities and problems; its atmosphere and incentives and regulatory regime. |
Последнее включает в себя менталитет города, то, как он подходит к возможностям и проблемам; его атмосферу, стимулы и регулирующий режим. |
The rules are formulated to predict behavior and social interactions based on incentives and information. |
Правила формулируются для прогнозирования поведения и социальных взаимодействий на основе стимулов и информации. |
Anybody who wants any links included therefore has an incentive to work towards consensus. |
Любой, кто хочет включить какие-либо ссылки, поэтому имеет стимул работать в направлении консенсуса. |
The company ran into controversy, however, when it secured lucrative incentives to open a new benefits management center in Orlando, Florida. |
Однако компания столкнулась с противоречиями, когда получила выгодные стимулы для открытия нового центра управления льготами в Орландо, штат Флорида. |
Internet companies with threatened credibility tend to develop new responses to limit fake news and reduce financial incentives for its proliferation. |
Интернет-компании с угрожающим доверием, как правило, разрабатывают новые меры реагирования, чтобы ограничить распространение фейковых новостей и уменьшить финансовые стимулы для их распространения. |
This results in a lack of incentive to maintain delivery systems, leading to losses from leaks annually that are enough for 200 million people. |
Это приводит к отсутствию стимулов для поддержания систем доставки, что приводит к ежегодным потерям от утечек, которых достаточно для 200 миллионов человек. |
Another alternative to prison overcrowding is the use of early release incentives. |
Другой альтернативой переполненности тюрем является использование стимулов к досрочному освобождению. |
These economic incentives have caused Panama to be regarded as a relatively good place to retire. |
Эти экономические стимулы заставили Панаму считаться относительно хорошим местом для выхода на пенсию. |
The privatization of correctional facilities can be harmful to the public health, the incentive to screen and treat inmates at a cost is low. |
Приватизация исправительных учреждений может нанести вред общественному здоровью, стимулы к обследованию и лечению заключенных по низким ценам невелики. |
Criminal and civil penalties for fraud, forgery, and counterfeiting can reduce the incentive for falsification, depending on the risk of getting caught. |
Уголовные и гражданские наказания за мошенничество, подделку и фальсификацию могут уменьшить стимул к фальсификации, в зависимости от риска быть пойманным. |
It can be considered a bribe, depending on the person being offered the incentive and the action the incentive is intended to influence. |
Это можно считать взяткой, в зависимости от того, кому предлагается стимул и на какое действие стимул призван повлиять. |
American studios also began to base the production of Hollywood films in the UK, encouraged by tax incentives. |
Американские студии также начали базировать производство голливудских фильмов в Великобритании, поощряемые налоговыми льготами. |
When the rule of law is absent, or private property is non-existent, farmers have little incentive to improve their productivity. |
Тем не менее, повышенное блуждание ума, латеральное мышление и настойчивость от СДВГ позволяют более нестандартно мыслить. |
The Agricultural Adjustment Act provided incentives to cut farm production in order to raise farming prices. |
Закон О регулировании сельского хозяйства предусматривал стимулы для сокращения сельскохозяйственного производства с целью повышения цен на сельскохозяйственную продукцию. |
A cheering crowd and the desire to win a trophy are also extrinsic incentives. |
Ликующая толпа и желание выиграть трофей также являются внешними стимулами. |
Most of the film was shot in Utah, which provided tax incentives for the production. |
Большая часть фильма была снята в штате Юта,что обеспечило налоговые льготы для производства. |
Whitman believed that a mill would be another incentive for the Cayuse nation to stay near Waiilaptu. |
Уитмен полагал, что мельница станет еще одним стимулом для кайюсов оставаться рядом с Вайилапту. |
The incentive for doing so was that by publishing in journals their contributions would be recognized by citation and other means. |
Стимулом для этого было то, что при публикации в журналах их вклад будет признаваться путем цитирования и другими способами. |
If secondary or tertiary sources from organizations without this financial incentive exist, they should absolutely be used. |
Если существуют вторичные или третичные источники от организаций, не имеющих такого финансового стимула, то они должны быть абсолютно использованы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «incentive economy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «incentive economy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: incentive, economy , а также произношение и транскрипцию к «incentive economy». Также, к фразе «incentive economy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.