Individuals and property - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
individuals that - физические лица,
coaches individuals - тренеры физических лиц
to meet the needs of individuals - для удовлетворения потребностей физических лиц
count of individuals - кол-во лиц
authorized individuals - уполномоченные лица,
requiring individuals - требующие физических лиц
resident individuals - физические лица-резиденты
ambitious individuals - честолюбивые люди,
respect for all individuals - уважение всех людей
individuals from the public - лица из населения
Синонимы к individuals: personage, woman, soul, customer, mortal, girl, guy, boy, man, sort
Антонимы к individuals: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal
Значение individuals: a single human being as distinct from a group, class, or family.
and mine - и мой
idea and - идея и
and warmth - и тепло
and trainers - и тренеры
naturally and - естественно и
vietnamese and - вьетнамцев и
and lace - и кружева
and complain - и жалуются
sweetness and - сладость и
stalking and - назойливое и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: свойство, собственность, имущество, достояние, имение, качество, поместье, право собственности, хозяйство, реквизит
adjective: имущественный
adjoining property - соседний участок
loss of property - материальный убыток
canadian intellectual property - канадец интеллектуальной собственности
site property - недвижимость сайт
property and resources - имущество и ресурсы
liens on property - залогов на имущество
property right notices - право собственности уведомления
matrimonial property - общая собственность супругов
alienated property - отчуждаемое имущество
property visits - посещения недвижимости
Синонимы к property: possessions, wealth, riches, capital, stuff, valuables, resources, effects, goods and chattels, movables
Антонимы к property: movable property, nonproperty
Значение property: a thing or things belonging to someone; possessions collectively.
Well established doctrines in common law prevent a property owner from using force against an individual in a situation where the privilege of necessity would apply. |
Хорошо устоявшиеся доктрины общего права не позволяют собственнику применять силу против отдельного лица в ситуации, когда применяется привилегия необходимости. |
Uh, that case established that an individual's property rights include at least as much of the airspace above the ground as one could occupy or use in connection with the land. |
В этом деле установлено, что право личной собственности включает, по крайней мере, часть воздушного пространства над землёй, которая занята или используется вместе с поверхностью земли. |
Like any other system of insurance, that of individual life, liberty, and property, is subject to two conditions. |
Как и любая другая система страхования, страхование личной жизни, свободы и имущества подчиняется двум условиям. |
One special provision concerned retaining mineral rights to the property by individuals owning at least 25% in the land. |
Одно специальное положение касалось сохранения прав на добычу полезных ископаемых в собственности физических лиц, владеющих не менее чем 25% земли. |
He defended individualism, private property, and the accumulation of personal wealth on the grounds that they benefited the human race in the long run. |
Он защищал индивидуализм, частную собственность и накопление личного богатства на том основании, что они приносят пользу человечеству в долгосрочной перспективе. |
If a line property is specified for an individual project (Table), that specification takes precedence over any Group line property or the All line property. |
Если свойство строки указано для отдельного проекта (таблица), эта детализация обладает приоритетом перед любым свойством строки группы или свойством всей строки. |
Marxist feminism is focused on the ways in which women could be oppressed through systems of capitalism and the individual ownership of private property. |
Марксистский феминизм сосредоточен на способах угнетения женщин через системы капитализма и индивидуальную собственность на частную собственность. |
Copyright law is being challenged and debated with the shift in how individuals now disseminate their intellectual property. |
Закон об авторском праве оспаривается и обсуждается с изменением того, как люди теперь распространяют свою интеллектуальную собственность. |
Some European countries have laws prohibiting the filming without consent of an individual on public property for the purpose of public display. |
В некоторых европейских странах есть законы, запрещающие снимать без согласия физического лица на государственной собственности с целью публичного показа. |
Yes, an individual has the right to reclaim stolen property. |
Да, физическое лицо имеет право вернуть украденное имущество. |
The individual proletarian, property as it were of the entire bourgeois class which buys his labor only when someone has need of it, has no secure existence. |
Отдельный пролетарий, собственность как бы всего буржуазного класса, который покупает свой труд только тогда, когда он кому-то нужен, не имеет надежного существования. |
All property among the green Martians is owned in common by the community, except the personal weapons, ornaments and sleeping silks and furs of the individuals. |
Всем имуществом у марсиан владеет община, за исключением личного оружия, украшений и шелковых и меховых одеял отдельных лиц. |
The term refers exclusively to the human skill possessed by individuals or groups, which are indispensable in producing cultural property. |
Этот термин относится исключительно к человеческим навыкам, которыми обладают отдельные люди или группы, которые необходимы для производства культурных ценностей. |
The New Civil Code does not provide for the dowry system or to the woman's individual property. |
Новый Гражданский кодекс не предусматривает системы приданого или индивидуального имущества женщины. |
