Including those concerning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Including those concerning - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в том числе в отношении
Translate

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий

- those [pronoun]

pronoun: тех, те, теми

- concerning [preposition]

adverb: относительно, касательно

preposition: относительно, касательно, насчет

adjective: касающийся



In particular, tensions manifested between him and Freud because of various disagreements, including those concerning the nature of the libido.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, напряженность проявилась между ним и Фрейдом из-за различных разногласий, в том числе касающихся природы либидо.

On the Patent form you may read the restrictions concerning Public Interest Products, including medical instruments, information technologies and more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На бланке патента Вы можете прочитать ограничения, касающиеся продукции, представляющей общественный интерес, включая медицинские инструменты, информационные технологии и многое другое.

From 1999 to 2007 there were 26 reports to the CPSC concerning circulation entrapments hot tubs and spas, including three deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1999 по 2007 год в КПСС поступило 26 сообщений о задержках циркуляции в горячих ваннах и спа-салонах, в том числе три смертельных случая.

There are numerous informal acronyms, including various apocryphal stories concerning academic establishments, such as the Cambridge University National Trust Society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество неофициальных аббревиатур, включая различные апокрифические истории, касающиеся академических учреждений, таких как национальное трастовое общество Кембриджского университета.

The freighter has emergency life support, including O2 tanks located in various parts of the ship, but so far I've been unable to link up to that system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На корабле есть аварийные запасы кислорода в баллонах по всему кораблю. Но мне пока не удалось войти в эту систему.

Of course I had heard rumours concerning such great men in our history, but I never knew such things existed in the living world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, до меня доходили слухи о таких великих людях в нашей истории, но я никогда не знал, что такие вещи существуют в живом мире.

It just... he's a lot older than you, and I just hope you're being careful with everything, including your heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто он... гораздо старше тебя, я надеюсь, ты будешь осторожна, в том числе - со своим сердцем.

The following day, major newspapers - including the New York Times, Chicago Tribune - published stories about Deah, Yusor and Razan, allowing us to reclaim the narrative and call attention the mainstreaming of anti-Muslim hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день крупные газеты, в том числе New York Times и Chicago Tribune, напечатали статьи про Диа, Юсур и Разан, позволив нам рассказать правду и заострить внимание на ненависти к мусульманам.

I am sent from my people in good faith to parley with you on matters concerning our common interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был послан своим народом, чтобы обсудить с тобой вопросы, касающиеся наших общих интересов.

You've been rigid with me about everything concerning the baby, and it makes me anxious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был строг со мной по поводу всего, что касается ребёнка, и это беспокоит меня.

Furthermore, it was agreed that the last sentence concerning diffuse sources should be put into a separate paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было принято решение выделить в отдельный пункт последнее предложение, касающееся диффузных источников.

The Kabul provincial office attack killed three civilians and injured four more, including election workers and a provincial council candidate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время нападения на отделение в провинции Кабул трое гражданских лиц были убиты и четверо, включая сотрудников по организации выборов и одного кандидата в члены провинциального совета, были ранены.

Attacks by Israeli forces on government buildings and persons of the Gaza authorities, including police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Обстрелы израильскими войсками правительственных зданий и представителей администрации Газы, включая сотрудников полиции.

Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы.

The vulnerability of women to HIV is aggravated by lower literacy levels and by violence, including sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уязвимость женщин перед лицом ВИЧ осложняется низким уровнем грамотности и насилием, включая сексуальные посягательства.

Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев.

Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий.

The Government was taking measures to reduce infant mortality, including polio vaccinations, and provided assistance to children with psychological problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство принимает меры по сокращению уровня младенческой смертности, например проводит вакцинацию от полиомиелита, а также осуществляет поддержку детей с психологическими отклонениями.

Governments must accord absolute priority to legal and political measures combat racism, including sanctions against persons who committed racist offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства должны уделять самое приоритетное внимание правовым и политическим мерам по борьбе с расизмом, включая санкции в отношении лиц, совершивших расистские правонарушения.

This should include specific verification provisions and cover all fissionable material, including that which is in caches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нее должны быть включены конкретные положения о контроле, распространяющиеся на все виды расщепляющихся материалов, включая их уже имеющиеся запасы.

Rental of cameras, television equipment and the services of external television personnel for every session, including special sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аренда видеокамер, телевизионного оборудования и привлечение внешних специалистов телевещания для каждой сессии, включая специальные сессии.

Protection of civilians camp 1: Site improvement including drainage and security works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лагерь для защиты гражданского населения 1: благоустройство площадки, включая дренажные работы и обеспечение охраны.

The Commission advocates a series of measures to boost R&D into diseases of the poor, including donor R&D outlays of roughly $3 billion per year, or five percent of the global total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия рекомендует реализовать серию мер, направленных на ускорение проведения НИР, направленных на исследование болезней бедноты, включая затраты на проведение НИР, финансируемых странами-донорами в размере приблизительно 5 миллиардов долларов США в год, или пяти процентов от всех мировых затрат.

But the largest European Union members, including the United Kingdom, France, and Germany, have been unable or unwilling to play by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но крупнейшие страны-члены Евросоюза, в том числе Великобритания, Франция и Германия, не смогли или не пожелали играть по правилам.

Nobody came in or out, including you, for an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не входил и не выходил, включая вас, в течении часа.

Case in point: In January of this year, Belarus announced visa-free travel for citizens from 80 countries, including the United States, to Belarus effective Feb. 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показательный пример: в январе этого года Белоруссия объявила безвизовый режим для граждан из 80 стран, включая США.

