Individual balance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный
noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа
individual groups - отдельные группы
restriction of individual freedom - ограничение индивидуальной свободы
individual results - отдельные результаты
an individual case - частный случай
individual developers - индивидуальные застройщики
individual determination - индивидуальное определение
individual accumulation - индивидуальное накопление
individual humans - отдельные люди
individual or legal person - физическое или юридическое лицо
for individual items - для отдельных элементов
Синонимы к individual: separate, solo, discrete, lone, isolated, sole, solitary, single, independent, atypical
Антонимы к individual: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal, dividual, impersonal
Значение individual: single; separate.
noun: баланс, равновесие, остаток, сальдо, весы, балансировка, уравновешенность, балансир, противовес, маятник
verb: сбалансировать, балансировать, уравновешивать, сохранять равновесие, взвешивать, сопоставлять, подводить баланс, колебаться, быть в равновесии, обдумывать
adjective: балансовый
balance sheet total - балансовый итог
l balance support - упор углом
balance of account - Баланс счета
a organic balance - органическое равновесие
assets in balance sheet - активы в балансе
mental balance - душевное равновесие
balance adjustments - корректировки баланса
environmental balance - экологический баланс
with the right balance - с правильным балансом
balance things out - балансировать вещи
Синонимы к balance: equilibrium, steadiness, footing, stability, justice, equity, uniformity, equality, evenhandedness, symmetry
Антонимы к balance: imbalance, disequilibrium, disbalance, misbalance, unbalance
Значение balance: an even distribution of weight enabling someone or something to remain upright and steady.
Disruption of balance between these two systems causes the individual to respond to salient stimuli rather than focusing on current goals. |
Нарушение баланса между этими двумя системами приводит к тому, что человек реагирует на явные стимулы, а не сосредотачивается на текущих целях. |
Most individuals who balance their check-book each month are using such a system, and most personal-finance software follows this approach. |
Большинство людей, которые ежемесячно балансируют свою чековую книжку, используют такую систему, и большинство программ для личных финансов следует этому подходу. |
These individuals rely heavily on vision to regulate their posture and balance. |
Эти люди в значительной степени полагаются на зрение, чтобы регулировать свою позу и равновесие. |
However, they should also realize that a balance must be struck between this and the different needs of every individual Wikiproject. |
Однако они также должны понимать, что необходимо установить баланс между этим и различными потребностями каждого отдельного проекта Wikiproject. |
The balance depends on the poverty profile of individual countries and on whether they are food exporters or importers. |
Баланс зависит от профиля бедности в отдельных странах и от того, являются они экспортерами или импортерами продовольственных товаров. |
The individual strives to maintain a balance between these systems and the outside world, but there is no absolute level of balance. |
Индивид стремится поддерживать равновесие между этими системами и внешним миром, но абсолютного уровня равновесия не существует. |
MLS theory can be used to evaluate the balance between group selection and individual selection in specific cases. |
Теория MLS может быть использована для оценки баланса между групповым отбором и индивидуальным отбором в конкретных случаях. |
In the end a balance is invariably struck wherein the mass subdues the individual or the individual the mass-for the time being. |
Но и тут рано или поздно неизбежно наступает равновесие, когда массы подчиняют себе отдельную личность или отдельная личность -массы... на какой-то срок. |
Yagyas are ceremonies designed to restore the balance between the individual and the environment. |
Ягьи-это церемонии, призванные восстановить баланс между человеком и окружающей средой. |
The balance between individual values and values of the kibbutz began to tip, and work motivation was affected. |
Баланс между индивидуальными ценностями и ценностями кибуца начал нарушаться, и это повлияло на трудовую мотивацию. |
A balanced trial balance does not guarantee that there are no errors in the individual ledger entries. |
Сбалансированный пробный баланс не гарантирует отсутствия ошибок в отдельных операциях главной книги. |
During this stage, individuals are more willing to risk face threats to establish a balance necessary for the relationship. |
На этом этапе люди более охотно идут на риск, сталкиваются с угрозами, чтобы установить баланс, необходимый для отношений. |
The plate model assumes that the column can be divided into a certain number of sections, or plates and the mass balance can be calculated for each individual plate. |
Модель пластины предполагает, что колонна может быть разделена на определенное число секций, или пластин, и баланс массы может быть рассчитан для каждой отдельной пластины. |