Those individuals were also prohibited from owning property or holding business interests on the Islands. |
Этим людям запрещают также владеть имуществом или участвовать в предпринимательской деятельности на островах. |
In machine learning and pattern recognition, a feature is an individual measurable property or characteristic of a phenomenon being observed. |
В машинном обучении и распознавании образов особенность - это индивидуальное измеряемое свойство или характеристика наблюдаемого явления. |
In cases where communities did not stay together and communal property was lost, individuals would receive compensation for donations made to those buildings. |
В тех случаях, когда общины не оставались вместе и общая собственность была утрачена, отдельные лица получали компенсацию за пожертвования, сделанные на эти здания. |
It includes a network of 213 properties, 25,000 individual units, and over 925,000 property owners. |
Она включает в себя сеть из 213 объектов недвижимости, 25 000 индивидуальных единиц и более 925 000 владельцев недвижимости. |
In the case of individually or jointly owned moveable property, either spouse may freely transfer inter vivos any property under his or her administration. |
В том что касается собственного или общего движимого имущества, один из супругов может свободно отчуждать имуществом, имеющееся в их распоряжении. |
Abused individuals may be intimidated by the brandishing of weapons, destruction of their property or other things, or use of gestures or looks to create fear. |
Лица, подвергшиеся насилию, могут быть запуганы размахиванием оружием, уничтожением их имущества или других вещей или использованием жестов или взглядов для создания страха. |
A suitable target is any type of individual or property that the motivated offender can damage or threaten in the easiest way possible. |
Подходящей мишенью является любое физическое лицо или имущество, которое мотивированный преступник может повредить или угрожать самым простым из возможных способов. |
Property destruction and harm to individuals are often immediately measurable. |
Разрушение собственности и причинение вреда отдельным лицам зачастую поддаются немедленному измерению. |
The safe deposit boxes are legal property of the individuals who rent them. |
Сейфовые ячейки являются собственностью людей, которые их арендовали. |
Anarcho-capitalism advocates the elimination of the state in favor of individual sovereignty, private property and free markets. |
Анархо-капитализм выступает за ликвидацию государства в пользу индивидуального суверенитета, частной собственности и свободного рынка. |
The individual slave, property of one master, is assured an existence, however miserable it may be, because of the master's interest. |
Индивидуальному рабу, собственности одного господина, обеспечено существование, каким бы жалким оно ни было, благодаря интересам господина. |
While an individual may have a private necessity to use the land or property of another, that individual must compensate the owner for any damages caused. |
Хотя физическое лицо может иметь частную необходимость использовать землю или собственность другого лица, это лицо должно возместить владельцу любой причиненный ущерб. |
What he does with them is his individual product and his individual property. |
То, что он делает из них, уже личный продукт, его личная собственность. |
Assessments prepared by local assessors are used to distribute the property tax burden within individual municipalities. |
Оценки, подготовленные местными оценщиками, используются для распределения налоговой нагрузки на имущество внутри отдельных муниципальных образований. |
In addition they have a goal in ending Asset forfeiture practices since law enforcement often deprives individuals of the majority of their private property. |
Кроме того, они преследуют цель положить конец практике конфискации активов, поскольку правоохранительные органы зачастую лишают отдельных лиц большей части их частной собственности. |
Starting around the 1950s and 1960s, people were entitled to individual property, like teakettles, books, radios etc. |
Начиная примерно с 1950-х и 1960-х годов, люди имели право на индивидуальную собственность, такую как чайники, книги, радиоприемники и т. д. |
Europeans at that time had patriarchal cultures and had developed concepts of individual property rights with respect to land that were extremely different. |
Европейцы в то время имели патриархальные культуры и разработали концепции индивидуальных прав собственности на Землю, которые были чрезвычайно разными. |
Generally, an individual invoking this privilege is obligated to pay any actual damages caused in the use of the property but not punitive or nominal damages. |
Как правило, лицо, пользующееся этой привилегией, обязано возместить любые фактические убытки, причиненные в результате использования имущества, но не штрафные или номинальные убытки. |
This perspective extended to right of married women to own property while in marriage either in their individual capacity or joint ownership. |
Это касается также права замужних женщин на владение собственностью либо индивидуально, либо совместно. |
Most land in Saudi Arabia is owned by the government and only cultivated land and urban property are subject to individual ownership. |
Большая часть земли в Саудовской Аравии принадлежит правительству,и только возделываемые земли и городская собственность являются предметом индивидуальной собственности. |
A liberal democracy is a representative democracy with protection for individual liberty and property by rule of law. |
Либеральная демократия - это представительная демократия с защитой личной свободы и собственности верховенством закона. |
Mortgage lending is the cheapest way of an individual borrowing money, but is only available to people with enough savings to buy property. |
Ипотечное кредитование - это самый дешевый способ индивидуального заимствования денег, но он доступен только тем людям, у которых достаточно сбережений, чтобы купить недвижимость. |