Bahrain’s security forces have jailed hundreds of regime opponents — including both domestic and foreign journalists who dared produce accounts critical of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы безопасности этой страны бросили за решетку сотни противников режима, в том числе, местных и иностранных журналистов, осмелившихся выступить с критикой в адрес властей.

They spent a long time developing networks to supply goods, including in Poland, Germany, Lithuania, and now, these networks have been destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они долго отрабатывали схемы поставок товаров, в том числе из Польши, Германии, Литвы, и сегодня эти схемы разрушены.

Not including any of the gross paid to other parties in lieu of royalties or help and provisions given or loaned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не включая суммы, выплачиваемые другим сторонам в виде компенсации, помощи, дарения или займа.

Everything concerning the Catholic religion and its heresies, notably as regards to dogma, is rigorously exact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все моменты этого фильма, касающиеся католической религии и ересей, основанных на ней, особенно относящиеся к догматам, были тщательно выверены.

I have reviewed your notes, which are thorough and excellent, except for your conclusion concerning this bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проанализировала твои записи, которые тщательны и отличны, за исключением твоего заключения относительно этой кости.

All our board, our managers, including myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всему совету директоров, включая меня.

Because, if so, to speak my truth, I would appreciate the sacrifice of including me in some hits off your kind buds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, если так, то по правде говоря, я бы действительно оценил вашу жертву по включению меня в ваше веселье.

We aren't including a Sunni position?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не включаем суннитов?

You're not planning on including this in your coverage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же не планируете включить это в ваш сюжет?

Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... I did counterfeit important Party documents... including ex-London permits and travel passes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе со своими друзьмями, Аронсоном и Рутерфордом... я подделывал важные документы Партии... включая разрешения на поездки в Лондон.

Once a colony has been raised to dominion status, it enjoys certain autonomous rights, including the right to try and punish its own citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как колонии был присвоен статус доминиона, она пользуется определенными автономными правами, включая право судить и наказывать своих собственных граждан.

Our log's computerized by client and shows all non-medical guests including relatives, friends, and deliveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Списки отсортированы по клиентам, записаны все гости, не имеющие отношения к лечению, в том числе родственники, друзья и курьеры.

I feel duty bound to inform you of my suspicions concerning a member of my staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаю своим долгом информировать вас о своих подозрениях, касательно одного из моих подчинённых.

To kill him, I want 50 ryos, including 30 now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу за него 50 рио, 30 рио сейчас.

And once we get the fairies out of the hat, they can help us release everyone else, including that poor old man that you put in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда мы сможем высвободить фей из этой шляпы, они смогут помочь нам освободить и остальных, включая того несчастного пожилого мужчину, которого ты засосал туда.

In this place, where time stands still... it seems that everything is moving... including me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь время стоит на месте, а всё остальное двигается. В том числе и я.

Not including a 4,000-word personal essay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Не считая эссе о себе на 4,000 слов.

The house and all their assets, including your father's practice, are property of the bank in default of the loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом ваш, имущество, включая практику отца, отходят банку в счет погашения ссуды.

The commander and I are aware... of standing orders concerning the Alexander and her crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с командором в курсе настоящих приказов, касающихся Александра и его команды.

But if you're including me in that number, then I'm not about to die without a fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если и я в этом списке, я не собираюсь умирать без боя.

I am in possession of a secret concerning an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я владею тайной, касающейся одной особы.

Between his screams of agony, Schneider brought me up to speed on everything concerning your case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между криками боли, Шнайдер быстренько рассказал обо всем, что касается тебя.

We're in quite a mess, sir. Eleven dead, the rest wounded, including the Chairman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас потрепали. 11 убитых, остальные ранены, включая председателя.

And Opee-Kwan knew that his people were eager, and further, he was aware himself of an itching curiosity concerning those untold tales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опи-Куон видел, что его соплеменникам не терпится послушать чудесные рассказы, да и его самого разбирало любопытство.

I'm going to take a vow of silence concerning this entire conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду хранить в глубокой тайне весь наш разговор.

Luckily, I've been able to rule out stroke, but I am worried about what are concerning neurological symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, я остановила приступ, но меня беспокоят неврологические симптомы.

Similarly, one should not pursue the things one sees, including the desires of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же человек не должен стремиться к тому, что он видит, включая желания этого мира.

Reclaimed rubber has altered properties and is unsuitable for use in many products, including tires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелиорированная резина имеет измененные свойства и непригодна для использования во многих изделиях, в том числе и в шинах.

He also added other players including Tarek Elrich and Steven Lustica, Michael Zullo for a season long loan and Brent McGrath as a four-week injury replacement player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также добавил других игроков, включая Тарека Элрича и Стивена Лустика, Майкла Зулло на сезонную аренду и Брента Макграта в качестве четырехнедельной замены травмированного игрока.

Concerning personalization functionality easyrec is providing the following services .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается функциональности персонализации, easyrec предоставляет следующие услуги .

He adds that AME used flawed data concerning the Maine's design and ammunition storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добавляет, что AME использовала неверные данные, касающиеся конструкции Мэна и хранения боеприпасов.

A charter of 840 provides evidence of a different kind concerning Beorhtwulf's relations with the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хартия 840 года содержит свидетельства иного рода, касающиеся отношений Беортвульфа с церковью.

The Sikh riots were a one off event heavily concerning politics, considering that the culprits were associated with the Congress party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядки сикхов были единичным событием, сильно связанным с политикой, учитывая, что виновники были связаны с партией Конгресса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including those concerning». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including those concerning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, those, concerning , а также произношение и транскрипцию к «including those concerning». Также, к фразе «including those concerning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information