Alleviating traumas affecting the soul or spirit are believed to restore the physical body of the individual to balance and wholeness. |
Считается, что облегчение травм, затрагивающих душу или дух, восстанавливает физическое тело индивидуума до равновесия и целостности. |
Individuals who display anticonformity behaviours are internally motivated to disrupt the balance of the group. |
Люди, проявляющие антиконформистское поведение, внутренне мотивированы нарушать баланс в группе. |
While the BoP has to balance overall, surpluses or deficits on its individual elements can lead to imbalances between countries. |
В то время как ПБ должен быть сбалансирован в целом, профицит или дефицит по отдельным его элементам может привести к дисбалансам между странами. |
There will certainly be a proper time to strike a balance sheet of our collective and individual failures on the part of member States of the Security Council. |
Безусловно, еще будет время подвести баланс коллективных и индивидуальных неудач государств-членов Совета Безопасности. |
Assertiveness training educates individuals in keeping balance between passivity and aggression. |
Тренировка ассертивности воспитывает индивидуумов в поддержании баланса между пассивностью и агрессией. |
McCormick of ATSC has said that the devices were sold for £5,000 each, with the balance of the cost going on training and middlemen. |
МакКормик из ATSC сказал, что устройства были проданы за 5000 фунтов стерлингов каждое, причем остаток стоимости шел на обучение и посредников. |
Instead of allowing donors to claim individual compensation for their tissue, a tax would be imposed every time a tissue-based application actually yields a profit. |
Вместо того, чтобы позволять донорам требовать индивидуальной компенсации за их ткани, налог взыскивался бы каждый раз, когда использование тканей фактически приносит прибыль. |
The Syrian crisis made it clear how incredibly impossible it would be to reach families on an individual level. |
Конфликт в Сирии дал понять, что невозможно было бы поддержать каждого члена семьи. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
The end-year fund balance is thus projected as eroding in 2006-2007, but beginning to climb again in 2008. |
Таким образом, в 2006 - 2007 годах прогнозируется уменьшение остатка средств на конец года, но в 2008 году он опять начнет увеличиваться. |
Inspector presence, material balance evaluation, containment and surveillance and process monitoring could be applicable. |
Можно было бы практиковать присутствие инспекторов, оценку баланса материалов, изоляцию и наблюдение и мониторинг процесса. |
This paper deals exclusively with reconciliation in the narrower sense of the balance between family and professional life. |
В настоящем документе проблема поиска компромисса рассматривается исключительно с узкой точки зрения сочетания семейной и профессиональной жизни. |
All designed to keep us off balance. |
Все для того, чтобы вывести нас из игры. |
Under these arrangements, it is for the democratically elected Parliament of the country to enact detailed matters on the rights and freedoms of the individual. |
В соответствии с этими положениями именно демократически выбранный парламент страны принимает подробные положения о правах и свободах индивидуума. |
A low level of liquidity circulation could depress the level of asset prices and force commercial banks into a further series of balance-sheet adjustments. |
Малые объемы ликвидности, находящейся в обороте, могут негативно сказаться на цене активов и вынудить коммерческие банки провести дополнительные серии корректировок балансовых ведомостей. |
Make sure that their emergency lights are switched off, lest we threaten the delicate balance of church and state. |
Попроси их не включать мигалки, дабы не нарушать хрупкий баланс церкви и государства. |
That it would be nice if this here... my third leg popped out, to help me balance myself |
Что было бы здорово, если бы... моя третья нога вытянулась чтобы поддерживать равновесие |
The balance of your father's mind was, well, unstable... but you have no such excuse. |
Ваш отец потерял рассудок... но у вас нет подобного оправдания. |
She was, on the contrary, somewhat incensed at this handsome and disdainful individual. |
Скорее она сердилась на красивого гордеца. |
He was envious of Lawson, and he was jealous, not of the individual concerned, but of his love. |
Филип завидовал Лоусону; он ревновал его, но не к этой женщине, а к его любви. |
A one-cell creature resembling, more than anything else, a huge individual brain cell. |
Одноклеточное существо, больше всего напоминающее отдельную клетку мозга. |
Just the distorted machinations of a sad individual suffering from a few lingering repercussions of his stroke. |
Что это были отчаянные махинации унылого субъекта, страдающего от последствий инсульта. |
Kratsios urged countries at the 2019 Web Summit to forge a technological future that upholds individual rights and values. |
Крациос призвал участников конференции к созданию технологического будущего, в котором права личности и ценности будут надежно защищены. |