This is the true property of individuals. |
Это и есть истинное свойство личности. |
One of the most notable characteristics of PACE programs is that the loan is attached to the property rather than an individual. |
Одной из наиболее примечательных характеристик программ PACE является то, что кредит привязан к собственности, а не к отдельному лицу. |
Land policies in most countries continue to promote individual land ownership through property title registration. |
Стратегии землепользования в большинстве стран по-прежнему поощряют индивидуальное землевладение на основе регистрации имущественных документов. |
Anarchism shares with liberalism a radical commitment to individual freedom while rejecting liberalism's competitive property relations. |
Что касается резюме редактирования Неда Скотта здесь, я оспариваю, что подразумеваемый смысл полностью меняется этим предложением. |
Some see mutualism as between individualist and collectivist anarchism; in What Is Property? |
Некоторые видят в мутуализме нечто среднее между индивидуалистическим и коллективистским анархизмом; в чем же заключается собственность? |
You should promote the values of capitalism and the free market; such as competition, individual property and intellectual property. |
Вы должны продвигать ценности капитализма и свободного рынка, такие как конкуренция, индивидуальная собственность и интеллектуальная собственность. |
For the recognition of private property has really harmed Individualism, and obscured it, by confusing a man with what he possesses. |
Ибо признание частной собственности действительно вредит индивидуализму и затемняет его, смешивая человека с тем, чем он обладает. |
For example, taxation to pay for such programs as described above dispossesses individuals of property. |
Например, налогообложение для оплаты таких программ, как описанные выше, лишает физических лиц имущества. |
Pets have commonly been considered private property, owned by individual persons. |
Домашние животные обычно считались частной собственностью, принадлежащей отдельным лицам. |
It is a powerful concern for mutuality rather than individualism and private property rights. |
Это мощная забота о взаимности, а не об индивидуализме и правах частной собственности. |
Private law deals with legal disputes between individuals and/or organisations in areas such as contracts, property, torts/delicts and commercial law. |
Частное право имеет дело с юридическими спорами между физическими лицами и/или организациями в таких областях, как контракты, собственность, деликты и коммерческое право. |
Josiah Warren, one of the participants at New Harmony, asserted that the community was doomed to failure due to a lack of individual sovereignty and personal property. |
Джосайя Уоррен, один из участников New Harmony, утверждал, что сообщество было обречено на провал из-за отсутствия индивидуального суверенитета и личной собственности. |
It is the value of the improvements only, and not the earth itself, that is individual property. |
Только ценность улучшений, а не сама Земля является индивидуальной собственностью. |
They are more likely the individual property of an emigrant; who has landed upon the coast, and is wending his way to one of the late-formed settlements on the Leona. |
Скорее всего, они принадлежат какому-нибудь переселенцу, который высадился на берегу моря и теперь направляется в один из новых поселков на реке Леоне. |
This tag will be replaced with the artist of the individual track. It is especially useful on compilation CDs. |
Заменяется на исполнителя отдельного трека. Можно использовать в дисках с разными исполнителями. |
His mother, who had her own separate property, had allowed Alexey every year twenty thousand in addition to the twenty-five thousand he had reserved, and Alexey had spent it all. |
Мать, имевшая свое отдельное состояние, кроме выговоренных двадцати пяти тысяч, давала ежегодно Алексею еще тысяч двадцать, и Алексей проживал их все. |
Right, so when he and his friend got into a scuffle with the security guard over skating on private property... |
– Значит, когда он с другом ввязался в потасовку с тем охранником из-за того, что они катались на частной территории... |
You are all trespassing on private property. |
Вы все находитесь на частной территории... |
The individual must submit his or her license application, along with license application fee, within three years of having passed the CBLE. |
Физическое лицо должно подать свое заявление на получение лицензии вместе с уплатой лицензионного сбора в течение трех лет после прохождения КБТ. |
In mixed cell populations, these measurements may obscure critical differences between individual cells within these populations. |
В смешанных популяциях клеток эти измерения могут затушевывать критические различия между отдельными клетками внутри этих популяций. |
It is called property and casualty insurance in the United States and Canada and non-life insurance in Continental Europe. |
В США и Канаде она называется страхованием имущества и несчастных случаев, а в континентальной Европе-страхованием жизни. |
The latter is distinct from the former in that Private information can be used to identify a unique individual. |
Последний отличается от первого тем, что частная информация может быть использована для идентификации уникального индивида. |
The areas associated with the duties of an environmental minister depends largely of the needs of an individual countries or states. |
Сферы, связанные с обязанностями министра окружающей среды, в значительной степени зависят от потребностей отдельных стран или государств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individuals and property».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individuals and property» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individuals, and, property , а также произношение и транскрипцию к «individuals and property». Также, к фразе «individuals and property» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.