To maintain your balance. |
Для равновесия. |
Она не может прочесть расписание поездов, не может разобраться с чековой книжкой. |
|
Autogamy which is also known as self-fertilisation, occurs in such hermaphroditic organisms as plants and flatworms; therein, two gametes from one individual fuse. |
Аутогамия, которая также известна как самооплодотворение, происходит у таких гермафродитных организмов, как растения и плоские черви; в ней две гаметы от одного индивида сливаются. |
For the ideological killer, abstraction is reality, the individual but a construct in an interminable struggle of dogmas. |
Для идеологического убийцы абстракция-это реальность, индивид-всего лишь конструкция в бесконечной борьбе догм. |
The method dictates a template which emphasizes an average individual's immediate sense of emotional and monetary security. |
Метод диктует шаблон, который подчеркивает непосредственное чувство эмоциональной и денежной безопасности среднего человека. |
Multiple neural mechanisms are recruited while making choices, showing functional and structural individual variability. |
При принятии решений задействуются многочисленные нейронные механизмы, демонстрирующие функциональную и структурную индивидуальную изменчивость. |
The balance between these elements is still debated by art historians today. |
Баланс между этими элементами до сих пор обсуждается искусствоведами. |
This summation needs to take into account the phase as well as the amplitude of the individual wavelets. |
Это суммирование должно учитывать фазу, а также амплитуду отдельных вейвлетов. |
Well-funded farms can potentially set thousands of individual spat bags in collection trials. |
Хорошо финансируемые фермы потенциально могут установить тысячи индивидуальных мешков для плевков в испытаниях по сбору. |
Skin care includes modifications of individual behavior and of environmental and working conditions. |
Уход за кожей включает в себя изменения индивидуального поведения и условий окружающей среды и труда. |
Thus, cockroaches have emergent behavior, in which group or swarm behavior emerges from a simple set of individual interactions. |
Таким образом, у тараканов есть эмерджентное поведение, в котором групповое или роевое поведение возникает из простого набора индивидуальных взаимодействий. |
New York City contains by far the highest ethnic Chinese population of any individual city outside Asia, estimated at 628,763 as of 2017. |
В Нью-Йорке проживает самое большое этническое китайское население из всех городов за пределами Азии, которое по состоянию на 2017 год оценивается в 628,763 человека. |
A team from ARL completed a live-fire test of a rotor blade with individual blade control technology in January 2016. |
В январе 2016 года команда из ARL завершила испытания лопасти несущего винта с индивидуальной технологией управления лопастями. |
On lap 22, Mansell pitted early due to a loose wheel balance weight and for three laps Alboreto led the race to the delight of the Tifosi. |
На 22-м круге Мэнселл рано выбил из колеи из-за ослабленного балансира колеса, и на протяжении трех кругов Альборето вел гонку к восторгу тифози. |
Концепция баланса между работой и личной жизнью в настоящее время широко принята. |
|
These tubules remove nitrogenous wastes from the hemolymph of the insect and regulate osmotic balance. |
Эти канальцы удаляют азотистые отходы из гемолимфы насекомого и регулируют осмотический баланс. |
Because of this, most Indian students would be more careful to choose their jobs in order to pay back the balance due. |
Из-за этого большинство индийских студентов были бы более осторожны в выборе своей работы, чтобы вернуть причитающийся остаток. |
The tariff represented a complex balance of forces. |
Тариф представлял собой сложный баланс сил. |
To balance this, Morihashi wrote a scene leading up to Arkham's death, where Lady said that Arkham was her responsibility. |
Чтобы уравновесить это, Морихаши написал сцену, ведущую к смерти Аркхэма, где леди сказала, что Аркхэм был ее ответственностью. |
The publisher will estimate the potential sales and balance projected revenue against production costs. |
Издатель оценит потенциальные продажи и сбалансирует прогнозируемый доход с производственными затратами. |
Without any discussion, editor Solntsa90 deleted material needed for balance. |
Без всякого обсуждения редактор Solntsa90 удалил материал, необходимый для баланса. |
In essence, there is an intrinsic motivation to search for a perfect balance of arousal states. |
В сущности, существует внутренняя мотивация к поиску идеального баланса состояний возбуждения. |
And on January 15, the balance was sufficient so that I could make a very large withdrawal. |
А 15 января баланс был достаточен для того, чтобы я мог сделать очень большой вывод средств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individual balance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individual balance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individual, balance , а также произношение и транскрипцию к «individual balance». Также, к фразе «individual balance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.